Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
17
32
AGN71800C0

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG AGN71800C0

  • Pagina 1 AGN71800C0 Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................15 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Pagina 5: Gebruik

    NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Pagina 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Weergave Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ook weer ongedaan maken.
  • Pagina 7: Uitschakelen

    NEDERLANDS 3.3 Uitschakelen door op de toets voor het lager zetten van de temperatuur en op de toets voor Druk 5 seconden op de knop AAN/UIT het hoger zetten van de temperatuur te van het apparaat. drukken. Het display wordt uitgeschakeld. Op het einde van de aftelling knippert Trek de stekker uit het stopcontact om het MinuteMinder-lampje en klinkt een...
  • Pagina 8: Alarm Bij Hoge Temperatuur

    En De functie gaat uit door een toont dan weer de ingestelde andere ingestelde temperatuur. vriezertemperatuur te Het alarmindicatielampje blijft knipperen selecteren. totdat de normale omstandigheden zijn hersteld. 3.8 Alarm bij hoge temperatuur 3.9 Alarm bij open deur...
  • Pagina 9: Het Maken Van Ijsblokjes

    NEDERLANDS Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks In het geval van onbedoelde vanuit de vriezer gekookt worden als ze ontdooiing, bijvoorbeeld als nog bevroren zijn: in dat geval zal de de stroom langer is bereiding iets langer duren. uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische 4.4 Het maken van ijsblokjes kenmerken onder 'maximale...
  • Pagina 10: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    • Water bevriest, als dit rechtstreeks uit geschikte wijze door de het vriesvak geconsumeerd wordt, detailhandelaar werden opgeslagen; kan het aan de huid vastvriezen • zorg ervoor dat de ingevroren • Het is aan te bevelen de invriesdatum levensmiddelen zo snel mogelijk van...
  • Pagina 11: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS Dit komt door de continue circulatie van 3. Maak het apparaat en alle koude lucht binnen het vak door een toebehoren schoon. automatisch aangedreven ventilator 4. Laat de deur/deuren open staan om onaangename luchtjes te 6.4 Periodes dat het apparaat voorkomen.
  • Pagina 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er verschijnt een rechthoe- Probleem met de temper- Neem contact op met de klan- kig symbool in plaats van atuur van de sensor. tenservice (het koelsysteem getallen op het tempera- blijft werken om uw levensmid- tuurdisplay.
  • Pagina 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing DEMO verschijnt op het dis- Het apparaat staat in de Houd OK ongeveer 10 secon- play. demonstratiemodus. den ingedrukt tot een lang ge- luid klinkt en het display even uitschakelt. De temperatuur in het appa- De temperatuurknop is Stel een hogere/lagere tem- raat is te laag/hoog.
  • Pagina 14: Ventilatievereisten

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk Voor sommige typen of gesteld worden als bovenstaande modellen kunnen zich enige veiligheidsvoorschriften niet functionele problemen opgevolgd worden. voordoen als ze worden • Dit apparaat voldoet aan de EU- gebruikt buiten dit bereik.
  • Pagina 15: Technische Informatie

    NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw Hoogte 1780 Breedte Diepte...
  • Pagina 16: Milieubescherming

    Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Pagina 17: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Pagina 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Pagina 20: Mise Au Rebut

    • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Pagina 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Pagina 22: Mise Hors Tension

    1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Pour sélectionner une ce que le symbole correspondant température différente, s'affiche. reportez-vous au L'indicateur MinuteMinder clignote. paragraphe « Réglage de la Le minuteur indique pendant quelques température ». secondes la valeur programmée (30 minutes).
  • Pagina 23: Alarme De Porte Ouverte

    FRANÇAIS protégeant les denrées déjà congelées • le clignotement des voyants d'alarme contre un réchauffement indésirable. et de température ; • le déclenchement d'une alarme 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à sonore. ce que le symbole correspondant s'affiche. Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur L'indicateur FROSTMATIC clignote.
  • Pagina 24: Production De Glaçons

    à AVERTISSEMENT! température ambiante en fonction du Assurez-vous que la quantité temps disponible pour cette opération. d'aliments ne dépasse pas la Les petites portions peuvent même être charge limite indiquée sur le cuites sans décongélation préalable : la côté...
  • Pagina 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Congelez uniquement des aliments durée de conservation indiquée par le de bonne qualité, frais et nettoyés ; fabricant. • Préparez la nourriture en petits 5.4 Conseils pour le stockage paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance des aliments surgelés de la consommation ;...
  • Pagina 26: Dégivrage Du Congélateur

    L'appareil doit être nettoyé l'intérieur du compartiment, grâce à un régulièrement : ventilateur automatique. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires 6.4 En cas de non-utilisation avec de l'eau tiède et un détergent prolongée doux. 2. Vérifiez régulièrement les joints de Si l'appareil n'est pas utilisé...
  • Pagina 27 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Les signaux sonores et vi- L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme porte ouverte » ou température est toujours « Alarme haute température ». trop élevée. La température à...
  • Pagina 28: Fermeture De La Porte

    Anomalie Cause possible Solution Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une bout d'un certain temps. avoir appuyé sur la touche anomalie. FROSTMATIC, ou après avoir changé la température.
  • Pagina 29: Installation

    FRANÇAIS 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 8. INSTALLATION 8.1 Installation correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Cet appareil peut être installé dans une • L'appareil doit être relié à la terre. La pièce intérieure sèche et bien ventilée où...
  • Pagina 30 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK!
  • Pagina 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Pagina 32 9. GERÄUSCHE......................45 10. TECHNISCHE DATEN..................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 33: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 34: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Pagina 35: Verwendung

    DEUTSCH Typenschild den Daten Ihrer • Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht Stromversorgung entsprechen. in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Wenden Sie sich andernfalls an eine Druck auf den Getränkebehälter. Elektrofachkraft. • Bewahren Sie keine entzündbaren • Schließen Sie das Gerät nur an eine Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Pagina 36: Betrieb

    • Entfernen Sie die Tür, um zu Entsorgung des Gerätes wenden Sie verhindern, dass sich Kinder oder sich an Ihre kommunale Behörde. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die • Der Kältekreislauf und die Kühleinheit in der Nähe des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Pagina 37: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH Die Temperaturanzeigen zeigen die 1. Drücken Sie Mode, bis das jeweils eingestellte Standardtemperatur entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige MinuteMinder blinkt. Informationen zur Auswahl Der Timer zeigt den eingestellten Wert einer anderen Temperatur (30 Minuten) einige Sekunden lang an. finden Sie unter 2.
  • Pagina 38: Temperaturwarnung

    Lebensmittel vor unerwünschter • Blinkende Alarm- und Erwärmung schützt. Temperaturanzeige des Gefrierraums. • Ertönen des Summers. 1. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Drücken Sie eine beliebige Taste, um wird. den Alarm auszuschalten. Die FROSTMATIC-Anzeige blinkt. Der Summer wird abgeschaltet.
  • Pagina 39: Kälteakkus

    DEUTSCH Kühlablagen, um die optimale Leistung Verwendung je nach der zur Verfügung zu erhalten. stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. WARNUNG! Kleinere Gefriergutteile können sogar Bitte achten Sie unbedingt direkt aus dem Gefriergerät entnommen darauf, die Beladungsgrenze und anschließend sofort gekocht nicht zu überschreiten, die werden.
  • Pagina 40: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel in das • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Gefrierfach. auf jeder einzelnen Packung zu • Frieren Sie ausschließlich frische und notieren, um einen genauen gründlich gewaschene Lebensmittel Überblick über die Lagerzeit zu von sehr guter Qualität ein.
  • Pagina 41: Stillstandszeiten

    DEUTSCH Betriebs weder an den Innenwänden ACHTUNG! noch an Lebensmitteln Reif bilden kann. Wenn Sie das Gerät Die Reifbildung wird durch die verschieben möchten, kontinuierliche, von einem automatisch heben Sie es bitte an der geregelten Ventilator gesteuerte Vorderkante an, um den Luftzirkulation im Inneren des Fußboden nicht zu Gefrierraums verhindert.
  • Pagina 42 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche.
  • Pagina 43 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil- Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. dung. geschlossen oder die Dich- tung hat sich verformt/ist verschmutzt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stör- Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach- ung.
  • Pagina 44: Montage

    2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Bitte wenden Sie sich an den Siehe hierzu „Montage“. nächsten autorisierten 3. Ersetzen Sie die defekten Kundendienst, wenn alle Türdichtungen, falls erforderlich. genannten Wenden Sie sich an den autorisierten Abhilfemaßnahmen nicht Kundendienst.
  • Pagina 45: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Pagina 46: Technische Daten

    BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder...
  • Pagina 47 DEUTSCH...
  • Pagina 48 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave