Pagina 1
Deutsch Bedienungsanleitung Wasserkocher English Instruction Manual Water Kettle Dutch Handleiding Waterkoker Français Manuel d‘instructions Boulloire 20340 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise sowie Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese Unterlagen auf. Bei Weitergabe des Gerätes an einen Dritten geben Sie auch diese Anleitung weiter. Dieses Gerät ist nur für das Kochen von Wasser geeignet. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Pagina 3
Bedienungsanleitung DEUTSCH • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihres Haushaltsstroms der Spannungsangabe auf dem Gerät entspricht, damit das Gerät bei Gebrauch nicht überhitzt und beschädigt wird. Vorsicht! Lebensgefahr durch Stromschlag! • Gerät, Netzkabel und Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
Pagina 4
• Netzkabel nur am Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät und Netzkabel dürfen nicht mit heißen Oberlächen in Berührung kommen, damit es nicht zu Beschädigungen am Gerät kommt. • Das Netzkabel sollte nicht über die Tischkante/ Arbeitsfläche herunterhängen, um ein Herunterreißen des Gerätes zu verhindern. Es darf nicht an scharfen Gegenständen scheuern. • Das Netzkabel nicht knicken oder um das Gerät wickeln. Das Gerät nicht verwenden, • wenn das Netzkabel beschädigt ist.
Pagina 5
Bedienungsanleitung DEUTSCH Warnung! Vermeidung Verletzungen/ Beschädigungen des Gerätes, elektrischem Schock und Verbrennungen • Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, d. h. zum Kochen von Wasser, benutzt werden. Keine anderen Flüssigkeiten darin erhitzen. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und hitzebeständige Oberfläche. • Stellen Sie den Wasserkocher nicht in der Nähe entflammbarer Gegenstände auf.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Vor Erstgebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Überprüfen Sie das Gerät auf Vollständigkeit bzw. Unversehrtheit. • Wickeln Sie das Netzkabel (9) vollständig ab und legen es in die Kabelführung (10) des Sockels (8) ein. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile, rutschfeste und hitzebeständige Arbeitsfläche. Stellen Sie es auf keine Metalloberläche. • Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte und frei zugängliche Steckdose an. • Bringen Sie 4 – 5 Behälterfüllungen zum Kochen. Benutzen Sie für jeden Kochvorgang frisches Wasser und gießen Sie es anschließend weg.
Pagina 8
3. Setzen Sie die Kanne (1) auf den Sockel (8). Achten Sie darauf, dass die Kanne gerade auf dem Sockel (8) steht und damit richtig auf den Kontakten aufliegt. 4. Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose an. 5. Schalten Sie den Wasserkocher ein, indem Sie auf den Ein-/Ausschalter (7) drücken. Die Kontrollleuchte (7) leuchtet auf. 6. Wenn die Kochtemperatur erreicht ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab und die Kontrollleuchte (7) erlischt.
Bedienungsanleitung DEUTSCH Reinigung und Pflege Vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker (9) des Gerätes ziehen und komplett abkühlen lassen. Gerät und Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Elektrischer Schock! Das Gehäuse kann mit einem weichen, leicht feuchtem Tuch gereinigt werden.Verwenden Sie keine agressiven Reinigungs- bzw. Scheuermittel. Kinder sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen resp.
Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. Ihr Wasserkocher 20340 beindet sich in einer Verpackung. Verpackungen sind Wertstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können in den Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric GmbH, Sundern. Service Adresse: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste Telefon Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Intended Use Before use, please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. When passing on the appliance to a third party, make sure to include these instructions for use. This appliance is only intended for boiling water. Never attempt to heat any other liquids in it. This appliance is only intended for private household use! Safety:...
Pagina 13
Instruction Manual ENGLISH Caution! Danger of electric shock! • Never put the appliance, cord or plug into water or any other liquid. • Do not use the appliance near a sink or wash basin. • Do not use the appliance with wet hands. • Do not use the appliance outdoors. An electric appliance is not a toy! • Never leave the appliance unattended during use. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
• in case of malfunction. • if the appliance was dropped or is damaged otherwise. Have it checked and, if necessary, repaired by a qualiied person/Customer Service. Never attempt to make any modiications to or repair the appliance yourself. • Only use accessories evaluated for use with this appliance. • Never attempt to drive any objects into the appliance. • Never attempt to open the housing yourself! • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Special Safety Instructions Warning! To avoid the possibility of injury/damage to the appliance, electric shock, risk of burns.
Pagina 15
Instruction Manual ENGLISH • Your kettle also features a boil-dry cut-out, which will switch off the kettle, should it accidentally be operated without water. In the event of such a safety cut-out unplug the appliance immediately and let it cool down for approx. 10 minutes. Afterwards, your kettle is ready for use again. • Only use the appliance with the base provided.
Instruction Manual ENGLISH Before First Use • Remove all packaging material and check whether the appliance is complete. • Fully unwind the power cord (9) and make sure that the power cord (9) is clamped into the cable guide (10) (rear side). • Place the appliance on an even and heat resistant surface. Do not place it on top of a metal surface. • Connect the appliance to a properly installed wall socket and boil 4-5 kettles of water using fresh water with each boiling cycle. Do not use this water but pour it away. Warning: Plastic bags are a danger to toddlers and babies, therefore keep them away to avoid suffocation.
5. As soon as the water boils the appliance switches off automatically provided that you have thoroughly closed the lid (4). Otherwise boiling water could spill. The indicator light switches off as well.6. Lift the kettle (1) off the base (8). The water is now ready for use. You can stop the boiling process any time by pushing the On/Off button (7) upward or by removing the kettle from the base. Water left over from a previous boiling cycle can be re-used in the next boiling cycle. However, always make sure that the water level is not too low.
Pagina 19
Instruction Manual ENGLISH Do not use any aggressive cleaning agents and/or other hard objects to clean the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. DESCALING Descale your appliance in regular intervals (approx. every 3 – 6 months), depending on the frequency of use and the local water quality. Never use any sharp, pointed or metal objects to remove limescale built up in the kettle.
Therefore, please return this device at the end of its life cycle to special collection points for disposal or your local dealer. Your Water Kettle 20340 is packed in a retail box. Such boxes are recyclable waste, i.e. they are reusable or recyclable. Technical Data: Voltage:...
Pagina 21
The guarantee is to be asserted against KORONA electric GmbH, Sundern/Germany. Service Address: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany Telephone Hotline: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de within 2 years after the date of purchase. In case of guarantee the customer is given the right to get the appliance repaired at our own or at an authorized shop. Further rights (due to...
Beoogd gebruik Lees deze handleiding aandachtig door vóór gebruik en bewaar de handleiding op een veilige plek, zodat u deze in de toekomst nog eens kunt doornemen. Als u het apparaat in de toekomst doorgeeft aan een derde partij, zorg er dan voor dat u deze handleiding bijvoegt.
Pagina 23
Handleiding DUTCH Let op! Gevaar voor elektrische schokken! • Plaats het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit in water of andere vloeistoffen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van een gootsteen of wastafel. • Gebruik het apparaat niet met natte handen. • Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Pagina 24
• Buig het netsnoer niet en wikkel het niet rond het apparaat. Gebruik het apparaat niet, • als het netsnoer is beschadigd. • in geval van storing. • als het apparaat is gevallen of anderszins beschadigd. Laat het nakijken en, indien nodig, repareren door een gekwaliiceerd persoon/de klantenservice. Probeer nooit zelf wijzigingen te maken of het apparaat te repareren.
Pagina 25
Handleiding DUTCH • Open het deksel nooit tijdens gebruik. • Verwijder de waterkoker altijd van de voet als u de waterkoker vult met water. • Om droogkoken te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het waterniveau altijd boven het minimale vulniveau (0,5 L) blijft. • De automatische uitschakelfunctie zal het apparaat automatisch uitschakelen zodra de kooktemperatuur is bereikt, mits u het deksel goed heeft gesloten. Anders kan er kokend water uit de waterkoker spatten.
Handleiding DUTCH Vóór het eerste gebruik • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en controleer of het apparaat volledig is geleverd. • Rol het netsnoer (9) volledig uit en zorg ervoor dat het netsnoer (9) in de kabelgeleider (10) is geklemd (achterkant). • Plaats het apparaat op een vlakke en hittebestendige ondergrond.
Pagina 28
2. S luit het deksel (4) en zorg ervoor dat het deksel goed is gesloten. 3. P laats de waterkoker (1) op de voet (8) en zorg ervoor dat de waterkoker goed op de contactpunten past. 4. Steek de stekker in het stopcontact en schakel de waterkoker in door op de aan/uit-knop (7) aan de onderkant van de handgreep (6) te drukken. Het indicatielampje licht 5. Z odra het water kookt, schakelt het apparaat automatisch uit, mits u het deksel (4) goed heeft gesloten. Als dit niet het geval is, kan er kokend water uit de waterkoker spatten. Het indicatielampje gaat ook uit.
Handleiding DUTCH Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens reinigingshandelingen uit te voeren. Laat het apparaat volledig afkoelen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Gevaar! Elektrische schokken! Reinig de behuizing van het apparaat met een bevochtigde, zachte doek.
Breng dit apparaat daarom aan het einde van zijn levensduur terug naar een speciaal inzamelpunt voor verwijdering of naar uw dealer. Uw waterkoker 20340 is verpakt in een doos. Dergelijke dozen kunnen recycleerbaar afval, d.w.z. ze zijn herbruikbaar of recycleerbaar. Technische gegevens:...
De garantie kan worden ingesteld tegen KORONA electric GmbH, Sundern /Duitsland. Serviceadres: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Duitsland Telefoon: 02933 90284-80 Mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de binnen 2 jaar vanaf de aankoopdatum. De klant heeft in geval van garantie het recht om het apparaat te laten repareren in onze winkel of bij een andere erkende winkel. Er worden (op...
Utilisation prévue Avant utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Si vous avez l’intention de prêter, de donner ou de revendre cet appareil à un tiers, veillez à y inclure ces instructions d’utilisation.
Pagina 33
FRANçAIS Manuel d‘instructions Attention ! Danger risque de choc électrique ! • Ne mettez jamais l‘appareil, le cordon ou la prise dans l‘eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas l‘appareil près d‘un évier ou d‘un lavabo. • N’utilisez pas l‘appareil avec des mains mouillées. • N‘utilisez pas l‘appareil à l‘extérieur. Un appareil électrique n‘est pas un jouet ! • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant l‘utilisation.
Pagina 34
inadvertance ou faire trébucher quelqu‘un lorsqu‘il est utilisé. Ne laissez pas le cordon s’accrocher sur bords tranchants. • Ne pliez pas le cordon ni ne l’enroulez autour de l‘appareil. N‘utilisez pas l‘appareil, • si le cordon est endommagé. • en cas de dysfonctionnement. • si l‘appareil est tombé ou s‘il est endommagé. Faites vériier et, si nécessaire, réparé par une personne qualiiée/service à la clientèle. N‘essayez jamais de modiier ou de réparer vous-même l‘appareil.
Pagina 35
FRANçAIS Manuel d‘instructions de la bouilloire. Danger risque de brûlures graves ! • N’ouvrez jamais le couvercle pendant le fonctionnement. • En la remplissant d‘eau, retirez toujours la bouilloire de la base d‘alimentation. • Pour éviter que la bouilloire ne s‘assèche, assurez- vous que le niveau d‘eau n‘est jamais au-dessous du remplissage minimum (0,5 L).
Description du produit 1. Bouilloire 2. Indicateur du niveau d‘eau 3. Bec 4. Couvercle 5. Bouton d‘ouverture du couvercle 6. Poignée 7. Bouton marche/arrêt avec voyant lumineux 8. Base 9. Cordon d’alimentation et iche 10. Guide de câble (côté arrière) 11. Rangement du câble (côté arrière)
Pagina 37
FRANçAIS Manuel d‘instructions Avant une première utilisation • Enlevez tout le matériel de l‘emballage et vériiez que l‘appareil est complet. • Déroulez complètement le cordon d‘alimentation (9) et assurez-vous que le cordon d‘alimentation (9) est ixé dans le guide de câble (10) (côté arrière). • Placez l‘appareil sur une surface uniforme et résistante à...
Pagina 38
4. B ranchez-la sur le secteur et allumez la bouilloire en appuyant sur le bouton marche/arrêt (7), situé à l‘extrémité inférieure de la poignée (6). Le voyant lumineux s’allumera. 5. D ès q ue l ‘eau b ouille, l ‘appareil s ‘éteindra a utomatiquement à condition que vous ayez complètement fermé le couvercle (4). Sinon l‘eau en ébullition pourrait se renverser. Le voyant s‘éteindra également. 6. S oulevez la bouilloire (1) de la base (8). L‘eau est maintenant prête à...
FRANçAIS Manuel d‘instructions Nettoyage et entretien Avant de nettoyer, éteignez toujours l‘appareil et débranchez-le du secteur. Laissez-le refroidir complètement. N’immergez jamais l‘appareil dans l‘eau. Danger ! Risque de choc électrique ! Nettoyez le corps de l‘appareil à l‘aide d‘un chiffon doux humidiié. N’utilisez pas d‘agents nettoyants agressifs et/ou d‘autres objets durs pour nettoyer l‘appareil. Le nettoyage et l‘entretien effectués par les utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance d’un adulte.
Pagina 40
RETIRER LES DÉPOTS DE CALCAIRE Retirez les dépôts de calcaire de votre appareil à intervalles réguliers (environ tous les 3 à 6 mois), selon la fréquence d‘utilisation et la qualité de l‘eau dans la région où vous vous situez. N‘utilisez jamais d‘objets tranchants, pointus ou métalliques pour enlever les dépôts de calcaire accumulés dans la bouilloire. Pour enlever les dépôts de calcaire, utilisez un détartrant doux commun, qui convient à votre appareil. Après le détartrage, faites toujours bouillir 4-5 bouilloires d‘eau, que vous n‘utiliserez pas, mais que vous jetterez.
Pagina 41
à collecter séparément. Par conséquent, veuillez retourner cet appareil à la in de son cycle de vie à des points de collecte spéciaux pour l‘élimination ou à votre revendeur local. Votre bouilloire à eau 20340 est emballée dans une boîte destinée à la vente au détail. Ces boîtes sont des déchets recyclables, c‘est-à-dire qu‘elles sont réutilisables ou recyclables.
Données techniques: Tension: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance nominale: 1850 - 2200 W Capacité: 1,7 Litre Classe de protection: Les données techniques sont sujettes à changement !
Pagina 43
(reçu). La garantie doit être demandé à KORONA electric GmbH, Sundern / Allemagne. Adresse du service: KORONA Service, Am Steinbach 9, 59872 Meschede- Enste, Germany /Allemagne Ligne téléphonique: 02933 90284-80 E-mail: service@korona-electric.de web: www.korona-electric.de Dans les 2 ans suivant la date d’achat.