Onderhoud en reiniging ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen ver- Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- richt. snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- •...
• Dit product mag alleen worden onderhouden door niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke een erkend onderhoudscentrum en er dient alleen afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: gebruik te worden gemaakt van originele reserveon- het apparaat moet weggegooid worden conform de van derdelen.
Dagelijks gebruik Verplaatsbare legplateaus Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillen- De wanden van de koel- de afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen kast zijn voorzien van op verschillende hoogtes geplaatst worden. een aantal geleiders zo- Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt dat de legplateaus op de te werk:...
Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoonge- Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en op- maakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde la- geslagen worden in het flessenrek in de deur. de(n) geplaatst worden. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
Problemen oplossen Waarschuwing! Voordat u storingen opspoort, Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden de stekker uit het stopcontact trekken. te horen (compressor, koelcircuit). Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of competent persoon.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het product is te Laat het product afkoelen tot kamer- hoog. temperatuur voordat u het opbergt. Er zijn veel producten tegelijk opge- Berg minder producten tegelijk op. borgen. Er is geen koude luchtcirculatie in Zorg ervoor dat er koude luchtcircula- het apparaat.
installeren op een plaats waar de omgevingstempera- Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is tuur overeenkomt met de klimaatklasse die staat aan- voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcon- gegeven op het typeplaatje van het apparaat. tact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met de gel- Klimaat-...
Installation Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A Important! For electrical connection carefully follow the squashed or damaged power plug may over- instructions given in specific paragraphs. heat and cause a fire. •...
Control panel Light switch A medium setting is generally the most suitable. Temperature regulator However, the exact setting should be chosen keeping Switching on in mind that the temperature inside the appliance de- pends on: Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature setting regulator clockwise to a •...
Daily use Movable shelves Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, The walls of the refrigera- the door shelves can be placed at different heights. tor are equipped with a To make these adjustments proceed as follows: series of runners so that gradually pull the shelf in the direction of the arrows un- the shelves can be posi-...
Care and cleaning Defrosting of the refrigerator Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor com- This appliance contains hydrocarbons in its cool- pressor stops, during normal use.
Pagina 15
Problem Possible cause Solution The appliance does not oper- The appliance is switched off. Switch on the appliance. ate. The lamp does not oper- ate. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
Replacing the lamp Disconnect the appliance. Push the movable part to unhook the lamp cover (1). Remove the lamp cover (2). Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for domestic appliances only. Install the lamp cover. Closing the door Connect the appliance.
The appliance must be earthed. The power supply ca- The manufacturer declines all responsibility if the above ble plug is provided with a contact for this purpose. If safety precautions are not observed. the domestic power supply socket is not earthed, con- This appliance complies with the E.E.C.
Pagina 19
• Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le • Respectez scrupuleusement les conseils de conser- câble d'alimentation est endommagé, il peut causer vation donnés par le fabricant de l’appareil Consul- un court circuit, un incendie et/ou une électrocution. tez les instructions respectives Entretien et nettoyage Avertissement Les éventuelles réparations ou in-...
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que par être mis au rebut avec les ordures ménagères et les un Service après-vente autorisé, exclusivement avec déchets urbains. La mousse d'isolation contient des des pièces d'origine. gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut confor- mément aux règlements applicables disponibles auprès Protection de l'environnement des autorités locales.
Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Emplacement des balconnets de la porte En fonction de la taille des emballages des aliments Plusieurs glissières ont conservés, les balconnets de la porte peuvent être po- été installées sur les pa- sitionnés à différentes hauteurs. rois du réfrigérateur pour Pour les ajuster, procédez comme suit : vous permettre de placer...
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien cou- Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le bal- verts sur une clayette. connet de la contreporte réservé aux bouteilles. Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se con- le(s) bac(s) à...
bon fonctionnement pour éviter la détérioration des ali- ments en cas de panne de courant. En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant de résoudre les problèmes, Important Certains bruits pendant le fonctionnement débranchez l'appareil. (compresseur, système réfrigérant) sont normaux. La résolution des problèmes, non mentionnés dans le présent manuel, doit être exclusivement confiée à...
Anomalie Cause possible Remède La température à l'intérieur La température n'est pas correcte- Sélectionnez une température plus de l'appareil est trop basse. ment réglée. élevée. La température à l'intérieur La température n'est pas correcte- Sélectionnez une température plus de l'appareil est trop élevée. ment réglée.
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Installation Branchement électrique Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et attentivement les "Consignes de sécurité"...
Pagina 27
Reinigung und Pflege • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurz- • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo- Stromschlägen führen.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und Wartung nur den. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Ge- an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen rät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile. werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung.
Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Höhe positio- Die Wände des Kühl- niert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern ver- schranks sind mit einer schieden großer Lebensmittelpackungen. Reihe von Führungs- Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: schienen ausgestattet, Ziehen Sie den Türeinsatz langsam in Pfeilrichtung, bis die verschiedene Mög-...
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmitte- Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luft- lechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage dichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie über der Gemüseschublade. bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur ei- so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
• tauen Sie das Gerät ab gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Ge- , Reinigen Sie das Gerät friergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im In- und alle Zubehörteile nern des Gerätes verdirbt. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Ent- stehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittel ver- Stellen Sie sicher, dass die Lebens- hindern, dass das Wasser zum Was- mittel nicht die Rückwand berühren. serablauf fließt. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in Befestigen Sie den Tauwasserablauf die Verdampferschale über dem an der Verdampferschale.
Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Ener- gieplakette. Montage Elektrischer Anschluss Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"...
Pagina 34
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling gekauft haben. dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer...
Pagina 36
www.electrolux.com/shop 211621474-A-162011...