Pagina 1
Bedienungsanleitung Operating manual Handleiding Mode d‘emploi Schalt-Mess-Steckdose S. 2 Pluggable Switch and Meter p. 26 Schakel-meetcontactoos p. 46 Prise à interrupteur avex mesure de p. 67 puissance HmIP-PSM-2...
Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Hinweise zur Anleitung ........... 7 Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie Gefahrenhinweise ............7 die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie Funktion und Geräteübersicht ........11 das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen,...
Gefahrenhinweise Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au- Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, ßen erkennbare Schäden z. B. am Gehäuse, an Be- zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen. dienelementen oder an den Anschlussbuchsen bzw. eine Funktionsstörung aufweist. Lassen Sie Das Gerät darf nur an eine leicht zugängliche das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prü- Netz-Steckdose angeschlossen werden.
Veränderungen. Das Gerät ist ausschließlich für Strom und Leistung dieser Geräte messen. Über die den privaten Gebrauch gedacht. Homematic IP App können Sie sich den Energieverbrauch der angeschlossen Verbraucher anzeigen und deren Zwischenstecker-Geräte dürfen nicht hin- Energiekosten (€/kWh) ermitteln lassen.
Damit die Schalt-Mess-Steckdose in Ihr System integriert Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home- werden und mit anderen Homematic IP Geräten kommu- Systems und kommuniziert über das Homematic IP nizieren kann, muss sie zunächst an den Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte Systems können...
Bedienung Verhalten nach Spannungswiederkehr einsatzbereit. einen unkritischen Wert erreicht hat, können Sie • Leuchtet die LED rot, versuchen Sie es erneut. die Schalt-Mess-Steckdose erneut einschalten. • Wählen Sie die gewünschte Lösung für Ihr Gerät Beachten Sie in jedem Fall die zulässige Umge- aus.
Einschalten der Schalt-Mess- zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, Steckdose nach dem Ablauf der Wiedereinschaltsperre. werden Homematic IP Geräte zu 100 % normenkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht. Dies kann jedoch in Einzelfällen bei der Inbetriebnahme oder Erstinstallation...
Fehlerbehebung Wiederherstellung derWerkseinstellungen Fehlercodes und Blinkfolgen 1x langes rotes Vorgang fehl- Versuchen Sie es Leuchten geschlagen erneut (s. „8.1 Be- Blinkcode Bedeutung Lösung oder Duty fehl nicht bestätigt“ Kurzes oranges Funkübertra- Warten Sie, bis die Cycle-Limit auf Seite 16 oder Blinken gung/Sen- Übertragung been-...
Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Home- Das Gerät ist für Sie wartungsfrei. Überlassen Sie matic IP HmIP-PSM-2 der Richtlinie 2014/53/EU ent- eine Reparatur einer Fachkraft. spricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklä- rung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
Technische Daten Technische Daten Technische Daten Empfängerkategorie: SRD category 2 Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-PSM-2 Typ. Funk-Freifeldreichweite: 400 m Versorgungsspannung: 230 V/50 Hz Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Stromaufnahme: 13 A max. Temperatur der Kugeldruck- Leistungsaufnahme Ruhe- prüfung:...
Pagina 13
Technische Daten Technische Daten Lastart Relais Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- Ohmsche Last 13 A sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie Glühlampenlast 1500 W über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die Lampen mit internem Vorschaltgerät örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte 200 W (LED/Kompaktleuchtstofflampe) zu entsorgen.
Package contents Table of contents Quantity Description Information about this manual........28 Hazard information ............28 Homematic IP Pluggable Switch and Meter Function and device overview ........32 Operating manual General system information ........33 Start-up ................33 Installation and pairing ............33 Operation .................35 Behaviour after power recovery .........36...
Please read this manual carefully before beginning op- checked by an expert. eration with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need Do not use the device if there are signs of damage to.
Pagina 16
Hazard information Hazard information this capacity could lead to the destruction of the Using the device for any purpose other than that device, to a fire or to an electrical accident. described in this operating manual does not fall within the scope of intended use and shall invali- The device may only be connected to an easily ac- date any warranty or liability.
General system information With the Homematic IP Pluggable Switch and Meter you This device is part of the Homematic IP smart home sys- can comfortably switch on and off connected loads and tem and works with the Homematic IP radio protocol.
To add the pluggable switch and meter, please proceed and off or the energy consumption can be measured. as follows: Operation • Open the Homematic IP app on your smart- phone. Select the menu item “Add device”. • After pairing and installing have been performed, simple •...
1% limit until this time restriction gable switch and meter transmits a wireless telegram con- comes to an end. Homematic IP devices are designed taining its status information. and produced with 100% conformity to this regulation.
Troubleshooting Restore factory settings To be able to use the device again, you must remove the 1x long red Duty cycle Please try again lighting exceeded or (see „8.1 Com- overload and unplug the device once from the socket then transmission mand not con- plug it back in again.
Home- clean it. Do not use any detergents containing solvents, matic IP HmIP-PSM-2 is in compliance with Directive as they could corrode the plastic housing and label. Make 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con- sure that no moisture will ingress into the housing.
Technical specifications Technical specifications Technical specifications Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Device short description: HmIP-PSM-2 Temperature of ball pressure Supply voltage: 230 V/50 Hz test: 125 °C Current consumption: 13 A max. Temperature of glow wire test: 850 °C...
Pagina 23
Technical specifications Technical specifications Load type Relay Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- Ohmic load 10 A tic waste! Electronic equipment must be dis- Incandescent lamp load 1500 W posed of at local collection points for waste elec- Self-ballasted lamps tronic equipment in compliance with the Waste 200 W...
Pagina 24
Leveringsomvang Inhoudsopgave Aantal Naam Instructies bij deze handleiding ......... 48 Gevaarsaanduidingen ........... 48 Homematic IP-schakel-meetcontactdoos Werking en overzicht van het apparaat .....52 Handleiding Algemene systeeminformatie ........53 Inbedrijfstelling ...............53 Montage en aanleren ............53 Bediening .................55 Gedrag na een terugkeer van de spanning ....56 Storingen oplossen ............56...
Instructies bij deze handleiding Gevaarsaanduidingen Instructies bij deze handleiding risico van een elektrische schok in. Laat het appa- Lees deze handleiding zorgvuldig door, vóór u de Home- raat in geval van twijfel controleren door een spe- matic IP apparaten in gebruik neemt. Bewaar de handlei- cialist.
Pagina 26
Gevaarsaanduidingen Gevaarsaanduidingen type van de aan te sluiten verbruiker! Belast het Het apparaat is ongeschikt voor vrijschakelen. De apparaat uitsluitend tot de opgegeven vermo- last is niet galvanisch van het net gescheiden. Span- gensgrens. Een overbelasting kan tot de vernieling ningsvrij alléén bij onderbroken stroomtoevoer! van het apparaat, een brand of elektrisch ongeval leiden.
Dit apparaat is een onderdeel van het domoticasys- Met de Homematic IP-schakel-meetcontactdoos kunt u teem Homematic IP en communiceert via het HmIP- aangesloten verbruikers comfortabel in- en uitschakelen -zendprotocol. Alle Homematic IP-apparaten kunnen en het energieverbruik, de spanning, stroom en het ver- met een smartphone comfortabel en individueel via de mogen van deze apparaten meten.
Na een succesvol aanleerproces kunt u verbruikers een- u als volgt te werk: voudig op de schakel-meetcontactdoos aansluiten, in- • Open de Homematic IP-app op uw smartphone. en uitschakelen en het energieverbruik ervan meten. • Selecteer het menu-item ‘Apparaat aanleren’.
In overeenstemming met deze richt- een telegram met zijn statusinformatie. lijn worden Homematic IP-apparaten 100% conform de norm ontwikkeld en geproduceerd. Storingen oplossen In het normale bedrijf wordt de duty cycle doorgaans niet bereikt.
Storingen oplossen Storingen oplossen Automatische uitschakeling in geval van Foutcodes en knipperreeksen overbelasting Knippercode Betekenis Oplossing Een overbelasting van het apparaat bij belastings- Kort oranje Draadloze Wacht tot de stromen van meer dan 13 A of bij belastingen met knipperen overdracht, overdracht beëin- een vermogen van meer dan 3 kW, leidt na een...
Herstellen van de fabrieks-instellingen Onderhoud en reiniging contact (zie afbeelding 2). 1x lang rood Proces mislukt Probeer het oplichten of duty- opnieuw (zie “8.1 • Steek de schakel-meetcontactdoos weer in het cycle-limiet Commando niet stopcontact en houd tegelijkertijd de systeem- bereikt bevestigd”...
Hierbij verklaar ik, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Statische impulsspanning: 2500 V Leer/Germany, dat het type radioapparatuur Homema- Beschermklasse: tic IP HmIP-PSM-2 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Werkwijze: type 1 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan Beschermingsgraad: IP20...
Pagina 33
Technische gegevens Technische gegevens Duty cycle: < 1 % per h/< 10 % per h Type belasting Relais Temperatuur van de Ohmse last 13 A kogeldrukproef: 125 °C Gloeilampen 1500 W Temperatuur van de gloeidraadproef: 850 °C Lampen met intern voorschakelap- 200 W paraat (led / compacte tl-buis) HV-halogeenlampen...
Nombre Désignation Elektronische apparaten moeten overeenkomstig de richtlijn voor afgedankte elektrische en Prise à interrupteur avec mesure de puis- sance Homematic IP elektronische apparaten worden ingeleverd bij de inzamelpunten voor afgedankte apparaten! Mode d’emploi Informatie met betrekking tot de conformiteit...
Pagina 35
Remarques sur la présente notice Lisez attentivement la présente notice avant de mettre les Remarques sur la présente notice ......69 composants Homematic IP en service. Conservez la no- Mises en garde ............... 69 tice pour pouvoir vous y référer ultérieurement ! Si vous Fonction et aperçu de l’appareil .........73...
Mises en garde Mises en garde un court-circuit. En cas de doute, faites vérifier Avant de brancher un consommateur, respectez l’appareil par du personnel spécialisé. les données techniques, y compris la puissance de commutation maximale du relais et le type de N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dom- consommateur à...
Grâce à la prise à interrupteur avec mesure de puis- Toute application autre que celle décrite dans la sance Homematic IP, vous pouvez allumer et éteindre notice d’utilisation n’est pas conforme et entraîne facilement les consommateurs branchés et mesurer la l’exclusion de la garantie et de la responsabilité.
IP et communique par le biais du protocole radio sance puisse être intégrée dans votre système et com- HmIP. Tous les appareils Homematic IP peuvent être con- muniquer avec d’autres appareils Homematic IP, vous de- figurés facilement et individuellement avec un smartpho- vez d’abord procéder à...
(A) (voir image 3). pour allumer ou éteindre les consommateurs branchés. • L’appareil apparaît automatiquement dans l’appli- cation Homematic IP. Une utilisation non conforme ou une installation • Pour confirmer, saisissez les quatre derniers défectueuse dans la pièce (prises ou fiches dé- chiffres de l’appareil (SGTIN) dans l’application ou...
Comportement après le retour de la tension Mesures correctives Comportement après le retour de (défaillance de la charge, blocage mécanique, etc.) la tension • le récepteur est défectueux Après le branchement de l’appareil dans une prise ou Coupure automatique en cas de surchar- après le retour de la tension du secteur, la prise à...
Mesures correctives Mesures correctives Duty Cycle Codes d’erreurs et séquences de cligno- tement Le Duty Cycle décrit une limite légale réglée de la du- rée d’émission des appareils dans la bande de fréquence Code de Signification Solution des 868 MHz. L’objectif de cette règle est de garantir la clignotement fonction de tous les appareils travaillant dans la bande de Clignotement...
Mesures correctives Restauration des réglages d’usine Restauration des réglages d’usine 1 éclairage Échec de Réessayez (voir rouge long l'opération ou «8.1 Commande Les paramètres d’usine de l’appareil peuvent être limite Duty non confirmée» à restaurés. Tous les réglages seront alors perdus. Cycle atteinte la page 78 ou «8.3 Duty Cycle»...
L’appareil n’exige aucune maintenance de votre Germany, déclare que l’équipement radioélectrique du part. Maintenance et réparations doivent être ef- type Homematic IP HmIP-PSM-2 est conforme à la direc- fectués par un spécialiste. tive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Pagina 44
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Mode d’action : Type 1 Plage de Résolution Précision mesure Type de protection : IP20 Température ambiante : -10 à +35 °C Puissance 0 à 3 kW 0,01 W Degré d’encrassement : ± 0,03 W* Dimensions (l x h x p) : 70 x 70 x 39 mm Courant 0 à...
Pagina 45
1500 W parallèle) Radiateurs électriques/autres Kostenloser Download der Homematic IP App! (200.000 appareils de chauffage électr. cycles de Free download of the Homematic IP app! (charge ohmique) manœuvre) Charge du moteur 2,2 A Sous réserve de modifications techniques. Consignes pour l’élimination L’appareil ne doit pas être éliminé...