Pagina 6
Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
Instructions de transport Location Installez l'appareil seulement dans des pièces L'appareil doit être transporté en position sèches pouvant être aérées. debout uniquement. L'emballage fourni doit rester intact pendant Évitez la lumière du soleil directe ou sources de le transport. chaleur directes telles qu'un four ou un radiateur. Si l'appareil est transporté...
Apprendre à connaître votre Avant la mise en service appareil Avant de commencer à faire fonctionner votre appareil, les points suivants doivent être Avertissement inspectés à nouveau par mesure de sécurité : Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis à titre indicatif •...
Voyants lumineux Réglage de la température de fonctionnement Il y a trois voyants lumineux de couleur situés (Fig. 2) dans l’appareil qui indiquent le mode de fonctionnement du congélateur. La température de fonctionnement est réglée à l'aide de la commande de température. Voyant Orange Tiède Froid...
Pagina 10
Congélation Fabrication de glaçons Congeler les denrées Remplissez les bacs à glaçons d'eau jusqu'aux Le compartiment de congélation porte le 3/4 et introduisez les dans le congélateur. symbole Dès que l'eau est devenue glace, vous pouvez Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler sortir les glaçons.
Nettoyage et entretien Utilisez une éponge ou un chiffon doux pour éponger l'eau de dégivrage si besoin (Fig. 7). Maintenez la porte ouverte pendant le Surfaces Intérieures et Extérieures dégivrage. Pour un dégivrage accéléré, placez des Attention récipients contenant de l'eau chaude à Débranchez toujours le câble d'alimentation l'intérieur de l'appareil.
Pagina 12
Conseils pratiques et Bruits normaux de remarques fonctionnement Congélation Divers bruits de fonctionnement sont complètement normaux en raison du • Laissez toujours les aliments dégeler dans fonctionnement du système réfrigérant de un récipient permettant à l'eau de votre appareil ; décongélation de s'écouler.
Et si… 3- Autres anomalies possibles 1- L'appareil ne fonctionne pas, même s'il est Toute anomalie n'implique pas notre service mis sous tension. clientèle. Dans la majorité des cas, vous pouvez y remédier facilement sans avoir • Vérifiez que la prise d'alimentation est recours à...
Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé.
Pagina 15
Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode.
Transportinstructies Locatie Plaats het apparaat enkel in droge ruimtes die Het toestel mag enkel in staande positie verlucht kunnen worden. worden vervoerd. De oorspronkelijke verpakking moet intact Vermijd direct zonlicht of directe blijven tijdens het transport. warmtebronnen zoals een kachel of een verwarmingsapparaat.
Uw apparaat leren kennen Voor het opstarten Waarschuwing Voor u uw apparaat in gebruik neemt, moeten De hieronder vermelde informatie over de de volgende punten om veiligheidsredenen accessoires wordt alleen als referentie opnieuw gecontroleerd worden: gegeven. De accessoires hieronder zijn mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires •...
Indicatorlampjes De werkingstemperatuur instellen Binnenin het apparaat bevinden zich drie (Fig. 2) indicatorlampjes. Deze geven de werkingsmodus van de diepvriezer weer. De werkingstemperatuur wordt geregeld door de temperatuurknop. Geel lampje Warm Koud Brandt wanneer de thermostaatknop naar MAX is gedraaid en blijft branden totdat de (Of) Min.
Diepvriezen IJsblokjes maken Vul de vorm voor 3/4 met water en plaats hem Voedsel invriezen in de diepvriezer. Het invriesvak is gemarkeerd met Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes dit symbool op de deur. verwijderen. U kunt het apparaat gebruiken voor het Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals invriezen van verse voedingswaren evenals messen en vorken voor het verwijderen van...
Schoonmaak en onderhoud Gebruik een spons of een zachte doek om het dooiwater te verwijderen indien nodig (Fig. 6). Houd de deur open tijdens het ontdooien. Buiten- en binnenoppervlakken Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te versnellen. Opgepast Gebruik nooit elektrische apparaten, Trek voordat u met schoonmaken begint, altijd...
Praktische tips en Normale bedrijfsgeluiden opmerkingen Verschillende bedrijfsgeluiden zijn volledig Diepvriezen normaal omwille van de werking van het koelsysteem van uw apparaat: • Laat voedingsmiddelen altijd ontdooien in een doos waarin het dooiwater kan weglopen. • Gorgelende, bubbelende, gonzende geluiden •...
Wat als... 3- Andere mogelijk defecten 1- Het apparaat niet werkt, zelfs niet als het Niet elk defect is een geval voor onze ingeschakeld is. klantendienst. U kunt vaak het probleem zelf zonder hulp van onze dienst oplossen. Voor • Controleer de elektriciteitskabel goed is u hulp van onze dienst aanvraagt, controleer aangesloten.
Pagina 23
Betekenis van energiekaart (Alleen voor informatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen l Frozen food volume l Volume koelgedeelte l Geluid...
Pagina 24
WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...