de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Wasserausgabe ........13 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Ausstattung ........... 14 Lieferumfang ........... 7 Aufkleber “OK” ........15 Raumtemperatur und Belüftung Gerät ausschalten und stilllegen ..15 beachten ..........8 Gerät reinigen ........15 Gerät anschließen ........
Pagina 3
Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Dispenser di acqua ......49 pericolo ..........40 Dotazione ..........50 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Adesivo «OK» ........51 Dotazione ..........43 Spegnere e mettere fuori servizio Osservare la temperatura ambiente l'apparecchio ........51 e la ventilazione del locale ....
Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
Pagina 5
Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
Pagina 6
Stellen Sie sicher, dass Kinder Allgemeine Bestimmungen und gefährdete Personen die Das Gerät eignet sich zum Gefahren verstanden haben. Kühlen von Lebensmitteln. Eine für die Sicherheit Dieses Gerät ist für den verantwortliche Person muss häuslichen Gebrauch im Kinder und gefährdete Privathaushalt und das Personen am Gerät häusliche Umfeld bestimmt.
Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
Achtung Warnung Nur das beigelegte oder ein über den Stromschlaggefahr! Kundendienst bezogenes Schlauch-Set Falls die Länge der Netzanschlussleitung zum Anschluss an das Trinkwassernetz nicht ausreicht, verwenden Sie auf verwenden. keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Vorhandene oder bereits benutzte Verlängerungskabel. Kontaktieren Sie Schlauchsätze auf keinen Fall stattdessen den Kundendienst für verwenden.
Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Gerätes. Super-Taste Dient zum Einschalten der Funktion Super-Kühlen (siehe Kapitel Super-Kühlen). Temperatur-Einstelltaste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Mit dieser Taste wird die Abbildungen aus. Diese Temperatur eingestellt.
Hinweise zum Betrieb Alarm abschalten Bild " Während die Kühlmaschine läuft, ■ Alarm-Taste 5 drücken, um den Warnton bilden sich Wasserperlen oder Reif an abzuschalten. der Rückseite des Kühlraumes, dies ist funktionsbedingt. Ein Abschaben AquaStop Alarm der Reifschicht oder Abwischen der Wasserperlen ist nicht notwendig.
Gemüsebehälter mit Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ erhalten, Lebensmittel gut verpackt Feuchtigkeitsregler oder abgedeckt einordnen. Bild * Geschmacksübertragungen und Um das optimale Lagerklima für Obst Verfärbungen der Kunststoffteile im und Gemüse zu schaffen, können Sie die Kühlraum werden dadurch vermieden. Luftfeuchtigkeit im Gemüsebehälter Warme Speisen und Getränke erst ■...
Nach Aufstellen und Inbetriebnahme Super-Kühlen kann es bedingt durch Temperaturunterschiede dazu kommen, dass Wassertropfen aus dem Dispenser Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum austreten. ca. 15 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf Nach der Inbetriebnahme kann es die vor dem Super-Kühlen eingestellte mehrere Minuten dauern, bis Wasser Temperatur umgestellt.
Türablage Hinweis Das Wasser vom Wasserspender ist Bild ' mundgerecht gekühlt. Wenn das Wasser Ablage nach oben anheben und kälter gewünscht wird, vor dem Zapfen herausnehmen. zusätzlich Eiswürfel ins Glas geben. Variable Ablage Hinweis Bei Entnahme größerer Mengen Wasser Bild ( kann das entnommene Wasser wärmer Die Ablage kann bei Bedarf nach unten werden.
Gerät stilllegen Aufkleber “OK” Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: (nicht bei allen Modellen) 1. Wasserzufuhr zum Gerät Mit dem Aufkleber “OK” können Sie unterbrechen. prüfen, ob im Kühlfach die für 2. Gerät ausschalten. Lebensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche +4 °C oder kälter 3.
4. Warten, bis die Reifschicht abgetaut Glasablage über dem Gemüsebehälter herausnehmen ist. Bild / 5. Gerät mit einem weichen Tuch, Die Glasablage können Sie zum lauwarmem Wasser und etwas pH- Reinigen herausnehmen und neutralem Spülmittel reinigen. Das auseinanderbauen. Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasserspender funktioniert Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen. nicht. Sieb am Wasseranschluss ist Sieb reinigen. verschmutzt. Wasserversorgung ist Installateur informieren. unterbrochen. Wasserdruck zu niedrig. Zulaufschlauch ist geknickt Korrekte Verlegung des Zulaufschlauches oder gequetscht. Bild . sicherstellen. Wasserspender funktioniert Wasser ist aus dem Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und nicht.
Wenn der Selbsttest beendet ist und ein 4. Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie akustisches Signal grundsätzlich während des Betriebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach zweimal ertönt, ist Ihr Gerät in ■ durch Schließen des Wasserhahns zu Ordnung. sichern. Lediglich für den Fall einer fünfmal ertönt sowie die Super-Taste ■...
Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
Si l'appareil est endommagé Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■ service quelques minutes, Veuillez lire attentivement éteignez l'appareil puis ■ et entièrement les informations débranchez la fiche mâle de figurant dans les notices...
Pagina 23
Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
Pagina 24
L’huile et la graisse ne doivent Ne jamais laisser des enfants ■ pas entrer en contact avec les jouer avec l'appareil. parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces Les enfants et l’appareil derniers pourraient sinon Ne confiez jamais l’emballage ■...
Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air situé contre la paroi arrière et les Informations relatives à la parois latérales de l’appareil s’échauffe. ■ consommation d’énergie et aux bruits L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle.
Branchement de l’eau Branchement électrique Le raccordement de l’eau est une La prise de courant doit être proche de opération exclusivement réservée à un l’appareil et demeurer librement installateur professionnel qui respectera accessible même après avoir installé ce ce faisant les prescriptions publiées par dernier.
Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Pour allumer et éteindre l’appareil. Touche « super » Sert à allumer la fonction Super- réfrigération (voir le chapitre « Super-réfrigération »). Touche de réglage de la température Veuillez déplier la dernière page, Cette touche permet de régler la illustrée, de la notice.
Remarques concernant Fonction alarme le fonctionnement de l’appareil Pendant le fonctionnement du groupe ■ Alarme relative à la porte frigorifique, des gouttelettes d’eau ou du givre se forment sur la paroi arrière L’alarme relative à la porte (signal du compartiment réfrigérateur. Ce sonore permanent) s’active si la porte phénomène est le résultat de l’appareil est restée ouverte plus...
Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits La zone la plus froide se trouve entre laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
Allumage et extinction Remarques Il est recommandé de ranger les fruits ■ Fig. " (par exemple ananas, bananes, Appuyez sur la touche « super » 2. papayes, agrumes) et légumes (par Le voyant de la touche est allumé exemple les aubergines, concombres, si vous avez activé...
Activer et désactiver Matériau de la conduite d’adduction ■ d’eau à la maison le verrouillage des touches et de raccordement. Fig. % Fraîcheur de l’eau potable. Si aucune ■ Le verrouillage des touches permet eau n’a été prélevée pendant de protéger l’appareil contre des manips longtemps, elle peut prendre un goût indésirables.
Support réglable « EasyLift » Arrêt et remisage en contre-porte de l'appareil Fig. + La clayette se règle en hauteur sans qu’il faille l’extraire. Mettre l'appareil hors tension Appuyez simultanément sur les boutons Fig. " latéraux du support pour pouvoir Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1.
Procédure : Fig. ' 1. Éteignez l’appareil avant de le Soulevez les supports et retirez-les. nettoyer. Retirer le bac à légumes supérieur Fig. - 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Tirez le bac à légumes à vous éteinte ! jusqu’à...
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Pagina 37
Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve sur Appuyez sur la touche d’alarme, Fig. "/5, l’affichage de température le mode Exposition. pendant 10 secondes, jusqu’à ce qu’une et l’éclairage intérieur sont tonalité de confirmation se fasse entendre. allumés.
3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche de l’appareil « super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal Votre appareil est équipé d’un sonore se fasse entendre. Ensuite, programme automatique fermez immédiatement la porte.
Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique ou le effectuons le remplacement aux répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
Pagina 41
È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
Pagina 42
L'apparecchio non Evitare pericoli a bambini e ■ ■ è un giocattolo per bambini! persone a rischio: Sono esposti a pericolo i Per apparecchi con serratura ■ bambini e le persone con della porta: limiti fisici, psichici o percettivi conservare la chiave fuori ed altresì...
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
Attenzione Avviso Per l'allacciamento alla rete dell'acqua Pericolo di scossa elettrica! potabile utilizzare solo l'accluso kit del Se il cavo di alimentazione non è tubo oppure un kit acquistato tramite sufficientemente lungo, non utilizzare in il servizio assistenza clienti. nessun caso prese multiple o prolunghe. Non utilizzare mai kit di tubo disponibili Contattare il servizio di assistenza clienti o già...
Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Per accendere e spegnere l’apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Pulsante di regolazione temperatura Svolgere l’ultima pagina con le figure. Con questo pulsante si regola Questo libretto d’istruzioni per l’uso la temperatura.
Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Durante il funzionamento del ■ refrigeratore, sulla parete posteriore Allarme porta del vano frigorifero si formano goccioline d’acqua o brina, questo L'allarme porta (suono continuo) si attiva è indice di corretto funzionamento. se la porta dell’apparecchio rimane Non è...
Pagina 48
Tenere presente nella La zona meno fredda è nella parte più ■ alta della porta, e nel cassetto per conservazione verdure inferiore. Conservare alimenti freschi, integri. ■ Avvertenza Così la qualità e la freschezza si Conservare nella parte superiore della conservano più...
Spillare e gettare via acqua potabile Super-raffreddamento finché l’acqua non esce priva di bolle d’aria. Gettare via i primi 10 bicchieri (ca. 1,5 litri). Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene raffreddato quanto più Dopo l'installazione e la messa possibile per ca. 15 ore. In seguito viene in funzione, a causa delle differenze regolato automaticamente alla di temperatura, dal dispenser potrebbero...
L'erogazione è limitata ad un tempo Dotazione di 30 secondi. Successivamente premere di nuovo, se necessario, il pulsante di erogazione. (non in tutti i modelli) Avvertenza Ripiani in vetro L’acqua del distributore è raffreddata alla Figura & giusta temperatura di consumazione. Se I ripiani interni possono essere spostati si desidera un’acqua più...
Ferma bottiglie Mettere fuori servizio l’apparecchio Figura , Il ferma bottiglie impedisce la caduta Quando non si usa l’apparecchio per delle bottiglie durante l’apertura un lungo periodo: o la chiusura della porta. 1. Interrompere l'alimentazione dell'acqua per l'apparecchio. 2. Spegnere l’apparecchio. Adesivo «OK»...
4. Attendere lo sbrinamento dello strato Estrarre il ripiano in vetro sopra il cassetto per verdure di brina. Figura / 5. Pulire l’apparecchio con un panno Il ripiano in vetro può essere estratto e morbido, acqua tiepida e poco smontato per la pulizia. detergente a pH neutro.
Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
Pagina 55
Guasto Causa possibile Rimedio L’apparecchio non raffredda, Il programma «dimostrativo» Mantenere premuto il pulsante alarm, le spie di temperatura è attivo. figura "/5, per 10 secondi, finché non viene e l’illuminazione sono emesso un segnale acustico di conferma. accese. Dopo qualche tempo controllare se l’apparecchio raffredda.
3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il dell’apparecchio pulsante «super», figura "/2, finché non viene emesso un segnale Questo apparecchio dispone acustico. Chiudere poi di un programma automatico di autotest immediatamente la porta. che individua cause ed inconvenienti che Il programma di autotest ha inizio.
Garanzia Aqua-Stop Servizio di assistenza clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro del servizio di confronti del venditore ed in aggiunta assistenza clienti nelle vostre vicinanze alla nostra garanzia sull'apparecchio, nell'elenco telefonico o nella rubrica del forniamo indennizzo alle seguenti servizio di assistenza clienti.
Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
Pagina 59
Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
Pagina 60
Vermijden van risico's voor Kinderen in het huishouden ■ kinderen en kwetsbare Verpakkingsmateriaal en ■ personen: onderdelen ervan zijn geen Kwetsbaar zijn kinderen/ speelgoed voor kinderen. personen met lichamelijke, Verstikkingsgevaar door geestelijke of zintuigelijk opvouwbare kartonnen dozen beperkingen, evenals en folie! personen die onvoldoende Het apparaat is geen ■...
Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Het apparaat door een vakman volgens en de beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
Attentie Waarschuwing Voor de aansluiting op het drinkwaternet Gevaar voor een elektrische schok! uitsluitend de bijgevoegde of een bij de Gebruik, indien het aansluitsnoer niet klantenservice gekochte slangenset lang genoeg is, in geen geval gebruiken. meervoudige stopcontacten of In geen geval aanwezige of reeds verlengsnoeren.
Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Dient voor het inschakelen van de functie superkoelen (zie het hoofdstuk Superkoelen). Temperatuurinsteltoets Met deze toets wordt de De laatste bladzijde met de afbeeldingen temperatuur ingesteld.
Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Terwijl de koelmachine loopt, vormen ■ zich dooiwaterdruppels of een laagje Deuralarm rijp op de achterwand van de koelruimte. U hoeft Het deuralarm (aanhoudend de dooiwaterdruppels niet af te wissen geluidssignaal) wordt ingeschakeld als of de rijp af te schrapen.
De warmste zone bevindt zich ■ De koelruimte bovenaan in de deur en in de onderste groentelade. De koelruimte is een ideale plaats voor Aanwijzing het bewaren van vlees, worst, vis, Bewaar bovenaan in de deur bijv. melkproducten, eieren, toebereide harde kaas en boter.
Door temperatuurverschillen kunnen er Superkoelen waterdruppels uit de dispenser komen na het opstellen en de ingebruikneming. Tijdens het superkoelen wordt Na de ingebruikneming kan het enkele de koelruimte ca. 15 uur zo koud minuten duren tot er water wordt mogelijk gekoeld. Hierna wordt afgegeven.
Voorraadvak in de deur Aanwijzing Het water van de waterdispenser is op Afb. ' de juiste temperatuur om te drinken Het plateau optillen en verwijderen. gekoeld. Wilt u kouder water, dan moet u vóór het tappen ijsblokjes in het glas Variabel legplateau doen.
3. Stekker uit het stopcontact trekken of Sticker "OK" de zekering losdraaien resp. uitschakelen. (niet bij alle modellen) 4. Apparaat schoonmaken. Met de sticker "OK" kunt u controleren of 5. Deur van het apparat open laten. in het koelvak de voor de 6.
7. Het sop mag niet via het afvoergaatje Onderste groentelade eruit nemen Afb. 0 in het verdampingsgedeelte terechtkomen. Groentelade tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en 8. Afvoergoot in de afgifte-eenheid verwijderen. reinigen; daartoe de afdekking verwijderen en de goot met een doek De groentelade aanbrengen door deze reinigen en drogen.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht Alarmtoets, afb "/5, gedurende temperatuur-indicatie en is ingeschakeld. 10 seconden ingedrukt houden tot een de verlichting branden. bevestigingssignaal te horen is. Na een tijdje controleren of het apparaat koelt. De waterdispenser Kraan dicht.
Wanneer de zelftest is beëindigd en een 4. Tijdens het gebruik van het apparaat geluidssignaal hoeft u er in principe niet bij te blijven resp. na het gebruik om tweemaal klinkt, is uw apparaat in ■ veiligheidsredenen de kraan dicht te orde.