All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Produktbeschreibung ............................. 4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Anschluss- und Bedienelemente ........................... 6 Aufstellung ................................13 Anschluss ................................14 a) Anschluss der Eingänge .......................... 14 b) Anschluss der Ausgänge .........................
All manuals and user guides at all-guides.com Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung Bei dem Club-Mixer DJ-750 handelt es sich um ein Audio-Mischpult für den Einsatz im Heimbereich und im semiprofessionellen Bereich. Mit diesem Gerät lassen sich niederpegelige Audiosignale verschiedener Musik- quellen mischen. Das Gerät wird dabei zwischen die zu mischenden Audiosignalquellen und einen Audioverstärker geschaltet.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss- und Bedienelemente 18 19 36 37 38 43 44...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss- und Bedienelemente (1) Regler MIC MID Mittelton-Klangregler für den Mikrofonkanal. Drehen im Uhrzeigersinn verstärkt den Mitteltonbereich, Drehen gegen den Uhrzeigersinn dämpft den Mittelton- bereich. (2) Regler MIC TREBLE Hochton-Klangregler für den Mikrofonkanal. Drehen im Uhrzeigersinn verstärkt den Hochtonbereich, Drehen gegen den Uhrzeigersinn dämpft den Hochton- bereich.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss- und Bedienelemente (9) Eingangswahlschalter Mit diesen Schaltern wird der Eingang (Anschluss) gewählt, der über den jeweiligen Mischpultkanal wiedergegeben wird. (10) Kanalfader Mit diesen Schiebereglern wird die Lautstärke des jeweiligen Kanals eingestellt. (11) Aussteuerungsanzeige Anzeige des Mischpult-Ausgangspegels.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss- und Bedienelemente (20) Anschluss LAMP 12V An diesen Anschluss kann eine Lampe zur Beleuchtung des Mischpults eingesteckt werden. Schließen Sie hier ausschließlich Lampen mit 12V-Betriebsspannung, einem BNC-Anschluss und einer maximalen Stromaufnahme von 120mA an. (21) Schalter POWER Mit diesem Schalter wird das Mischpult ein- bzw.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss- und Bedienelemente (28) Schalter ASSIGN Zur Auswahl der beiden Kanäle, die über den Crossfader (29) geregelt werden. (29) CROSSFADER Regler zur Überblendung zwischen den mit den Schaltern ASSIGN (28) ausgewählten Kanälen. Der eine Kanal wird bei Betätigung des Schiebereglers ausgeblendet (wird leiser), gleichzeitig wird der andere Kanal eingeblendet (wird lauter).
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss- und Bedienelemente (37) Anschluss HEADPHONE Stecken Sie hier Ihren Kopfhörer ein. (38) Regler HEADPHONE Mit diesem Regler wird die Kopfhörerlautstärke eingestellt. (39) Schalter EFFECT Mit diesem Schalter wird der Effektschleifen-Anschluss EFFECTS SEND/RECEIVE (46) ein- bzw. ausgeschaltet. Bei gedrücktem Schalter wird das Mischpultsignal über den Effektschleifen-Anschluss EFFECTS SEND/RECEIVE (46) geführt, bei nicht gedrücktem Schalter wird die Effektschleife umgangen.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss- und Bedienelemente (46) Effektschleifen-Anschluss EFFECT SEND/RECEIVE Anschluss für ein Externes Effektgerät. SEND: hier wird der Eingang des Effektgerätes angeschlossen. RECEIVE: hier wird der Ausgang des Effektgerätes angeschlossen. (47) Anschlüsse LINE Anschlüsse für LINE- bzw. PHONO-Geräte zur Wiedergabe über die Kanäle CH1 bis CH4. Die Anschlüsse LINE1 und LINE3 sind mit den Schaltern INPUT SELECT (48) umschaltbar, damit an diese Kanäle LINE- oder PHONO-Geräte angeschlossen werden können.
All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung Achten Sie bei der Aufstellung auf ausreichende Belüftung. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä.
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss Trennen Sie vor dem Anschluss das Mischpult und alle anderen Geräte, die mit dem Mischpult verbunden werden sollen von der Netzspannung (Netzstecker aus der Steckdose ziehen). Benutzen Sie zum Anschluss der Ein- und Ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Leitungen mit den zu den Anschlüssen passenden Steckverbindungen.
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss Effektschleifen-Anschluss EFFECT SEND/RECEIVE (46) An dieses Anschlusspaar können Sie externe Effektgeräte anschließen. Der Anschluss SEND führt das Signal des Mischpults zum Effektgerät und der Anschluss RECEIVE nimmt das vom Effektgerät bearbeitete Signal wieder entgegen und führt es dem Signalweg wieder zu. Entfernen Sie die beiden Kurzschluss-Stecker aus den Anschlussbuchsen.
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss c) Anschluss der Plattenspielermasse Sollten Ihre Plattenspieler über eigene Masseleitungen verfügen (meist dünnes, schwarzes Kabel mit Klemmschuh), so schließen Sie diese an die Erdungsschraube GND (50) an. Dies dient dazu, Brummstörungen zu vermeiden. d) Anschluss einer Mischpultleuchte An den Anschluss LAMP 12V kann eine Mischpultbeleuchtung angeschlossen werden.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Anschluss Anschlussbeispiel:...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Richtigkeit. a) Mischpult ein- und ausschalten Ein Nichtbeachten der nachfolgend beschriebenen Reihenfolge beim Ein- und Ausschalten des Mischpults könnte die Lautsprecher oder den Verstärker beschädigen.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme c) Lautstärkeregelung • Regeln Sie die Lautstärke am angeschlossenen Verstärker auf Minimum. • Schieben Sie die Kanalfader (10), den ZONE Fader (17) und den MASTER Fader (14) ebenfalls auf Minimum. • Drehen Sie die Regler GAIN (7) in Mittelstellung. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme d) Aussteuerungsanzeige Die Aussteuerungsanzeige (11) gibt Auskunft über den Pegel des Ausgangssignals. Der Pegel in der Aussteuerungsanzeige sollte den 0db-Wert möglichst nicht dauerhaft überschreiten, da es ansonsten zu Verzerrungen des Musiksignals kommen kann. Ein kurzes Aufblinken bzw. ein kurzer Ausschlag über den 0db-Wert hinaus bei Signalspitzen ist jedoch unbedenklich.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme h) Equalizer Mit dem eingebauten Equalizer kann der Klang des Ausgangssignals feinfühlig im Klang geregelt werden. Es stehen 10 verschiedene Frequenzbereiche zur Verfügung, die für rechten und linken Kanal getrennt eingestellt werden können.
All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme j) Mikrofon benutzen • Der Lautstärkepegel der Mikrofoneingänge MICROPHONE1 (3) und MIC2 (10) wird mit den Reglern MIC1 und MIC2 (24) eingestellt. • Der Klang der Mikrofone wird mit den Reglern TREBLE (2), MID (1) und BASS (23) eingestellt. Diese Regler wirken auf beide Mikrofonanschlüsse MICROPHONE1 (3) und MIC2 (10).
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Mischpults z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung b) Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden. Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Behebung von Störungen Mit dem Mc Crypt Club-Mixer haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem der Schalter POWER (21) eingeschaltet wurde.
All manuals and user guides at all-guides.com Behebung von Störungen Ein Kanal funktioniert nicht. • Ein Verbindungskabel hat sich gelöst. • Der Balanceregler am Verstärker ist verstellt. • Der Regler MASTER BALANCE (13) bzw. ZONE BALANCE (16) ist falsch eingestellt. Der Ton ist verzerrt.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Betriebsspannung ................115/230V~50/60Hz Leistungsaufnahme ................15W max. Sicherung .................... F500mAL/250V (5x20mm) Eingangsempfindlichkeit LINE ............150mV Eingangsempfindlichkeit PHONO ............3mV Eingangsempfindlichkeit MIC ............1,5mV Eingangsimpedanz LINE ..............27kOhm Eingangsimpedanz PHONO .............. 50kOhm Eingangsimpedanz MIC ..............
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Page Introduction ................................29 Intended use ................................. 30 Product description ............................... 30 Explanation of symbols ............................30 Safety instructions ..............................31 Connection and control elements ........................32 Setting up the device ............................39 Connection ................................
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product! With this device, you have purchased a state-of-the-art product. This product meets the requirements of all applicable European and national guidelines. Its conformity has been certified and the corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer.
Intended use The Club-Mixer DJ-750 is an audio mixer for home or semi-professional use. This device can be used to mix low- level audio signals from various music sources. The device is connected between the audio signal sources to be mixed and an audio amplifier.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions. We do not assume liability for any resulting damage. We do not assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and control elements 18 19 36 37 38 43 44...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and control elements (1) MIC MID control Mid-range control for the microphone channel. Turn it clockwise to amplify the mid range. Turn is anti-clockwise to attenuate the mid range. (2) MIC TREBLE control Treble control for the microphone channel.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and control elements (9) Input selection switches These switches allow you to select the input (connection) to be played back via the respective mixer channel. (10) Channel faders Use these slide controls to set the volume of the respective channel. (11) Level indicator Shows the mixer output level.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and control elements (20) LAMP 12V socket Here you can connect a lamp to illuminate the mixer. Only connect lamps with an operating voltage of 12V, a BNC connector and a maximum current consumption of 120 mA.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and control elements (28) ASSIGN switch Selection of the two channels to be controlled by the crossfader (29). (29) CROSSFADER Control to crossfade between the channels selected with the ASSIGN switches (28). One channel is faded out using the slide control while the other channel is faded in.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and control elements (37) HEADPHONE socket Connect your headphones here. (38) BALANCE control Use this control to set the volume of the headphones. (39) EFFECT switch Use this control to activate or deactivate the EFFECTS SEND/RECEIVE (46) effects loop connection. When the switch is pressed, the mixer signal is routed though the EFFECTS SEND/RECEIVE (46) effects loop connection.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Connection and control elements (46) EFFECT SEND/RECEIVE effects loop connection Connection of an external effect unit. SEND: connect the input of the effect unit here. RECEIVE: connect the output of the effect unit here. (47) LINE sockets Connections for LINE or PHONO devices to be played back via channels CH1 to CH4.
All manuals and user guides at all-guides.com Setting up the device Ensure proper ventilation when setting up the device. Never place the product on soft surfaces such as carpets, beds, etc. In addition, air circulation must not be obstructed by objects such as magazines, tablecloths, curtains etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Connection Disconnect the mixer and all other devices to be connected to it from the mains supply (pull the power plugs) before connecting the devices to each other. Only use properly shielded cables with suitable connectors to connect the inputs and outputs. Using the wrong cables can cause interferences.
All manuals and user guides at all-guides.com Connection EFFECT SEND/RECEIVE effects loop connection (46) You can connect external effect units here. The SEND connection sends the signal of the mixer to the effect unit. The modified signal is then sent back to the RECEIVE connection and added to the signal path again.
All manuals and user guides at all-guides.com Connection c) Record player ground connection If your record player has its own ground line (usually a thin, black cable with clamp-type socket), connect it to grounding screw GND (50). This helps prevent hum trouble. d) Connecting a mixer lamp You can connect a mixer lamp to the LAMP 12V socket.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Connection Connection example:...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the device Do not switch on the device before you have read and understood these operating instructions. Check again that all connections are correct. a) Switching the mixer on/off Not observing the following sequence when switching the mixer on and off could damage the loudspeakers or the amplifier.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the device c) Volume control • Set the volume of the connected amplifier to minimum. • Move the channel fader (10), the ZONE fader (17), and the MASTER fader (14) to the minimum position as well. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Using the device d) Level indicator The level indicator (11) shows the level of the output signal. The level on the level indicators should not exceed 0db permanently as otherwise the music signal can be distorted.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the device h) Equalizer The integrated equalizer allows you to sensitively control the sound of the output signal. 10 different frequency ranges can be controlled separately for the right and the left channel. Since the human sense of hearing is more insensitive to lower and higher frequencies than to middle frequencies, you should not choose extreme settings with the equalizer controls, as this could easily overload the loudspeakers or the amplifier (always observe the level indicator (11)
All manuals and user guides at all-guides.com Using the device j) Using a microphone • The level of the microphone inputs MICROPHONE1 (3) and MIC2 (10) is set using the MIC1 and MIC2 (24) controls. • The sound of the microphones is adjusted using the TREBLE (2), MID (1), and BASS (23) controls. The controls affect both microphone connections, MICROPHONE1 (3) and MIC2 (10).
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Regularly check the technical safety of the mixer, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance b) Replacing the fuse If you have to replace the fuse, ensure that you only use fuses of the specified type and rated current (see “Specifications”). It is inadmissible to repair fuses or bridge the fuse holder. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting By purchasing this Mc Crypt Club-Mixer, you have acquired a state-of-the-art product which operates reliably. Nevertheless, problems or malfunctions may occur. We would therefore like to describe how you can eliminate possible malfunctions: Please observe the safety instructions! Device does not work after the POWER switch (21) has been switched on.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting A channel does not work. • A connection cable has come off. • The balance control on the amplifier is set incorrectly. • MASTER BALANCE (13) or ZONE BALANCE (16) are not set correctly. The sound is distorted.
All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Operating voltage ................115/230V~50/60Hz Power consumption ................15W max. Fuse ..................... F500mAL/250V (5 x 20 mm) Input sensitivity LINE ................150 mV Input sensitivity PHONO ..............3 mV Input sensitivity MIC ................1.5 mV Input impedance LINE ................
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page Introduction ................................55 Utilisation conforme .............................. 56 Description du produit ............................56 Explication des symboles ............................. 56 Consignes de sécurité ............................57 Éléments de raccordement et de commande ..................... 58 Installation ................................
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Avec cet appareil, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Cette table de mixage DJ-750 est une table de mixage audio destinée à l’usage personnel et semi-professionnel. Cet appareil permet de mixer des signaux audio à faible niveau sonore provenant de différentes sources musicales.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour d´éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de raccordement et de commande 18 19 36 37 38 43 44...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de raccordement et de commande (1) Bouton MIC MID Régleur de son des médiums pour le canal microphone. La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la plage des médiums, la rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre atténue la plage des médiums.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de raccordement et de commande (9) Sélecteur d’entrée Ces boutons permettent de choisir quelle entrée (raccordement) est restituée sur le canal de table de mixage correspondant. (10) Fader des canaux Ces régulateurs coulissants permettent de régler le volume du canal correspondant. (11) Indicateur de contrôle de niveau Affichage du niveau de sortie de la table de mixage.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de raccordement et de commande (20) Prise LAMP 12V Une lampe permettant d’éclairer la table de mixage peut être branchée à ce raccordement. Raccordez-y exclusivement des lampes ayant une tension de fonctionnement de 12 V, une prise BNC et une absorption de courant maximale de 120 mA.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de raccordement et de commande (28) Interrupteur ASSIGN Permet de sélectionner les deux canaux réglés par le crossfader (29). (29) CROSSFADER Régulateur pour réaliser le fondu des canaux sélectionnés par les interrupteurs ASSIGN (28). L´activation de cet interrupteur permet de supprimer un canal (le baisser) et, parallèlement, d´introduire l´autre (l´augmenter).
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de raccordement et de commande (37) Raccordement HEADPHONE Branchez votre casque d’écoute. (38) Bouton HEADPHONE Ce bouton permet de régler le volume du casque d’écoute. (39) Interrupteur EFFECT Cet interrupteur permet d’activer ou de désactiver le raccordement boucles d’effet EFFECTS SEND/RECEIVE (46). Si l’interrupteur est appuyé, le signal de la table de mixage passe par le raccordement boucle d’effet EFFECTS SEND/RECEIVE (46).
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de raccordement et de commande (46) Raccordement boucle d’effet EFFECT SEND/RECEIVE Raccordement pour un appareil d’effets externe. SEND : l’entrée de l’appareil d’effet est raccordée ici. RECEIVE: la sortie de l’appareil d’effet est raccordée ici. (47) Raccordements LINE Branchements pour les appareils LINE ou PHONO pour une lecture via les canaux CH1 à...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Veillez à une aération suffisante lors de l’installation. Ne pas poser l´appareil sur des supports souples tels que tapis, lits etc. En outre, veiller à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux ou similaires.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement Avant de brancher la table de mixage, mettre celle-ci et tous les autres appareils qui doivent y être connectés hors tension (retirer la fiche de la prise de courant). Pour le branchement des entrées et sorties, n’utilisez que des câbles blindés appropriés équipés des connecteurs correspondants aux connexions.
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement Raccordement boucle d’effet EFFECT SEND/RECEIVE (46) Cette paire de raccordements vous permet de brancher des appareils d’effets externes. Le raccordement SEND conduit le signal de la table de mixage à l’appareil d’effet et le raccordement RECEIVE reprend le signal traité...
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement c) Raccordement de la mise à la terre de la platine tourne-disque Si les platines tourne-disques disposent de câbles de mise à la masse autonomes (en général fin, câble noir avec cosse de serrage), raccordez-les à la vis de mise à la masse GND (50). Il permet d´éviter tous bruits de ronflement. d) Raccordement d’une lampe pour table de mixage Un éclairage de table de mixage peut être branché...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement Exemple de raccordement :...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Avant de mettre l’appareil en service, vous devriez vous familiariser avec ses fonctions et avec ce mode d’emploi. Vérifiez une nouvelle fois que tous les raccordements sont corrects. a) Mise en marche et à l’arrêt de la table de mixage Le non-respect de l´ordre décrit ci-dessous pour la mise en mettre en marche et l´arrêt de la table de mixage peut endommager les haut-parleurs ou l´amplificateur.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service c) Réglage du volume • Réglez le volume de l’amplificateur raccordé sur la position minimum. • Poussez également les faders des canaux (10), le fader ZONER (17) et le fader MASTER (14) sur la position minimum.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service d) Indicateur de contrôle de niveau L’indicateur de contrôle de niveau (11) renseigne sur le niveau du signal de sortie. Dans la mesure du possible, le niveau affiché sur l’indicateur du contrôle de niveau ne doit pas dépasser durablement 0dB, au risque de provoquer des distorsions du signal musical.
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service h) Égaliseur Les boutons de l’égaliseur permettent de régler finement le son du signal de sortie. Vous disposez de 10 plages de fréquences différentes pouvant être réglées séparément pour le canal de droite et le canal de gauche. Vu que l’ouïe humaine est moins sensible aux basses et hautes fréquences qu’aux moyennes fréquences, vous ne devez en aucun cas procéder à...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service j) Utiliser le micro • Le niveau de volume des entrées de microphone MICROPHONE1 (3) et MIC2 (10) est réglé à l’aide des boutons MIC1 et MIC2 (24). • Le son des microphones est réglé à l’aide des boutons TREBLE (2), MID (1) et BASS (23). Ces boutons agissent sur les deux raccordements de microphone MICROPHONE1 (3) et MIC2 (10).
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Contrôlez régulièrement la sécurité technique de la table de mixage en vous assurant, p. ex., de l’absence d’endommagements au niveau du câble secteur et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance b) Remplacement de fusibles Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à n’utiliser que des fusibles du type et au courant nominal spécifiés (voir « Caractéristiques techniques ») à titre de rechange. Il est interdit de réparer les fusibles usés ou de ponter le porte-fusible.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Avec la table de mixage Mc Crypt, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent.
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Un canal ne fonctionne pas. • Un câble de connexion s´est desserré. • Le bouton Balance de l´amplificateur est déréglé. • Le bouton MASTER BALANCE (13) ou ZONE BALANCE (16) est mal réglé. Distorsion du son.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Tension de service ................115/230V~50/60Hz Puissance absorbée ................15W max. Fusible ....................F500mAL/250V (5x20mm) Sensibilité d’entrée LINE ..............150mV Sensibilité d’entrée PHONO ............. 3mV Sensibilité d’entrée MIC ..............1,5mV Impédance d’entrée LINE ..............27kOhm Impédance d’entrée PHONO ............
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................81 Voorgeschreven gebruik ............................82 Productbeschrijving .............................. 82 Verklaring van symbolen ............................82 Veiligheidsvoorschriften ............................83 Aansluitingen en bedieningselementen ......................84 Opstelling ................................91 Aansluiten ................................92 a) Aansluiten van de ingangen ........................92 b) Aansluiten van de uitgangen ........................
All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Met dit apparaat heeft u een product gekocht dat volgens de huidige stand van de techniek is ontwikkeld. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is aangetoond, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn gedeponeerd bij de fabrikant.
All manuals and user guides at all-guides.com Voorgeschreven gebruik De Club-Mixer DJ-750 is een audio-mengpaneel voor gebruik thuis en op semi-professioneel gebied. Met dit apparaat kunnen audiosignalen met een laag niveau van verschillende muziekbronnen worden gemixt. Het apparaat wordt hierbij tussen de te mixen audiosignaalbronnen en een audioversterker geschakeld.
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen en bedieningselementen 18 19 36 37 38 43 44...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen en bedieningselementen (1) Regelaar MIC MID Middentoon klankregeling voor het microfoonkanaal. Draaien in de richting van de wijzers van een uurwerk versterkt het middentonengebied, draaien in de omgekeerde zin van de wijzers van een uurwerk dempt de middentonen. (2) Regelaar MIC TREBLE Hogetonen-regeling voor het microfoonkanaal.
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen en bedieningselementen (9) Ingangskeuzeschakelaar Met deze schakelaars wordt de ingang (aansluiting) geselecteerd, die via het betrokken mengpaneelkanaal wordt weergegeven. (10) Kanaalfader Met deze schuifregelaars wordt het volume van het betrokken kanaal ingesteld. (11) Volume-indicator Indicatie van het uitgangsniveau van het mengpaneel.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen en bedieningselementen (20) Aansluiting LAMP 12V Op deze aansluiting kan een lamp worden aangesloten voor de verlichting van het mengpaneel. Sluit hier uitsluitend lampen aan met een voedingsspanning van 12V, een BNC-aansluiting en een maximaal stroomverbruik van 120mA.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen en bedieningselementen (28) Schakelaar ASSIGN Voor het selecteren van de beide kanalen, die via de crossfader (29) geregeld worden. (29) CROSSFADER Regelaar voor het overvloeien tussen de met de schakelaars ASSIGN (28) geselecteerde kanalen. Het ene kanaal vervaagt door bediening van de schuifregelaar (wordt zachter), tegelijkertijd wordt het andere kanaal ingevoegd (wordt harder).
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen en bedieningselementen (37) Aansluiting HEADPHONE Hierop sluit u een koptelefoon aan. (38) Regelaar HEADPHONE Met deze regelaar wordt het volume van de koptelefoon ingesteld. (39) Schakelaar EFFECT Met deze schakelaar wordt de effectlus-aansluiting EFFECTS SEND/RECEIVE (46) in- resp. uitgeschakeld. Bij ingedrukte schakelaar wordt het mengpaneelsignaal via de effectlus-aansluiting EFFECTS SEND/RECEIVE (46) gevoerd, bij niet-ingedrukte schakelaar wordt de effectlus overbrugd.
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluitingen en bedieningselementen (46) Effectlus-aansluiting EFFECT SEND/RECEIVE Aansluiting voor een extern effectapparaat. SEND: hier wordt de ingang van het effectapparaat aangesloten. RECEIVE: hier wordt de uitgang van het effectapparaat aangesloten. (47) Aansluiting LINE Aansluitingen voor LINE- resp.
All manuals and user guides at all-guides.com Opstelling Let bij het plaatsen op voldoende ventilatie! Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of op een bed. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten Schakel voor het aansluiten het mengpaneel en alle andere apparaten die met het mengpaneel verbonden moeten worden uit (neem de stekkers uit het stopcontact). Gebruik voor het aansluiten van de in- en uitgangen alleen hiervoor geschikte afgeschermde leidingen met voor de aansluitingen geschikte connectoren.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten Effectlus-aansluiting EFFECT SEND/RECEIVE (46) Op dit aansluitpaar kunt u externe effectapparaten aansluiten. De aansluiting SEND voert het signaal van het mengpaneel naar het effectapparaat en de aansluiting RECEIVE neemt het door het effectapparaat bewerkte signaal terug aan, en voert het terug toe aan de signaalweg. Verwijder de beide kortsluitstekkers uit de aansluitbussen.
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten c) Aansluiten van de platenspelermassa Als uw platenspelers over eigen massaleidingen beschikken (meestal dunne, zwarte kabel met klemschoen), sluit deze dan aan op de aardingsschroef GND (50). Dit om brommende geluiden te voorkomen. d) Aansluiten mengpaneelverlichting Op de aansluitingen Anschluss LAMP 12V kan een mengpaneelverlichting aangesloten worden.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiten Voorbeeld van aansluiting:...
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname Neem het apparaat pas in gebruik wanneer u zich met de functies en met deze gebruiksaanwijzing vertrouwd heeft gemaakt. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. a) Mengpaneel in- en uitschakelen Door het niet in acht nemen van de hierna beschreven volgorde bij het in- en uitschakelen van het mengpaneel, kan de luidspreker of de versterker worden beschadigd.
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname c) Volumeregeling • Draai het volume op de aangesloten versterker naar het minimum. • Schuif de kanaalfader (10), de ZONE-fader (17) en de MASTER-fader (14) eveneens op minimum. • Draai de regelaar GAIN (7) in de middelste stand. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname d) Uitsturingsindicatie De uitsturingsindicatie (11) geeft informatie over het niveau van het uitgangssignaal. Het niveau op de uitsturingsindicatie mag de 0db-waarde zo mogelijk niet blijvend overschrijden, omdat er anders vervorming van het muzieksignaal kan ontstaan. Een kort oplichten resp. een korte uitslag tot boven de „0“dB-waarde bij signaalpieken is echter geen probleem.
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname h) Equalizer Met de ingebouwde equalizer kan de klankkleur van het uitgangssignaal fijngevoelig geregeld worden. Er staan 10 verschillende frequentiebereiken ter beschikking, die voor het rechter en het linker kanaal gescheiden ingesteld kunnen worden.
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname j) Microfoon gebruiken • Het volume van de microfooningangen MICROPHONE1 (3) en MIC2 (10) wordt met de regelaars MIC1 en MIC2 (24) ingesteld. • Het geluid van de microfoons wordt met de regelaars TREBLE (2), MID (1) en BASS (23) ingesteld. Deze regelaars hebben invloed op beide microfoonaansluitingen MICROPHONE1 (3) en MIC2 (10).
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het mengpaneel, bijv. op beschadiging van de netkabel en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud b) Zekering vervangen Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens). Het repareren van zekeringen of het overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan. •...
All manuals and user guides at all-guides.com Verhelpen van storingen U heeft met de Mc Crypt Club-mixer een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand van de techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen.
All manuals and user guides at all-guides.com Verhelpen van storingen Een kanaal werkt niet. • Een verbindingskabel is losgeraakt. • De balansregelaar op de versterker staat verkeerd. • De regelaar MASTER BALANCE (13) resp. ZONE BALANCE (16) is verkeerd ingesteld. Geluid is vervormd.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Voedingsspanning ................115/230V~50/60Hz Vermogensopname ................15W max. Zekering ....................T500mAL/250V (5x20mm) Ingangsgevoeligheid LINE ..............150mV Ingangsgevoeligheid PHONO ............3mV Ingangsgevoeligheid MIC ..............1,5mV Ingangsimpedantie LINE ..............27kOhm Ingangsimpedantie PHONO .............. 50kOhm Ingangsimpedantie MIC ..............