Pagina 2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor...
Πριν από την πρώτη χρήση Ενεργειακή απόδοση Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικα θεματα Λειτουργίες ρολογιού ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Χρήση των εξαρτημάτων Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο...
Pagina 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της • θερμαίνονται κατά τη χρήση. Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη συσκευή όταν την χρησιμοποιείτε και όταν ψύχεται. Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα • πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθεί τυχόν κίνδυνος από το ηλεκτρικό ρεύμα. Για να αφαιρέσετε τα στηρίγματα σχαρών, τραβήξτε πρώτα •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ μην είναι δυνατή η αφαίρεσή της χωρίς εργαλεία. Ελάχιστο μέγεθος 560x20 mm • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα ανοίγματος εξαερι‐ μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η σμού. Άνοιγμα στο εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, κάτω μέρος της πίσω βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πλευράς...
Pagina 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ αλκοόλη μπορεί να δημιουργήσει ένα Φροντίδα και καθάρισμα μείγμα αλκοόλης με αέρα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος • Μην αφήνετε σπίθες ή γυμνές φλόγες να τραυματισμού, πυρκαγιάς, ή έρθουν σε επαφή με τη συσκευή όταν βλάβης της συσκευής. ανοίγετε την πόρτα. • Μην τοποθετείτε εύφλεκτα προϊόντα ή •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την της τάξης ενεργειακής απόδοσης G. παροχή ρεύματος. • Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες με τις • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά ίδιες προδιαγραφές. στη συσκευή και απορρίψτε το. •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Γενική επισκόπηση Πίνακας χειριστηρίων Διακόπτης προγραμμάτων Οθόνη Διακόπτης λειτουργίας Αντίσταση Λαμπτήρας Ανεμιστήρας Πλευρική σχάρα, αποσπώμενη Θέσεις ραφιών Αξεσουάρ Για κέικ και μπισκότα. • Ταψί ψησίματος/ γκριλ x 1 • Μεταλλική σχάρα x 1 Για μαγείρεμα και ψήσιμο ή ως ταψί για Για...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη A. Χρονοδιακόπτης/ Θερμοκρασία B. Ένδειξη προθέρμανσης και υπολειπόμενης θερμότητας C. Αισθητήρας θερμοκρασίας πυρήνα (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) D. Κλείδωμα πόρτας (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) E. Ώρες / λεπτά F. Λειτουργία Demo (μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) G. Λειτουργίες ρολογιού Πριν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Ανοίξτε την πόρτα. Βιδώστε πάλι τη βίδα στην οπή αφού Κλείστε την πόρτα του φούρνου χωρίς να αφαιρέσετε το κλείδωμα ασφαλείας για τραβήξετε το κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά. παιδιά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε να Για να αφαιρέσετε το κλείδωμα ασφαλείας μη...
Pagina 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Χρήση Πρόγραμμα Χρήση Για ψήσιμο κέικ με τραγανή Αυτή η λειτουργία σχεδιά‐ βάση, καθώς και για διατή‐ στηκε για να εξοικονομείτε ρηση τροφίμων. ενέργεια κατά το ψήσιμο. Κάτω Θέρ‐ Ψήσιμο με Για τις οδηγίες μαγειρέμα‐ μανση Αέρα Eco τος...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση ενός προγράμματος του μαγειρέματος. Στρέψτε τον διακόπτη προγραμμάτων για να αλλάξετε ένα 1. Στρέψτε τον διακόπτη προγραμμάτων πρόγραμμα κατά τη διάρκεια του για να επιλέξετε ένα πρόγραμμα. μαγειρέματος και πιέστε το για 2. Στρέψτε τον διακόπτη λειτουργίας για επιβεβαίωση.
Pagina 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ρύθμιση και αλλαγή της ώρας Ρύθμιση της λειτουργίας ΤΕΛΟΣ Μετά την πρώτη σύνδεση στην ηλεκτρική 1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα. Πιέστε το παροχή, περιμένετε μέχρι στην οθόνη να για επιβεβαίωση. εμφανιστούν οι ενδείξεις και «12:00». "Η 2. Πιέστε το επανειλημμένα μέχρι να ένδειξη...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο φούρνος ενεργοποιείται αυτόματα 2. Στρέψτε τον διακόπτη λειτουργίας για αργότερα, λειτουργεί για τη ρυθμισμένη να ορίσετε τα δευτερόλεπτα και μετά τα ώρα ΔΙΑΡΚΕΙΑΣ και σταματάει στη λεπτά. ρυθμισμένη ώρα ΤΕΛΟΥΣ. • Πιέστε το ακόμα μια φορά για να Στη...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μεταλλική σχάρα και ταψί ψησίματος / βαθύ ταψίμαζί: Η μικρή εγκοπή στο πάνω μέρος αυξάνει την ασφάλεια. Οι Σπρώξτε το ταψί ψησίματος /βαθύ ταψί εγκοπές λειτουργούν και ως ανάμεσα στις ράβδους οδήγησης του ασφάλειες ανατροπής. Το στηρίγματος σχαρών και τη μεταλλική υπερυψωμένο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Θερμοστάτης ασφαλείας Η αυτόματη απενεργοποίηση δεν λειτουργεί με τις λειτουργίες: Η εσφαλμένη λειτουργία του φούρνου ή τα Φωτισμός Φούρνου, Διάρκεια, ελαττωματικά εξαρτήματα μπορούν να Τέλος. προκαλέσουν επικίνδυνη υπερθέρμανση. Για να αποτραπεί κάτι τέτοιο, ο φούρνος Ανεμιστήρας ψύξης διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας, ο οποίος διακόπτει...
Pagina 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ψήσιμο με Αέρα Eco Για καλύτερα αποτελέσματα, ακολουθήστε τις προτάσεις που αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα. Τύπος φαγητού Αξεσουάρ Θερμοκρασία Θέση σχά‐ Χρόνος (min) (°C) ρας Γλυκά ψωμάκια, ταψί ψησίματος ή ταψί 20 - 30 12 τεμάχια για τα λίπη Ψωμάκια, 9 τε‐...
Pagina 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγητού Αξεσουάρ Θερμοκρασία Θέση σχά‐ Χρόνος (min) (°C) ρας Μακαρόν, 20 τε‐ ταψί ψησίματος ή ταψί 25 - 35 μάχια για τα λίπη Κέικ Muffins, 12 ταψί ψησίματος ή ταψί 30 - 40 τεμάχια για τα λίπη Αλμυρά με σφο‐ ταψί...
Pagina 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αξεσουάρ Μέγεθος Εικόνα Μικρή φόρμα, κεραμική Διαμέτρου 8 cm, ύψους 5 Βαθύ ταψί/φόρμα βάσης Διαμέτρου 28 cm τάρτας, σκούρα, μη ανα‐ κλαστική Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών Δοκιμές σύμφωνα με το πρότυπο IEC 60350-1. Τύπος φα‐ Λειτουργία Αξεσουάρ Θέση Θερμο‐ Χρόνος...
Pagina 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φα‐ Λειτουργία Αξεσουάρ Θέση Θερμο‐ Χρόνος (min) Σχόλια γητού σχάρας κρασία (°C) Αφράτο Συμβατικό Μεταλλι‐ 40 - 50 Χρησιμοποιήστε κέικ χω‐ (άνω και κά‐ κή σχάρα φόρμα για κέικ ρίς λιπα‐ τω θέρμαν‐ (διαμέτρου 26 ρά ση) cm). Προθερμάνετε...
χαρακτηριστικών που βρίσκεται στο ανατρέξτε στο Βιβλίο Συνταγών το οποίο μπροστινό πλαίσιο του εσωτερικού του μπορείτε να βρείτε στον ιστότοπο φούρνου. www.ikea.com. Για να βρείτε το σωστό Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Σημειώσεις για τον καθαρισμό...
Pagina 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίζετε το εσωτερικό του φούρνου μετά από κάθε χρήση. Η συσσώ‐ ρευση λίπους ή άλλων υπολειμμάτων μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Μπορεί να σχηματιστούν συμπυκνωμένοι ατμοί στο εσωτερικό ή στα τζά‐ μια της πόρτας του φούρνου. Για να μειώσετε τη συμπύκνωση υδρατμών, αφήστε...
Pagina 25
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Κλείστε την πόρτα του φούρνου μέχρι τη 8. Καθαρίστε τα τζάμια με νερό και μέση της πρώτης θέσης ανοίγματος. Στη σαπούνι. Σκουπίστε προσεκτικά τα συνέχεια, ανασηκώστε και τραβήξτε την τζάμια. Μην πλένετε τα τζάμια στο πόρτα προς τα εμπρός και αφαιρέστε πλυντήριο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τρόπος αντικατάστασης: Λαμπτήρας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Ο λαμπτήρας μπορεί να είναι ζεστός. Πιάνετε πάντα τον λαμπτήρα αλογόνου με ένα πανί, για να αποτρέψετε το κάψιμο υπολειμμάτων λίπους επάνω στον λαμπτήρα. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει σωστά το μεσαίο τζάμι στις υποδοχές. Προτού...
Pagina 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Ο φούρνος είναι απενεργο‐ Ενεργοποιήστε τον φούρνο. ποιημένος. Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Δεν έχει ρυθμιστεί το ρολόι. Ρυθμίστε το ρολόι. Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Δεν έχουν γίνει οι απαραίτη‐ Βεβαιωθείτε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο λαμπτήρας είναι σβηστός. Η λειτουργία Ψήσιμο με Αυτή είναι φυσιολογική συ‐ Αέρα Eco είναι ενεργοποιη‐ μπεριφορά της λειτουργίας μένη. Ψήσιμο με Αέρα Eco. Ανα‐ τρέξτε στο κεφάλαιο «Καθη‐ μερινή χρήση», Προγράμμα‐ τα. Δεδομένα Σέρβις χαρακτηριστικών.
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα μεριμνήσει για την επισκευή μέσω του Αυτή η εγγύηση ισχύει για 5 έτη από την...
Pagina 31
παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία ιδιοκτησία της IKEA στεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. πρόβλημα; Από αυτές τις φθορές εξαιρούνται όσες Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA αποδεικνύεται...
Pagina 32
προδιαγραφές της συσκευής της IKEA. Για να εξασφαλιστεί ότι σας παρέχουμε την Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία καλύτερη δυνατή υποστήριξη, παρακαλούμε Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρεί διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες ιδιαίτερα νομικά δικαιώματα, τα οποία Συναρμολόγησης και/ή την ενότητα του...
Pagina 33
αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Προτού μας καλέσετε, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό προϊόντος IKEA (κωδικός 8 ψηφίων) και τον Αριθμό Σειράς (κωδικός 8 ψηφίων που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών) της συσκευής...
Technische gegevens Voordat u het apparaat voor de eerste Energiezuinigheid keer gebruikt Milieubescherming Dagelijks gebruik IKEA GARANTIE Klokfuncties Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
NEDERLANDS Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens het gebruik en bij het afkoelen.
NEDERLANDS vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. Om de inschuifrailen te verwijderen trek eerst de voorkant • van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Plaats de inschuifrails in omgekeerde volgorde. Veiligheidsvoorschriften Installatie Breedte van de voor‐ 595 mm WAARSCHUWING! Alleen een kant van het apparaat...
NEDERLANDS • Zorg ervoor dat de parameters op het • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen vermogensplaatje overeenkomen met niet geblokkeerd worden. elektrische vermogen van de netstroom. • Laat het apparaat tijdens de werking niet • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd onbeheerd achter.
NEDERLANDS • Als het apparaat achter een afzonderlijk worden verkocht: Deze meubelpaneel gemonteerd is (bijv. een lampen zijn bedoeld om bestand te zijn deur), zorg er dan voor dat de deur nooit tegen extreme fysieke omstandigheden gesloten is als het apparaat in werking is. in huishoudelijke apparaten, zoals Warmte en vocht kunnen achter een temperatuur, trillingen, vochtigheid, of...
NEDERLANDS Assemblage H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Raadpleeg de montage- Voor het deel van de kabel raadpleegt u het instructies voor de installatie. totale vermogen op het typeplaatje. U kunt ook de tabel raadplegen: Elektrische installatie Totaal vermogen (W) Deel van de kabel WAARSCHUWING! De elektrische...
NEDERLANDS Voor braden en roosteren of als schaal om vet op te vangen. Bedieningspaneel Toetsen Sensorveld / Knop Functie Beschrijving OPTIES De klokfuncties instellen. Om de oventem‐ peratuur te controleren. Uitsluitend als een verwarmingsfunctie in werking is. START Om een verwarmingsfunctie te starten. Bevestigen.
NEDERLANDS Accessoires kunnen heter worden dan 2. Open de deur. normaal. De oven kan een vreemde geur en Sluit de ovendeur zonder aan het kinderslot rook afgeven. Zorg dat er voldoende te trekken. luchtcirculatie in de ruimte is. Om het kinderslot te verwijderen, opent u de ovendeur en verwijdert u het kinderslot met Gebruik van het mechanische de torsiesleutel.
NEDERLANDS Verwarmings‐ Applicatie Verwarmings‐ Applicatie functie functie Voor het bakken van taar‐ Deze functie is ontworpen ten met een knapperige bo‐ om tijdens de bereiding dem en het inmaken van energie te besparen. Zie Onderwarm‐ Eco multi-he‐ voedsel. 'Hints and tips' hoofdstuk te lucht Eco multi-hete lucht voor Voor het braden van grote‐...
NEDERLANDS Het lampje gaat aan wanneer de oven in bereiding een verwarmingsfunctie te werking is. wijzigen en druk op om te bevestigen. 3. Om de oven uit te schakelen, draait u de knop voor de verwarmingsfuncties naar Indicatielampje bij voorverwarmen de uitstand.
Pagina 44
NEDERLANDS Druk om de dagtijd te wijzigen herhaaldelijk De functie VERTRAGINGSTIJD instellen tot het indicatielampje voor de dagtijd knippert op het display. 1. Stel de verwarmingsfunctie in. Druk op om te bevestigen. De DUUR instellen 2. Blijf op drukken totdat begint te 1.
NEDERLANDS • Druk nog tweemaal op om de geluidssignaal. "00:00" en knipperen uren in te stellen op het display. Druk op een willekeurige toets om het signaal uit te zetten. 3. Druk op om te bevestigen. 4. De KOOKWEKKER start automatisch na TIMER MET OPTELFUNCTIE vijf seconden.
NEDERLANDS Extra functies Gebruik van het Kinderslot Temperatuur (°C) Uitschakeltijd (u) Als het kinderslot is ingeschakeld, kan de 120 - 195 oven niet per ongeluk worden aangezet. 200 - 245 1. Zorg dat de knop voor de ovenfuncties in de uit-stand staat. 250 - maximum 2.
NEDERLANDS knapperig van buiten. Bovendien worden de Om te veel rook tijdens het braden in de bereidingstijd en het energieverbruik tot een oven te vermijden, kunt u een beetje water minimum beperkt. in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, voegt u water toe wanneer het is Tijdens de bereiding kan vocht in de oven of opgedroogd.
Pagina 48
NEDERLANDS Gerecht Accessoires Temperatuur Rooster‐ Tijd (min) (°C) hoogte Victoriataart met ovenschaal op rooster 40 - 50 jamvulling Gepocheerde bakplaat of lekschaal 20 - 25 vis, 0,3 kg Hele vis, 0,2 kg bakplaat of lekschaal 25 - 35 Visfilets 0,3 kg pizzavorm op rooster 25 - 30 Gepocheerd...
NEDERLANDS Accessoires Grootte Afbeelding Pizzapan, donker, niet-re‐ Diameter van 28 cm flecterend Bakschaal, donker, niet-re‐ Diameter van 26 cm flecterend Bakjes, keramiek 8 cm diameter, 5 cm hoog Flanvorm, donker, niet-re‐ Diameter van 28 cm flecterend Aanwijzingen voor testinstituten Testen volgens IEC 60350-1. Gerecht -functie Accessoi‐...
Pagina 50
NEDERLANDS Gerecht -functie Accessoi‐ Roos‐ Tempe‐ Tijd (min) Opmerkingen ter‐ ratuur hoogte (°C) Appel‐ Hete lucht Bakroos‐ 70 - 90 Gebruik 2 vormen taart koken (20 cm diameter), diagonaal ge‐ plaatst. Vetvrije Conventio‐ Bakroos‐ 40 - 50 Gebruik een cake‐ cake neel (boven- vorm (26 cm dia‐...
Raadpleeg voor extra kooktabellen het ovenruimte. receptenboek dat u kunt vinden op de website www.ikea.com. Bekijk voor het juiste Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Opmerkingen over schoonmaken Maak de voorkant van de oven schoon met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel.
NEDERLANDS Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen. Gebruik een zachte doek met warm water en een mild reinigingsmiddel. De accessoires niet in de afwasmachine reinigen. Reinig de antiaanbakaccessoires niet met agressieve reinigingsmiddelen of Accessoires scherpe voorwerpen. Verwijderen van de geleiders 1.
Pagina 53
NEDERLANDS oppervlak van de glasplaat op de bedrukte zijde na de installatie niet ruw aanvoelt. Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. 6. Trek de deur naar voren om hem te verwijderen. 7. Houd de glazen deurpanelen bij de bovenkant vast en trek ze er voorzichtig een voor een uit.
NEDERLANDS Achterlamp Stap 1 Draai de glazen afdekking om die te verwijderen. Stap 2 Reinig de glasafdekking. Stap 3 Vervang de lamp door een geschikte 300 °C hittebestendige lamp. Stap 4 Installeer het glazen deksel. Probleemoplossing WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het display toont een foutco‐ Er is een elektrische fout. • Schakel de oven uit via de de die niet in deze tabel huiszekering of de veilig‐ staat. heidsschakelaar in de ze‐ keringkast en schakel de‐ ze weer in.
220 - 240 V Frequentie 50 - 60 Hz Aantal functies Energiezuinigheid Productinformatie en productinformatieblad* Naam leverancier IKEA Modelidentificatie EFTERSMAK 704.117.29 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ 0.93 kWh/cyclus ven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand he‐ 0.69 kWh/cyclus...
IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? garantie, zal dit de garantie periode voor het apparaat niet verlengen. Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf de...
Pagina 58
IKEA. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aange-stelde servicediensten en/of Wat zal IKEA doen om het probleem op te een erkende contractuele servicepartner lossen? of wanneer er niet-originele onderdelen De door IKEA aangestelde servicedienst zal gebruikt zijn.
Pagina 59
EU-land, zal de dienstverlening Op de laatste pagina van deze handleiding uitgevoerd worden in het kader van de vindt u de volledige lijst van door IKEA garantievoorwaarden die in het nieuwe land erkende servicebedrijven met de gebruikelijk zijn. Een verplichting om bijbehorende nationale telefoonnummers.
Pagina 60
Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden. Op de kassabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft. Hebt u meer hulp nodig?
Pagina 61
Magyarország 06-1-252-1773 Belföldi díjszabás Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 050-7111267 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg +31 507111267 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00 (internationaal) Norge l i t Österreich...