2 leonard INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- ab und entfernen Sie die Tür, so dass timale Geräteanwendung vor der Installation...
Pagina 3
3 Bei einer eventuellen Beschädigung des Täglicher Gebrauch Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken ver- Kunststoffteile des Gerätes. meiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase – Den Raum, in dem das Gerät installiert oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
4 leonard gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- Kundendienst trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie • Sollte die Wartung des Gerätes elektri- die Schäden umgehend dem Händler, sche Arbeiten verlangen, so dürfen diese bei dem Sie es erworben haben. Bewah-...
5 ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be- Oberfläche beschädigt wird. seitigen Sie den typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutra- len Reinigungsmittel.
6 leonard ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögli- chen Sie das Lagern verschieden großer...
7 Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte lie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel usw.: diese können abgedeckt auf eine Ab- verpackt werden, um so wenig Luft wie lage gelegt werden. möglich in der Verpackung zu haben; Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst •...
Pagina 8
8 leonard • Prüfen und säubern Sie die Türdichtun- gen in regelmäßigen Abständen und kon- trollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese...
9 Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals • trennen Sie das Gerät von der Netz- scharfe Gegenstände zum Entfernen von versorgung Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser • entnehmen Sie alle Lebensmittel dadurch beschädigt werden könnte. • tauen Sie das Gerät ab...
Pagina 10
10 leonard Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Senken Sie die Raumtemperatur. hoch. Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühl- schranks hinunter.
11 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbauni- sche Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
Pagina 12
12 leonard min. 200 cm min. 200 cm Auf der gegenüberliegenden Seite: Ausrichtung der Küchenmöbel 1. Bauen Sie die Scharnierabdeckung ab Wichtig! Bitte stellen Sie sicher, dass das und bauen Sie diese am gegenüber lie- Küchenmöbel vertikal im 90° Winkel nach genden Scharnier ein.
Pagina 13
13 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- nische. a) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (1), bis die obere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt. min 1 mm b) Schieben Sie das Gerät in Pfeilrich- tung (2), bis die untere Spaltabde- ckung am Küchenmöbel anschlägt.
Pagina 14
14 leonard 4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- 6. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und ben in der Nische. (Hd). 5. Befestigen Sie die Abdeckungen (C, D) 7. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei- an den Ansätzen und den Scharnieröff- te des Küchenmöbels.
Pagina 15
15 9. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür 11. Setzen Sie das kleine Viereck erneut des Küchenmöbels in einem Winkel auf die Führung und schrauben Sie es von 90°. mit den mitgelieferten Schrauben fest. Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in Richten Sie die Küchenmöbeltür und...
16 leonard Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags 180˚ HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet.
17 CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
Pagina 18
18 leonard Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
19 Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam...
Pagina 20
20 leonard Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental...
21 HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds Fruit and vegetables: these should be thor- oughly cleaned and placed in the special • You may hear a faint gurgling and a bub- drawer(s) provided. bling sound when the refrigerant is pum- Butter and cheese: these should be placed ped through the coils or tubing.
22 leonard • make sure that the commercially frozen • not open the door frequently or leave it foodstuffs were adequately stored by the open longer than absolutely necessary. retailer; • Once defrosted, food deteriorates rapidly • be sure that frozen foodstuffs are trans- and cannot be refrozen.
23 4. When defrosting is completed, dry the Periods of non-operation interior thoroughly and refit the plug. When the appliance is not in use for long 5. Switch on the appliance. periods, take the following precautions: 6. Set the temperature regulator to obtain •...
Pagina 24
24 leonard Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
25 TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 880 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Pagina 26
26 leonard 90° 90° Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm min. 200 cm min 1 mm Furniture alignment Important! Make sure that the kitchen furniture is aligned vertically and at 90° in all Important! Remove the furniture door directions.
Pagina 27
27 1. Install the sealing strip. 3. Adjust the appliance in the niche. Align a) Remove the strip cover. the lower hinge with the kitchen furni- b) Apply the adhesive sealing strip to ture. the appliance as shown in figure.
Pagina 28
28 leonard 5. Attach the covers (C, D) to the lugs and 8. Push the part (Hc) on the part (Ha). the hinge holes. Attach the hinge cover (E) to the hinge. 9. Open the appliance door and the kitch- en furniture door at an angle of 90°.
Pagina 29
29 10. Remove the brackets. Install the nail (K) 12. Press the part (Hd) on the part (Hb). 8 mm far from the outer edge of the door. 8 mm Do a final check to make sure that: • All screws are tightened.
30 leonard Reversibility of the freezer door 180˚ ENVIRONMENTAL CONCERNS consequences for the environment and The symbol on the product or on its human health, which could otherwise be packaging indicates that this product may caused by inappropriate waste handling of not be treated as household waste.
31 INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een • Houd alle verpakkingsmateriaal buiten correct gebruik te kunnen waarborgen is het bereik van kinderen.
Pagina 32
32 leonard waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst delijke apparaten. De lampjes zijn niet ge- ontvlambaar. schikt voor de verlichting van ruimtes. Controleer of de onderdelen van het Dagelijks gebruik koelcircuit tijdens transport en installatie • Zet geen hete potten op de kunststof on- van het apparaat niet beschadigd zijn ge- derdelen in het apparaat.
33 • Pak het apparaat uit en controleer of er van onderhoud aan het apparaat, dienen beschadigingen zijn. Sluit het apparaat uitgevoerd te worden door een gekwalifi- niet aan als het beschadigd is. Meld mo- ceerd elektricien of competent persoon.
34 leonard Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur gevormd wordt. In dat geval moet de knop hoog is of als het apparaat volledig gevuld op een hogere temperatuur gezet worden is en de thermostaatknop op de koudste om automatische ontdooiing mogelijk te...
35 trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug. Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden.
36 leonard daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst wor- • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet den. tegen het al ingevroren voedsel, om te Boter en kaas: dit moet in speciale lucht- voorkomen dat dit laatste warm wordt; dichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of •...
Pagina 37
37 Belangrijk! Zorg ervoor dat u het Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de koelsysteem niet beschadigt. rijplaag een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp...
38 leonard PROBLEMEN OPLOSSEN Waarschuwing! Voordat u storingen Belangrijk! Er zijn tijdens de normale opspoort, de stekker uit het werking geluiden te horen (compressor, stopcontact trekken. koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalifi- ceerd technicus of competent persoon.
Pagina 39
39 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijk Berg minder producten tegelijk opgeborgen. Er is geen koude luchtcirculatie Zorg ervoor dat er koude luchtcir- in het apparaat. culatie in het apparaat is. Het lampje vervangen De deur sluiten 1.
40 leonard TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Spanning 230 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel.
Pagina 41
41 90° 90° Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 200 cm min. 200 cm min 1 mm Uitlijning meubilair Belangrijk! Zorg ervoor dat het keukenmeubilair verticaal en in alle Belangrijk! Verwijder de deurveer van het richtingen 90°...
Pagina 42
42 leonard 1. Installeer de afdichtstrip. 3. Stel het apparaat in de nis af. Lijn het a) Verwijder de afdekking van de onderste scharnier uit met het keuken- strip. meubilair. b) Bevestig de zelfklevende afdicht- strip op het apparaat zoals aange- geven op de afbeelding.
Pagina 43
43 5. bevestig de afdekkingen (C, D) aan de 7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- uitsteeksels en de gaten van de schar- kant van het keukenmeubel. nieren. Bevestig de afdekking van het schar- ca. 50 mm nier (E) op het scharnier.
Pagina 44
44 leonard 9. Zet de deur van het apparaat en de 11. Plaats het kleine vierkantje op de gelei- deur van het keukenmeubel open in der terug en maakt het goed met de een hoek van 90°. meegeleverde schroeven vast.
45 Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ HET MILIEU mogelijke negatieve gevolgen voor mens en Het symbool op het product of op de milieu die zich zouden kunnen voordoen in verpakking wijst erop dat dit product niet geval van verkeerde afvalverwerking.
46 leonard SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation te pour éviter que des enfants ne restent...
Pagina 47
47 – évitez les flammes vives et toute autre Utilisation quotidienne source d'allumage • Ne posez pas d'éléments chauds sur les – aérez soigneusement la pièce où se parties en plastique de l'appareil. trouve l'appareil • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- •...
48 leonard • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est réalisés par un électricien qualifié ou une pas endommagé. Ne branchez pas l'ap- personne compétente. pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré...
49 Important Si le thermostat est réglé sur la Dans ce cas, il y a un risque de formation position de froid maximum, lorsque la excessive de givre sur la paroi postérieure à température ambiante est élevée et que l'intérieur de l'appareil.
Pagina 50
50 leonard une position inférieure. L'indication "OK" Température correcte apparaissant en noir, celui-ci est difficile- ment visible si l'indicateur de température est mal éclairé. La bonne lecture de celui-ci est facilitée s'il est correctement éclairé. A chaque modification du dispositif de ré- glage de température, attendez la stabilisa-...
51 CONSEILS UTILES Bruits de fonctionnement normaux Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches • Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produi- Pour obtenir les meilleures performances re un bruit de gargouillis ou de bouillon- possibles : nement.
52 leonard Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le le sel réduit la durée de conservation des dans le balconnet de la contreporte réservé aliments aux bouteilles. • la température très basse à laquelle se Bananes, pommes de terre, oignons et ail trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont...
Pagina 53
53 des produits chimiques qui peuvent atta- Important Dégivrez le congélateur lorsque quer/endommager les pièces en plastique l'épaisseur de la couche de givre est utilisées dans cet appareil. Il est par consé- d'environ 3-5 mm. quent recommandé d'utiliser seulement de Pour enlever le givre, suivez les instructions l'eau chaude additionnée d'un peu de sa-...
54 leonard EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Avertissement Avant de résoudre les Important Certains bruits pendant le problèmes, débranchez l'appareil. fonctionnement (compresseur, système La résolution des problèmes, non men- réfrigérant) sont normaux. tionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à un électri- cien qualifié...
Pagina 55
55 Anomalie Cause possible Remède La température à l'inté- La température n'est pas cor- Sélectionnez une température rieur de l'appareil est rectement réglée. plus basse. trop élevée. La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe "Ferme- fermée. ture de la porte".
56 leonard CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 880 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
Pagina 57
57 90° 90° Ventilation La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante. min. 200 cm min. 200 cm min 1 mm Alignement du meuble Important Assurez-vous que le meuble de cuisine soit aligné verticalement et à 90° Important Enlevez l'amortisseur de dans tous les sens.
Pagina 58
58 leonard 1. Installez la bande isolante. 3. Ajustez l'appareil dans la niche. Alignez a) Enlevez la protection. la charnière inférieure sur le meuble de b) Appliquez la bande isolante adhési- cuisine. ve sur l'appareil comme indiqué dans la figure.
Pagina 59
59 5. Fixez les caches (C, D) aux éléments de 7. Installez la pièce (Ha) sur la face intér- fixation et aux orifices de la charnière. ieure du meuble de cuisine. Fixez le cache charnière (E) à la char- nière.
Pagina 60
60 leonard 9. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte 11. Placez de nouveau le petit carré sur la du meuble de cuisine à un angle de glissière et fixez-le avec les vis fournies. 90°. Alignez la porte du meuble de cuisine Insérez le petit carré...
61 Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENT préservons l'environnement et notre Le symbole sur le produit ou son sécurité, s’assurant ainsi que les déchets emballage indique que ce produit ne peut seront traités dans des conditions être traité...