Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EINHELL TE-JS 18 Li Originele Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor TE-JS 18 Li:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 43
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Stichsäge
Instructions d'origine
F
Scie sauteuse sans fil
Istruzioni per l'uso originali
I
Seghetto alternativo a batteria
NL
Originele handleiding
Accu-decoupeerzaag
E
Manual de instrucciones original
Sierra de vaivén de batería
P
Manual de instruções original
Serra tico-tico sem fio
2
Art.-Nr.: 43.212.00
Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 1
TE-JS 18 Li
I.-Nr.: 11025
12.11.2019 13:29:39

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL TE-JS 18 Li

  • Pagina 1 TE-JS 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Stichsäge Instructions d’origine Scie sauteuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Seghetto alternativo a batteria Originele handleiding Accu-decoupeerzaag Manual de instrucciones original Sierra de vaivén de batería Manual de instruções original Serra tico-tico sem fio Art.-Nr.: 43.212.00 I.-Nr.: 11025...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 2 12.11.2019 13:29:39...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 3 12.11.2019 13:29:39...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 4 12.11.2019 13:29:39...
  • Pagina 5 - 5 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 5 12.11.2019 13:29:39...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 6 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 6 12.11.2019 13:29:39...
  • Pagina 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Pagina 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 9: Technische Daten

    Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, die angegebenen Geräuschemissionswerte sind handwerklichen oder industriellen Einsatz nach einem genormten Prüfverfahren gemessen konstruiert wurden. Wir übernehmen keine worden und können zum Vergleich eines Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei werden.
  • Pagina 10: Vor Inbetriebnahme

    5. Vor Inbetriebnahme Messskala des Parallelanschlages (11) den benötigten Abstand fest und ziehen Sie die Feststellschrauben für Parallelanschlag (13) Warnung! wieder an. Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie Hinweis! Einstellungen am Gerät vornehmen. Der Ablesepunkt für die Messskala liegt an den Punkten (a) oder (b), wie in Bild 4 gezeigt, je 5.1 Schutzabdeckung (Bild 2/Pos.
  • Pagina 11: Bedienung

    • Adapter für Spanabsaugung (5) nicht ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- kontakten des Ladegerätes vorhanden ist. verwendet werden. • Stecken Sie den Saugschlauch ihres Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch Staubsaugers auf die Öffnung des Adapter nicht möglich sein, bitten wir Sie, für Spanabsaugungs (5).
  • Pagina 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    chend justieren (siehe Punkt 5.3). • Position A = Keine Pendelung Hinweise in Punkt 6.3 beachten. • Material: Gummi, Keramik, Aluminium, Stahl Schnitt wie in Bild 16 dargestellt ausführen. Anmerkung: Für feine und saubere Schnittkan- 6.6 Gehrungsschnitt (Bild 9) ten, dünne Materailien (z.B. Bleche) und harte •...
  • Pagina 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff...
  • Pagina 14: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten finden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 15 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Pagina 16: Service-Informationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Pagina 17 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Pagina 18 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen. - 18 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 18 12.11.2019 13:29:39...
  • Pagina 19 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Pagina 20 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Pagina 21: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afin d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Pagina 22: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Scier de la tôle métallique à leur affectation, n’ont pas été construits, pour Valeur d’émission de vibration a = 2,619 m/s être utilisés dans un environnement profession- Insécurité K = 1,5 m/s nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Pagina 23: Avant La Mise En Service

    • 5. Avant la mise en service Orientez la barre de guidage toujours vers le bas. Réglez l’écart nécessaire à l’aide de la graduation de mesure de la butée parallèle Avertissement ! (11) et resserrez les vis de fixation pour butée Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant parallèle (13).
  • Pagina 24: Indicateur De Charge De L'accumulateur (Fig. 11/Pos. F)

    S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, pour aspiration des copeaux (5). • Branchez le tuyau d’aspiration de votre as- veuillez contrôler • pirateur sur l’ouverture de l’adaptateur pour si la tension réseau est présente au niveau de aspiration des copeaux (5). Veillez à ce que le la prise de courant.
  • Pagina 25: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    ment légèrement sur la lame de scie. marche/arrêt (3). • Lorsque l‘on scie du métal, il faut appliquer un réfrigérant approprié sur la ligne de coupe. 6.2 Réglage course pendulaire (fig. 14/pos. 8) • Sur le commutateur pour course pendulaire (8), on peut régler l‘amplitude du mouvement 6.4 Exécuter des coupes ciblées (fig.
  • Pagina 26: Mise Au Rebut Et Recyclage

    matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique. 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. 7.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:...
  • Pagina 27: Affichage Chargeur

    10. Affichage chargeur État de l’affichage Signification et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert État prêt à l’emploi Arrêt Clignote Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide.
  • Pagina 28 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Pagina 29: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Pagina 30: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Pagina 31 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
  • Pagina 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso. Attenzione! Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Pagina 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verificate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Pagina 34: Caratteristiche Tecniche

    imprese commerciali, artigianali o industriali, o in I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di attività equivalenti. emissione dei rumori indicati sono stati misurati secondo un metodo di prova normalizzato e pos- sono essere usati per il confronto tra elettrouten- sili di marchi diversi.
  • Pagina 35: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio Avvertenza! Il punto di lettura per la scala graduata si trova ai punti (a) o (b), come indicato in Fig. 4, a seconda Avvertimento! del lato con il quale viene inserita la guida paral- Togliete sempre la batteria prima di eseguire re- golazioni sull‘apparecchio.
  • Pagina 36: Uso

    dell‘adattatore per l‘aspirazione dei trucioli Se continuasse a non essere possibile ricaricare la batteria, spedite (5). Controllate che gli apparecchi siano fissa- • il caricabatterie e l‘adattatore di ricarica ti ermeticamente. • e la batteria 5.6 Guida della linea di taglio (Fig. 7-9/Pos. 6) al nostro servizio di assistenza clienti.
  • Pagina 37: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.5 Esecuzione di tagli paralleli (Fig. 16) Posizione A = Nessun movimento pendolare • Materiale: gomma, ceramica, alluminio, acciaio Montate la guida parallela e regolatela in modo corrispondente (si veda punto 5.3). Nota: per spigoli di taglio precisi e puliti, materiali •...
  • Pagina 38: Smaltimento E Riciclaggio

    7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. • 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto.
  • Pagina 39: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Significato e interventi LED rosso LED verde Pronto all’esercizio Spento Lampeggia Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è...
  • Pagina 41 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certificato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certificato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Pagina 42: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Pagina 43 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen 10. Indicatie lader - 43 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 43 12.11.2019 13:29:39...
  • Pagina 44 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen. Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Pagina 45: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
  • Pagina 46: Technische Gegevens

    Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- gebruik. Wij geven geen garantie indien het ge- ten volgens een genormaliseerde testprocedure reedschap in ambachtelijke of industriële bedrij- en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt...
  • Pagina 47 5.1 Beschermafdekking (fig. 2, pos. 15) dient alleen om langs een lijn te snijden, en niet • om de meetschaal af te lezen. De beschermafdekking (15) beschermt tegen het per ongeluk aanraken van het zaagblad (12) en laat toch een blik op het snijgebied 5.4 Instellen van de zaagschoen voor ver- toe.
  • Pagina 48: Bediening

    en beneden te laten vergrendelen, zoals ge- van 3 LEDs. toond in fig. 7. Gebruik de markering (a) bij de 0° hoekinstelling (fig. 8) en de markering (b) bij de Alle 3 LEDs branden: 45° hoekinstelling (fig. 9). Voor de hoekinstelling De accu is vol geladen.
  • Pagina 49: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Stand C = Gemiddelde pendelbeweging 7. Reiniging, onderhoud en Materiaal: hout bestellen van wisselstukken Stand D = Grote pendelbeweging Gevaar! Materiaal: hout Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan Opmerking: Voor zachte materialen en zagen in het apparaat uitvoert. vezelrichting.
  • Pagina 50 8. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. - 50 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 50 12.11.2019 13:29:39...
  • Pagina 51: Indicatie Lader

    9. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Operationaliteit Knippert De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 52 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Pagina 53: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afleiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaffen van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Pagina 54: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Pagina 55 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Pagina 56 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Pagina 57: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
  • Pagina 58: Características Técnicas

    Tener en consideración que nuestro aparato no Los valores totales de vibración indicados y el ni- está indicado para un uso comercial, industrial o vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía do conforme a un método de ensayo normalizado cuando se utilice el aparato en zonas industria- y se pueden utilizar para comparar una herrami-...
  • Pagina 59 5.1 Cubierta de protección (fig. 2/pos. 15) duce el tope en paralelo. • La marca en la mitad de la zapata sirve para La cubierta de protección (15) evita todo contacto con la hoja de sierra (12) y permite, cortar a lo largo de una línea y no para leer la es- sin embargo, controlar visualmente el área cala de medición.
  • Pagina 60: Manejo

    5.6 Guía de la línea de corte (fig. 7-9/pos. 6) 5.9 Indicador de capacidad de batería (fig. 11/pos. f) Con la guía de la línea de corte (6) se pueden realizar cortes de precisión según líneas de corte Pulsar el interruptor para acceder al indicador de dibujadas sobre la pieza a trabajar.
  • Pagina 61: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    6.6 Corte de ingletes (fig. 9) pas) y materiales duros. • Ajustar el ángulo en la zapata de forma corre- spondiente (ver punto 5.4) Posición B = poca oscilación • Material: plástico, madera, aluminio Tener en cuenta las instrucciones en el punto 6.3.
  • Pagina 62: Pedido De Piezas De Recambio:

    7.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes: • Tipo de aparato • No. de artículo del aparato • No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. 8. Eliminación y reciclaje El aparato está...
  • Pagina 63: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Significado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Carga Encendido Apagado El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 64 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Pagina 65 Información de servicio En todos los países mencionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certificado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Pagina 66 Certificado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Pagina 67 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10.
  • Pagina 68 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Pagina 69: Instruções De Segurança

    Perigo! 2.2 Material a fornecer Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Com a ajuda da descrição do material a fornecer, algumas medidas de segurança para preve- verifique se o artigo se encontra completo. Caso nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 atentamente este manual de instruções / estas dias úteis após a compra do artigo a um dos nos-...
  • Pagina 70: Dados Técnicos

    Chamamos a atenção para o facto de os nossos Os valores totais de vibração e os valores de aparelhos não terem sido concebidos para uso emissão de ruídos indicados foram medidos comercial, artesanal ou industrial. Não assumi- segundo um método de ensaio normalizado e mos qualquer responsabilidade se o aparelho for podem ser utilizados para a comparação de uma utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou...
  • Pagina 71: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • 5. Antes da colocação em Oriente a régua-guia sempre para baixo. De- termine a distância necessária com o auxílio funcionamento da escala de medida da guia paralela (11) e volte a apertar os parafusos de aperto para a Aviso! guia paralela (13).
  • Pagina 72: Operação

    forma audível, para que fique bem assente carregador. no patim da serra (7).No caso de cortes em meia-esquadria, o adaptador para o disposi- Se o pack de acumuladores não se conseguir tivo de aspiração de aparas (5) não pode ser carregar, verifique •...
  • Pagina 73: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    para ligar/desligar (2) e o interruptor para ligar/ de corte. Aplique apenas uma ligeira pressão sobre a lâmina de serra. desligar (3). • Quando cortar metal, deve untar a linha de corte com um líquido de arrefecimento ade- quado. 6.2 Ajuste do movimento pendular (figura 14/pos.
  • Pagina 74: Eliminação E Reciclagem

    interior do aparelho. A entrada de água num aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. 7.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: •...
  • Pagina 75: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Significado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
  • Pagina 76 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Pagina 77 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certificado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certificado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Pagina 78 Certificado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Pagina 79 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru EÚ a noriem pre výrobok H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Stichsäge TE-JS 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Pagina 80 - 80 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 80 12.11.2019 13:29:55...
  • Pagina 81 - 81 - Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 81 12.11.2019 13:29:55...
  • Pagina 82 EH 11/2019 (04) Anl_TE_JS_18_Li_SPK2.indb 82 12.11.2019 13:29:55...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

43.212.0011025

Inhoudsopgave