2 leonard INHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de...
Pagina 3
3 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei-...
4 leonard gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de van onderhoud aan het apparaat, dienen winkel waar u het apparaat gekocht uitgevoerd te worden door een gekwalifi- heeft. Gooi in dat geval de verpakking ceerd elektricien of competent persoon. niet weg. • Dit product mag alleen worden onder- •...
5 HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de inter- Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of ne accessoires met lauwwarm water en een schuurpoeders.
6 leonard Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te ma- ken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewenste hoogte terug.
7 • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of • er zich van te verzekeren dat de com- plastic en zorg ervoor dat de pakjes mercieel ingevroren levensmiddelen op luchtdicht zijn; geschikte wijze door de detailhandelaar • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet werden opgeslagen;...
8 leonard Gebruik daarvoor de speciale reiniger, die al 5. Schakel het apparaat in. in het afvoergaatje zit. 6. Zet de thermostaatknop op de maxi- male koude en laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken. 7. Zet het eerder verwijderde voedsel te- rug in het vriesvak.
Pagina 9
9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat krijgt geen stroom. Sluit een ander elektrisch appa- Er staat geen spanning op het raat aan op het stopcontact.
10 leonard Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop is niet goed Stel een hogere temperatuur in. ingesteld. Het lampje vervangen De deur sluiten 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 1. Maak de afdichtingen van de deur 2. Verwijder de schroef van de afdekking schoon.
11 De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het ap- paraat en op het energielabel. MONTAGE Lees voor uw eigen veiligheid en 6. Maak de onderste pen los en verwijder correcte werking van het apparaat hem.
Pagina 12
12 leonard 1. Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig dit op het apparaat zoals aangegeven in de afbeelding. Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet voldoende zijn. min. 200 cm 2. Installeer het apparaat in de nis.
Pagina 13
13 3. Stel het apparaat in de nis af. 5. Verwijder het juiste onderdeel van de De afdekking voor het onderste schar- scharnierafdekking (E). Verwijder onder- nier (in de zak met accessoires) zorgt deel DX bij een scharnier aan de rech-...
Pagina 14
14 leonard 7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en 10. Zet de deur van het apparaat en de (Hd) los. deur van het keukenmeubel open, in een hoek van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha).
15 12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei- 13. Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb). der terug en bevestig het met de bijge- leverde schroeven. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met be- hulp van het onderdeel (Hb).
16 leonard CONTENTS Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure ance.
Pagina 17
17 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
18 leonard Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam...
19 Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental...
20 leonard allow automatic defrosting and so a sav- • only freeze top quality, fresh and thor- ing in electricity consumption. oughly cleaned, foodstuffs; • prepare food in small portions to enable it Hints for fresh food refrigeration to be rapidly and completely frozen and...
Pagina 21
21 • rinse and dry thoroughly. Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
22 leonard Periods of non-operation • leave the door/doors ajar to prevent un- pleasant smells. When the appliance is not in use for long If the cabinet will be kept on, ask some- periods, take the following precautions: body to check it once in a while to prevent •...
Pagina 23
23 Problem Possible cause Solution The temperature in the The temperature regulator is not Set a lower temperature. appliance is too high. set correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too Let the product temperature de- high.
24 leonard TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1446 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 20 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Pagina 25
25 min. 200 cm min. 200 cm Installing the appliance Caution! Make sure that the mains On the opposite side: cable can move freely. 1. Tighten the lower pin. 2. Install the lower door. Do these steps. 1. If necessary cut the adhesive sealing 3.
Pagina 26
26 leonard 2. Install the appliance in the niche. 4. Attach the appliance to the niche with 4 Push the appliance in the direction of screws. the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front- edge is 44 mm.
Pagina 27
27 6. Attach the covers (C, D) to the lugs and 8. Install the part (Ha) on the inner side of the hinge holes. the kitchen furniture. Install the vent grille (B). Attach the hinge covers (E) to the ca.
28 leonard 10. Open the appliance door and the kitch- 12. Place the small square on the guide en furniture door at an angle of 90°. again and fix it with the screws sup- Insert the small square (Hb) into guide plied.
Pagina 29
29 waste disposal service or the shop where you purchased the product.
30 leonard SOMMAIRE Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation te pour éviter que des enfants ne restent...
Pagina 31
31 – évitez les flammes vives et toute autre • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- source d'allumage flammables dans l'appareil (risque d'ex- – aérez soigneusement la pièce où se plosion). trouve l'appareil • Ne placez pas d'aliments directement •...
32 leonard les dommages constatés. Dans ce cas, réalisés par un électricien qualifié ou une gardez l'emballage. personne compétente. • Il est conseillé d'attendre au moins quatre • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- heures avant de brancher l'appareil pour paré...
33 PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abra- sifs, poudre à récurer, éponge métallique Avant d'utiliser l'appareil pour la première pour ne pas abîmer la finition. fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- soires internes avec de l'eau tiède savon- neuse pour supprimer l'odeur caractéristi-...
34 leonard Important Après chargement de l'appareil ettes puissent être placées en fonction des de denrées fraîches ou après ouvertures besoins. répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de...
Pagina 35
35 pareil est plein : il est possible que le • le temps de congélation est de 24 heu- compresseur fonctionne en régime conti- res. Aucune autre denrée à congeler ne nu, d'où un risque de formation excessi- doit être ajoutée pendant cette période.
36 leonard ENTRETIEN ET NETTOYAGE Attention débrancher l'appareil avant à l'arrière de l'appareil, au-dessus du com- toute opération d'entretien. presseur, d'où elle s'évapore. Il est important de nettoyer régulièrement Cet appareil contient des hydrocarbu- l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva- res dans son circuit réfrigérant : l'entre-...
37 6. Réglez le thermostat pour obtenir plus En cas d'absence prolongée ou de de froid et faites fonctionner l'appareil non-utilisation pendant deux ou trois heures en utili- Prenez les précautions suivantes : sant ce réglage. • débranchez l'appareil 7.
38 leonard Anomalie Cause possible Solution La température du produit est Laissez le produit revenir à tem- trop élevée. pérature ambiante avant de le ranger dans l'appareil. La température ambiante est Réduisez la température ambian- trop élevée. De l'eau s'écoule sur la Pendant le dégivrage automati-...
39 7. Branchez l'appareil. Fermeture de la porte 8. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule 1. Nettoyez les joints de la porte. s'allume. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consul- tez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints dé- fectueux.
Pagina 40
40 leonard que signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un loge- ment pour mise à la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en...
Pagina 41
41 2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en- min. castrement. 200 cm Poussez l'appareil dans le sens de la flèche (1) jusqu'à ce que le cache su- périeur bute contre le meuble de cuisi- ne. Assurez-vous que la distance entre l'appareil et le rebord avant du meuble est de 44 mm.
Pagina 42
42 leonard 3. Positionnez l'appareil dans le meuble 5. Retirez la pièce correcte du cache- d'encastrement. charnière (E). Veillez à retirer la partie Le cache de la charnière inférieure (dis- DX, s'il s'agit de la charnière de droite, ponible dans le sachet des accessoi- la partie SX dans le cas contraire.
Pagina 43
43 7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et 10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle du (Hd). meuble de cuisine à 90 °. Introduisez la petite pièce carrée (Hb) dans le rail (Ha). Maintenez ensemble la porte de l'appa- reil et celle du meuble et marquez la position des trous.
44 leonard 12. Replacez la petite pièce carrée sur le 13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb). rail et fixez-la à l'aide des vis fournies. Alignez la porte du meuble de cuisine sur celle de l'appareil en réglant la piè- ce (Hb).
45 INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation...
Pagina 46
46 leonard Komponenten des Kältekreislaufs zu be- Täglicher Gebrauch schädigen. • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Bei einer eventuellen Beschädigung des Kunststoffteile des Gerätes. Kältekreislaufs: • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase – Offene Flammen und Zündfunken ver- oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- meiden onsgefahr.
47 trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie nur von einem qualifizierten Elektriker die Schäden umgehend dem Händler, oder einem Elektro-Fachmann durchge- bei dem Sie es erworben haben. Bewah- führt werden. ren Sie in diesem Fall die Verpackung • Wenden Sie sich für Reparaturen und auf.
48 leonard Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur Frostbildung kommen. In diesem Fall muss hoch oder das Gerät voll beladen, dieses eine höhere Temperatur gewählt werden, aber auf die niedrigste Temperatur die ein automatisches Abtauen ermöglicht eingestellt, so kann es bei andauerndem und damit auch einen niedrigeren Betrieb des Geräts an der Rückwand zu...
49 ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein. Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermögli- chen Sie das Lagern verschieden großer...
50 leonard Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla- Gefriergut bekommen, da dieses sonst schen stets mit Deckel im Flaschenregal in antauen kann; der Tür auf. • weniger fetthaltige Lebensmittel lassen Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- sich besser lagern als fetthaltigere; Salz lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe-...
Pagina 51
51 Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Abtauen des Gefrierschranks Gitter) und den Kompressor auf der Geräte- Auf den Ablagen des Gefrierschranks rückseite mit einer Bürste. Dadurch verbes- und im Innern des oberen Fachs wird sert sich die Leistung des Geräts und es sich stets etwas Reif bilden.
52 leonard • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die das Entstehen unangenehmer Gerüche Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut zu vermeiden. bei einem möglichen Stromausfall nicht im Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- Innern des Gerätes verdirbt.
53 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ist zu niedrig. eingestellt. tur ein. Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine niedrigere Tempe- ist zu hoch.
54 leonard TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1446 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette.
Pagina 55
55 min. 200 cm min. 200 cm Montage des Geräts Vorsicht! Vergewissern Sie sich, dass Auf der gegenüberliegenden Seite: sich das Netzkabel des Geräts frei 1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. bewegen lässt. 2. Installieren Sie die untere Tür.
Pagina 56
56 leonard 2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau- 3. Richten Sie das Gerät in der Nische nische. aus. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung Mit der unteren Scharnierabdeckung (1), bis der obere Anschlag am Kü- (im Beipack) können Sie sicherstellen, chenmöbel anliegt.
Pagina 57
57 5. Entfernen Sie das entsprechende Teil 7. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) aus der Scharnierabdeckung (E). Ach- und (Hd) ab. ten Sie darauf, beim rechten Scharnier Teil DX bzw. beim anderen Scharnier Teil SX zu entfernen.
Pagina 58
58 leonard 9. Drücken Sie die Abdeckung (Hc) auf 11. Nehmen Sie die Halterungen wieder die Führungsschiene (Ha). ab. Schlagen Sie 8 mm von der Außen- kante mit dem Nagel (K) und einem Hammer je ein kleines Loch in das Tür- blech.
59 13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si- Führungsstück (Hb). cherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. • Die Tür korrekt öffnet und schließt.