Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

KĂŒhl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur
combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
KI586..

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF KI5862FF0

  • Pagina 1 KĂŒhl- und Gefrierkombination RĂ©frigĂ©rateur / CongĂ©lateur combinĂ© Combinazione frigorifero / con- gelatore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing KI586..
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Zusatzfunktionen ......   17 Allgemeine Hinweise ...... 6 Super-Funktion ....... 17 BestimmungsgemĂ€ĂŸer Ge- KĂŒhlfach ........   17 brauch .......... 6 Tipps zum Einlagern von Le- EinschrĂ€nkung des Nutzerkrei- bensmitteln ins KĂŒhlfach .... 18 ses ............ 7 KĂ€ltezonen im KĂŒhlfach .... 18 Sicherer Transport...... 7 Aufkleber OK ........ 18 Sichere Installation ...... 7...
  • Pagina 5 Lagern und Entsorgen ....   27 GerĂ€t außer Betrieb nehmen.. 27 AltgerĂ€t entsorgen...... 27 Kundendienst ........    27 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) .... 28 Technische Daten ......   28...
  • Pagina 6: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rĂ€t sicher gebrauchen zu können. Dieses GerĂ€t entspricht den einschlĂ€gigen Sicherheitsbestimmun- gen fĂŒr ElektrogerĂ€te und ist funkentstört. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ÂĄ Lesen Sie diese Anleitung sorgfĂ€ltig. Nur dann können Sie das GerĂ€t sicher und effizient verwenden.
  • Pagina 7: EinschrĂ€nkung Des Nutzerkreises

    Sicherheit de EinschrĂ€nkung des Nutzerkreises Vermeiden Sie Risiken fĂŒr Kinder und gefĂ€hrdete Personen. Dieses GerĂ€t kann von Kindern ab 8 Jahren und darĂŒber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len FĂ€higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezĂŒglich des sicheren Gebrauchs des GerĂ€ts unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Pagina 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmĂ€ĂŸig installiert sein. ▶ Nie das GerĂ€t ĂŒber eine externe Schaltvorrichtung versor- gen, z. B. Zeitschaltuhr oder Fernsteuerung. ▶ Wenn das GerĂ€t eingebaut ist, muss der Netzstecker der Netzanschlussleitung frei zugĂ€nglich sein, oder falls der freie Zugang nicht möglich ist, muss in der festverlegten elektrischen Installation eine allpolige Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut werden.
  • Pagina 9 Sicherheit de ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver- Ă€ndern. ÂĄ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen. ▶ Das GerĂ€t nur in geschlossenen RĂ€umen verwenden. ▶ Nie das GerĂ€t großer Hitze und NĂ€sse aussetzen. ▶...
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG â€’ Verletzungsgefahr! ÂĄ BehĂ€lter mit kohlensĂ€urehaltigen GetrĂ€nken können platzen. ▶ Keine BehĂ€lter mit kohlensĂ€urehaltigen GetrĂ€nken im Ge- frierfach lagern. ÂĄ Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem KĂ€ltemit- tel und schĂ€dlichen Gasen. ▶ Rohre des KĂ€ltemittelkreislaufs und Isolierung nicht beschĂ€- digen.
  • Pagina 11: BeschĂ€digtes GerĂ€t

    Sicherheit de BeschĂ€digtes GerĂ€t Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Ihr GerĂ€t beschĂ€- digt ist. WARNUNG â€’ Stromschlaggefahr! ÂĄ Ein beschĂ€digtes GerĂ€t oder eine beschĂ€digte Netzanschluss- leitung ist gefĂ€hrlich. ▶ Nie ein beschĂ€digtes GerĂ€t betreiben. ▶ Nie ein GerĂ€t mit gerissener oder gebrochener OberflĂ€che betreiben.
  • Pagina 12: SachschĂ€den Vermeiden

    de SachschĂ€den vermeiden Energie sparen SachschĂ€den vermeiden SachschĂ€den vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um SachschĂ€den an Ihrem GerĂ€t, verbraucht Ihr GerĂ€t weniger Strom. Zubehör oder KĂŒchengegenstĂ€nden Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr GerĂ€t aufstellen.
  • Pagina 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de ÂĄ Die GerĂ€tetĂŒr nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ÂĄ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen KĂŒhltasche transportieren und schnell ins GerĂ€t legen. ÂĄ Warme Lebensmittel und GetrĂ€nke Lieferumfang erst abkĂŒhlen lassen, dann ins Ge- PrĂŒfen Sie nach dem Auspacken alle rĂ€t stellen.
  • Pagina 14: Kriterien FĂŒr Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien fĂŒr den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr GerĂ€t in die Möbelni- Sie Ihr GerĂ€t aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der GerĂ€tein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das GerĂ€t in einem zu kleinen...
  • Pagina 15: Kennenlernen

    Kennenlernen de schaltet das GerĂ€t ein oder aus. Kennenlernen Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- rĂ€ts kennen. Ausstattung Ausstattung GerĂ€t Hier erhalten Sie einen Überblick ĂŒber die Ausstattungsteile Ihres Ge- Hier finden Sie eine Übersicht ĂŒber rĂ€ts und deren Verwendung. die Bestandteile Ihres GerĂ€ts.
  • Pagina 16: Butter- Und KĂ€sefach

    de Grundlegende Bedienung Damit die QualitĂ€t und das Aroma er- Eierablage halten bleiben, lagern Sie kĂ€lteemp- Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- findliches Obst und GemĂŒse außer- lage. halb des GerĂ€ts bei Temperaturen von ca. 8 Â°C bis 12 Â°C. KĂ€lteakku Nutzen Sie den KĂ€lteakku zum vor- KĂ€lteempfindliches ÂĄ...
  • Pagina 17: GerĂ€t Ausschalten

    Zusatzfunktionen de den erreicht. Bevor die Temperatur Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen nicht erreicht ist, keine Lebensmit- tel einlegen. Erfahren Sie, ĂŒber welche einstellba- ÂĄ Das GehĂ€use um das Gefrierfach ren Zusatzfunktionen Ihr GerĂ€t ver- wird zeitweise leicht beheizt. Dies fĂŒgt. verhindert Schwitzwasserbildung im Bereich der TĂŒrdichtung. Super-Funktion ÂĄ...
  • Pagina 18: Tipps Zum Einlagern Von Le- Bensmitteln Ins KĂŒhlfach

    de Gefrierfach die gewĂ€hlte Temperatur ist, desto Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- lĂ€nger bleiben die Lebensmittel bensmittel in der wĂ€rmsten Zone, frisch. z. B. HartkĂ€se und Butter. KĂ€se kann so sein Aroma weiter entfalten, die Tipps zum Einlagern von Le- Butter bleibt streichfĂ€hig. bensmitteln ins KĂŒhlfach Aufkleber OK Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le-...
  • Pagina 19: Gefriervermögen

    Gefrierfach de Die Zeitspanne zwischen der Tipps zum Einkaufen von Tief- Einlagerung frischer Lebensmittel und kĂŒhlkost dem völligen Durchfrieren ist abhĂ€ngig von verschiedenen Faktoren: Beachten Sie die Tipps, wenn Sie ÂĄ eingestellter Temperatur TiefkĂŒhlkost einkaufen. ÂĄ Lebensmittel (GrĂ¶ĂŸe und Art) ÂĄ Auf unbeschĂ€digte Verpackung ÂĄ...
  • Pagina 20: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Gefrierfach ÂĄ Zum Verzehr gekochte, gebratene Gefriergut verpacken oder gebackene Lebensmittel sind Wenn Sie geeignetes Verpackungs- geeigneter als roh verzehrbare Le- material und die richtige Art der Ver- bensmittel. packung wĂ€hlen, können Sie maß- ÂĄ Um NĂ€hrwert, Aroma und Farbe zu geblich die ProduktqualitĂ€t erhalten erhalten, sollten Sie bestimmte Le- und Gefrierbrand vermeiden.
  • Pagina 21: Gefrierkalender

    Abtauen de Gefrierkalender Abtauen Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender Beachten Sie die Informationen, gibt die maximale Lagerdauer in Mo- wenn Sie Ihr GerĂ€t abtauen wollen. naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 Â°C an. Abtauen im KĂŒhlfach Auftaumethoden fĂŒr Gefriergut Im Betrieb bilden sich an der RĂŒck- wand des KĂŒhlfachs funktionsbedingt Um die ProduktqualitĂ€t bestmöglich Tauwassertropfen oder Reif.
  • Pagina 22: Reinigen Und Pflegen

    de Reinigen und Pflegen Das GerĂ€t ausschalten. → Seite 17 GerĂ€t reinigen Das GerĂ€t vom Stromnetz trennen. Reinigen Sie das GerĂ€t wie vorgege- Den Netzstecker der Netzan- ben, damit es nicht durch eine schlussleitung ziehen oder die Si- falsche Reinigung oder ungeeignete cherung im Sicherungskasten aus- Reinigungsmittel beschĂ€digt wird.
  • Pagina 23: Tauwasserrinne Und Ablaufloch Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Das GerĂ€t elektrisch anschließen. GefriergutbehĂ€lter entnehmen Das GerĂ€t einschalten. → Seite 16 Den GefriergutbehĂ€lter bis zum An- Die Lebensmittel einlegen. schlag herausziehen. Den GefriergutbehĂ€lter vorne anhe- Tauwasserrinne und Ablaufloch und entnehmen ⁠ . → Abb. reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmĂ€ĂŸig.
  • Pagina 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem GerĂ€t können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! UnsachgemĂ€ĂŸe Reparaturen sind gefĂ€hrlich. Nur dafĂŒr geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am GerĂ€t durchfĂŒhren. ▶...
  • Pagina 25: Temperaturproblem

    Störungen beheben de Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen Schalten Sie das GerĂ€t aus. → Seite 17 der Einstellung ab. sind möglich. Schalten Sie das GerĂ€t nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu ‒ warm ist, prĂŒfen Sie die Tem- peratur nach ein paar Stun- den erneut.
  • Pagina 26: GerĂŒche

    de Störungen beheben GerĂŒche Störung Ursache Störungsbehebung GerĂ€t riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das GerĂ€t zum Reini- gen vor. → Seite 22 sind möglich. Reinigen Sie das GerĂ€t. → Seite 22 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Pagina 27: GerĂ€teselbsttest DurchfĂŒhren

    Lagern und Entsorgen de GerĂ€teselbsttest durchfĂŒhren AltgerĂ€t entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das GerĂ€t ausschalten. → Seite 17 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das GerĂ€t nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 16 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten fĂŒr 3 bis 5 Se- Gefahr von GesundheitsschĂ€den! kunden gedrĂŒckt halten, bis 2 Â°C Kinder können sich im GerĂ€t einsper-...
  • Pagina 28: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und Fertigungsnummer (Fd)

    de Technische Daten Wir stellen sicher, dass Ihr GerĂ€t mit Wenn Sie den Kundendienst kontak- Original-Ersatzteilen von geschulten tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- Kundendiensttechnikern im Garantie- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- fall und nach Ablauf der Herstellerga- nummer (FD) Ihres GerĂ€ts. rantie repariert wird.
  • Pagina 29 Table des matiĂšres SĂ©curitĂ©..........    31 Utilisation de base ......   44 Indications gĂ©nĂ©rales ..... 31 Allumer l’appareil ...... 44 Utilisation conforme...... 31 Remarques concernant le fonc- tionnement de l’appareil.... 44 Limitation du groupe d’utilisa- teurs.......... 32 Éteindre l'appareil...... 44 Prescriptions-d’hygiĂšne-alimen- RĂ©gler la tempĂ©rature .... 44 taire.......... 32 Fonctions additionnelles ....
  • Pagina 30 Nettoyer la rigole Ă  eau de dĂ©gi- vrage et le trou d'Ă©coulement .. 51 Retirer les piĂšces d’équipement .. 51 DĂ©pannage ........   53 Dysfonctionnements ....... 53 ProblĂšme de tempĂ©rature .... 54 Bruits .......... 54 Odeurs.......... 55 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 56 Entreposage et Ă©limination ..   56 Mise hors service de l’appareil .. 56 Éliminer un appareil usagĂ©...
  • Pagina 31: SĂ©curitĂ©

    SĂ©curitĂ©â€ƒfr SĂ©curitĂ© Respectez les informations relatives Ă  la sĂ©curitĂ© afin d’utiliser votre appareil en toute sĂ©curitĂ©. Cet appareil est conforme aux dispositions de sĂ©curitĂ© appli- cables aux appareils Ă©lectriques et il est dĂ©parasitĂ©. Indications gĂ©nĂ©rales Vous trouverez ici des informations gĂ©nĂ©rales sur la prĂ©sente no- tice.
  • Pagina 32: Limitation Du Groupe D'utilisateurs

    fr SĂ©curitĂ© Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes Ă  risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne dĂ©tenant pas l’expĂ©- rience et/ou les connaissances nĂ©cessaires pourront utiliser cet appareil Ă ...
  • Pagina 33: Transport SĂ»r

    SĂ©curitĂ©â€ƒfr ÂĄ Pour Ă©viter toute contamination entre des produits alimentaires de nature diffĂ©rente, rangez-les bien sĂ©parĂ©s les uns des autres, bien emballĂ©s ou rangĂ©s dans des rĂ©cipients Ă  couvercle. ÂĄ Avant de prĂ©parer des plats et de saisir des produits alimen- taires, lavez-vous les mains.
  • Pagina 34: Utilisation SĂ»re

    fr SĂ©curitĂ© ▶ Si l'appareil est encastrĂ©, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit ĂȘtre librement accessible ou, si un accĂšs libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pĂŽles doit ĂȘtre installĂ© dans l'installation Ă©lectrique fixe, conformĂ©- ment aux rĂ©glementations d'installation. ▶...
  • Pagina 35 SĂ©curitĂ©â€ƒfr ÂĄ L’infiltration d’humiditĂ© peut occasionner un choc Ă©lectrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des piĂšces fermĂ©es. ▶ Ne jamais exposer l’appareil Ă  une forte chaleur ou humidi- tĂ©. ▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Pagina 36 fr SĂ©curitĂ© AVERTISSEMENT â€’ Risques de blessures ! ÂĄ Les rĂ©cipients contenant des boissons gazeuses risquent d'Ă©clater. ▶ Ne jamais ranger de boissons gazeuses dans le comparti- ment congĂ©lation. ÂĄ LĂ©sions oculaires dues Ă  la fuite de fluide frigorigĂšne inflam- mable et de gaz nocifs. ▶...
  • Pagina 37: Appareil EndommagĂ©

    SĂ©curitĂ©â€ƒfr ▶ Si le rĂ©frigĂ©rateur/congĂ©lateur reste vide pendant une longue pĂ©riode, Ă©teindre l'appareil, le dĂ©givrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'Ă©viter la formation de moisis- sures. Appareil endommagĂ© Respectez les consignes de sĂ©curitĂ© lorsque votre appareil est endommagĂ©.
  • Pagina 38 fr SĂ©curitĂ© ▶ Éteindre l'appareil. → Page 44 ▶ DĂ©brancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou dĂ©sactiver le fusible dans le boĂźtier Ă  fusibles. ▶ Appeler le service aprĂšs-vente. → Page 56...
  • Pagina 39: PrĂ©venir Les DĂ©gĂąts MatĂ©riels

    PrĂ©venir les dĂ©gĂąts matĂ©riels fr Vous trouverez des informations PrĂ©venir les dĂ©gĂąts matĂ©riels PrĂ©venir les dĂ©gĂąts matĂ©- sur les circuits actuels d'Ă©limina- tion auprĂšs de votre revendeur riels spĂ©cialisĂ© ou de l’administration de votre commune/ville. Pour Ă©viter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Pagina 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement Économiser de l'Ă©nergie lors de ÂĄ DĂ©givrer rĂ©guliĂšrement le compar- timent congĂ©lation. l'utilisation Un compartiment congĂ©lation sans Respectez ces consignes lorsque givre Ă©conomise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelĂ©s de Remarque : L'agencement des maniĂšre optimale.
  • Pagina 41: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Installation et branchement fr La classe climatique figure sur la Installation et raccordement de plaque signalĂ©tique de l'appareil. l’appareil → Fig.  Condition prĂ©alable : Le contenu de Classe clima- TempĂ©rature ambiante ad- la livraison de l'appareil est contrĂŽlĂ©. tique missible → Page 40 10 Â°C
32 Â°C Respecter les critĂšres pour le lieu 16 Â°C
32 Â°C d'installation de l'appareil.
  • Pagina 42: PrĂ©paration De L'appareil Pour La PremiĂšre Utilisation

    fr PrĂ©sentation de l’appareil PrĂ©paration de l'appareil pour la Bac Ă  produits congelĂ©s plat premiĂšre utilisation Bac Ă  produits congelĂ©s Retirer le matĂ©riel d'informations. Casier Ă  beurre et Ă  fromage Retirer les films protecteurs et les → Page 43 sĂ©curitĂ©s de transport, par ex. les Compartiment dans la contreporte bandes adhĂ©sives et le carton.
  • Pagina 43: Clayette

    Équipement fr Clayette LĂ©gumes craignant le ÂĄ Aubergines froid ÂĄ Concombres Pour varier les clayettes selon les be- ÂĄ Courgettes soins, retirer la clayette et la replacer ÂĄ Poivrons Ă  un autre endroit. ÂĄ Tomates → "Retirer la clayette", Page 51 ÂĄ Pommes de terre Rangement variable de la Casier Ă ...
  • Pagina 44: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base Conseil : Lors d’une coupure de cou- ÂĄ Le boĂźtier autour du compartiment rant ou en cas de panne, l’accumula- congĂ©lation est lĂ©gĂšrement chauffĂ© teur de froid retarde le rĂ©chauffement par intermittence, pour empĂȘcher des aliments congelĂ©s rangĂ©s dans une condensation d’eau dans l’appareil.
  • Pagina 45: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr gendrent des tempĂ©ratures de Compartiment rĂ©frigĂ©ration Compartiment rĂ©frigĂ©ra- compartiment congĂ©lation plus Ă©le- vĂ©es. tion Le compartiment rĂ©frigĂ©ration permet de conserver la viande, la charcute- Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles rie, le poisson, les produits laitiers, les Ɠufs, les plats prĂ©-cuisinĂ©s et les DĂ©couvrez les fonctions addition- pĂątisseries.
  • Pagina 46: Zones Froides Dans Le Comparti- Ment RĂ©frigĂ©ration

    fr Compartiment congĂ©lation ÂĄ Laisser refroidir les boissons et AprĂšs la mise en service de l'appa- produits alimentaires chauds avant reil, ce dernier peut nĂ©cessiter jus- de les placer dans le comparti- qu'Ă  12 heures pour atteindre la tem- ment rĂ©frigĂ©ration. pĂ©rature rĂ©glĂ©e. Zones froides dans le comparti- ment rĂ©frigĂ©ration RĂ©glage correct...
  • Pagina 47: Utiliser L'intĂ©gralitĂ© Du Volume Du Compartiment CongĂ©lation

    Compartiment congĂ©lation fr Conditions prĂ©alables pour la Conseils pour ranger des ali- capacitĂ© de congĂ©lation ments dans le compartiment Activer la fonction Fonction Super congĂ©lation environ 24 heures avant de ranger Prenez en compte les conseils des produits alimentaires frais. lorsque vous rangez des aliments → "Activer Fonction Super", dans le compartiment congĂ©lation.
  • Pagina 48: DurĂ©e De Conservation Du Pro- Duit CongelĂ© À −18 °C

    fr Compartiment congĂ©lation – Fruits : laver, dĂ©noyauter et – Sachet de congĂ©lation en poly- Ă©ventuellement Ă©plucher, ajouter Ă©thylĂšne le cas Ă©chĂ©ant du sucre ou de – BoĂźtes de congĂ©lation l'acide ascorbique en solution. Emballage non appropriĂ© : – Papier d’emballage Vous trouverez des conseils Ă  ce su- –...
  • Pagina 49: Calendrier De CongĂ©lation

    DĂ©givrage fr Calendrier de congĂ©lation DĂ©givrage DĂ©givrage Le calendrier de congĂ©lation imprimĂ© Respectez les informations, si vous indique la durĂ©e maximale de sto- voulez dĂ©givrer votre appareil. ckage, en mois, Ă  une tempĂ©rature permanente de â€“18 Â°C. DĂ©givrage du compartiment rĂ©- MĂ©thodes de dĂ©congĂ©lation pour frigĂ©ration aliments congelĂ©s En cours de fonctionnement, des gouttelettes d'eau de condensation...
  • Pagina 50: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Env. 4 heures avant le dĂ©givrage, Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien activer la fonction Fonction Super. → "Activer Fonction Super", Pour que votre appareil reste long- Page 45 temps opĂ©rationnel, nettoyez-le et en- Ce mode amĂšne les produits ali- tretenez-le avec soin.
  • Pagina 51: Nettoyer La Rigole À Eau De DĂ©gi- Vrage Et Le Trou D'Ă©coulement

    Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! Nettoyer la rigole Ă  eau de dĂ©gi- ÂĄ Des produits nettoyants inappro- vrage et le trou d'Ă©coulement priĂ©s peuvent endommager les surfaces de l’appareil. Pour que l'eau de dĂ©givrage puisse Ne pas utiliser de tampon en s'Ă©couler, nettoyez rĂ©guliĂšrement la ▶...
  • Pagina 52 fr Nettoyage et entretien Retirer le bac Ă  produits congelĂ©s Extraire le bac Ă  produits congelĂ©s jusqu'en butĂ©e. Soulever l'avant du bac Ă  produits congelĂ©s et le retirer ⁠ . → Fig.
  • Pagina 53: DĂ©pannage

    DĂ©pannage fr DĂ©pannage DĂ©pannage Vous pouvez corriger par vous-mĂȘme les petits dĂ©fauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dĂ©pannage avant de contacter le service aprĂšs-vente. Vous Ă©vitez ainsi des coĂ»ts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les rĂ©parations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dĂ»ment qualifiĂ©...
  • Pagina 54: ProblĂšme De TempĂ©rature

    fr DĂ©pannage ProblĂšme de tempĂ©rature DĂ©rangement Cause RĂ©solution de problĂšme Éteignez l'appareil. → Page 44 La tempĂ©rature dĂ©vie forte- DiffĂ©rentes causes sont pos- ment par rapport au rĂ©glage. sibles. Allumez Ă  nouveau l'appareil aprĂšs env. 5 minutes. → Page 44 Si la tempĂ©rature est trop Ă©le- ‒...
  • Pagina 55: Odeurs

    DĂ©pannage fr Odeurs DĂ©rangement Cause RĂ©solution de problĂšme L'appareil dĂ©gage une odeur DiffĂ©rentes causes sont pos- PrĂ©parez l'appareil pour le net- toyage. → Page 50 dĂ©sagrĂ©able. sibles. Nettoyez l’appareil. → Page 50 Nettoyez tous les emballages des produits alimentaires. Pour empĂȘcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermĂ©tique les produits alimen- taires qui dĂ©gagent une forte odeur.
  • Pagina 56: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et Ă©limination Nettoyer l'appareil. → Page 50 Effectuer l'auto-test de l'appareil Laisser la porte de l’appareil ou- Éteindre l'appareil. → Page 44 verte. Allumer Ă  nouveau l'appareil aprĂšs env. 5 minutes. → Page 44 Éliminer un appareil usagĂ© Dans les 10 secondes qui suivent L'Ă©limination dans le respect de l’en- la mise sous tension, maintenir en- vironnement permet de rĂ©cupĂ©rer de foncĂ©...
  • Pagina 57: NumĂ©ro De Produit (E-Nr) Et Nu- MĂ©ro De Fabrication (Fd)

    CaractĂ©ristiques techniques fr fecte l’appareil ou si l’appareil doit de 2 ans (Ă  l’exception du Danemark ĂȘtre rĂ©parĂ©, veuillez vous adresser Ă  et de la SuĂšde, oĂč elle est de 1 an), notre service aprĂšs-vente. selon les conditions de garantie lo- Vous pouvez rĂ©soudre vous-mĂȘme cales en vigueur.
  • Pagina 58 fr CaractĂ©ristiques techniques group.com/energylabel . Cette adresse Internet renvoie Ă  la base de donnĂ©es officielle de l’UE sur les pro- duits EPREL, dont l’adresse Internet n’avait pas encore Ă©tĂ© publiĂ©e au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instructions de la recherche de modĂšle.
  • Pagina 59 Sommario Sicurezza ........   61 Spegnimento dell'apparecchio.. 72 Avvertenze generali ...... 61 Regolazione della temperatura .. 72 Utilizzo conforme all'uso previsto... 61 Funzioni supplementari ....   72 Limitazione di utilizzo...... 62 Funzione «super» ...... 72 Trasporto sicuro ...... 62 Installazione sicura ...... 62 Frigorifero........   73 Utilizzo sicuro ......... 63 Consigli per la conservazione Apparecchio danneggiato.... 66 degli alimenti nel frigorifero.... 73...
  • Pagina 60 Problema di temperatura .... 81 Rumori .......... 81 Odori.......... 82 Esecuzione dell'autotest dell'ap- parecchio........ 83 Stoccaggio e smaltimento....    83 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 83 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 83 Servizio di assistenza clienti ..   84 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 84 Dati tecnici........
  • Pagina 61: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Questo apparecchio Ăš conforme alle vigenti norme di sicurezza per le apparecchiature elettriche ed Ăš schermato contro i radiodi- sturbi. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni.
  • Pagina 62: Limitazione Di Utilizzo

    it Sicurezza Limitazione di utilizzo Evitare pericoli per i bambini e le persone a rischio. Questo apparecchio puĂČ essere utilizzato da bambini di etĂ  pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltĂ  fisiche, senso- riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se sorvegliati o giĂ ...
  • Pagina 63: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Non alimentare mai l'apparecchio da un commutatore ester- no ad es. un timer esterno o un telecomando. ▶ Se l'apparecchio Ăš incassato, la spina di alimentazione del cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere libera- mente accessibile, oppure qualora non fosse possibile ac- cedere liberamente alla spina, nell'impianto elettrico fisso deve essere montato un dispositivo di separazione onnipo- lare conformemente alle norme di installazione.
  • Pagina 64 it Sicurezza ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con spigoli vivi. ▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac- ciamento alla rete. ÂĄ L'infiltrazione di umiditĂ  puĂČ provocare una scarica elettrica. ▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. ▶...
  • Pagina 65 Sicurezza it AVVERTENZA â€’ Pericolo di lesioni! ÂĄ I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica posso- no esplodere. ▶ Non conservare nel congelatore contenitori con bevande contenenti anidride carbonica. ÂĄ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶...
  • Pagina 66: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza Apparecchio danneggiato Osservare le presenti istruzioni di sicurezza nel caso in cui l'appa- recchio sia danneggiato. AVVERTENZA â€’ Pericolo di scossa elettrica! ÂĄ Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi- tuiscono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Pagina 67: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Pagina 68: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio non si La porta chiusa protegge il conge- riscalda eccessivamente. latore da una maggiore formazio- ne di ghiaccio.
  • Pagina 69: Criteri Per Il Luogo D'installazione

    Installazione e allacciamento it Osservare i criteri per il luogo d'in- Classe clima- Temperatura ambiente am- stallazione dell'apparecchio. tica messa → Pagina 69 16 Â°C
38 Â°C Installare l'apparecchio secondo le 16 Â°C
43 Â°C relative istruzioni fornite. Preparare l'apparecchio per il pri- Nei limiti della temperatura ambiente mo utilizzo. → Pagina 69 ammessa l'apparecchio Ăš pienamen- te efficiente.
  • Pagina 70: Collegamento Elettrico Dell'appa- Recchio

    it Conoscere l'apparecchio Pulire l'apparecchio per la prima Nota: A seconda della dotazione e volta. → Pagina 77 delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. Collegamento elettrico dell'appa- Elementi di comando recchio Gli elementi di comando consentono Inserire la spina del cavo di allac- di impostare tutte le funzioni dell'ap- ciamento alla rete dell'apparecchio parecchio e di ottenere informazioni...
  • Pagina 71: Ripiano Estraibile

    Dotazione it Ripiano estraibile Balconcino controporta Per ottenere una migliore visuale e ri- Per variare il balconcino controporta, muovere piĂč velocemente gli alimen- rimuoverlo e reinserirlo in un altro ti, estrarre il ripiano. punto. → "Rimozione del balconcino contro- Contenitore per frutta e verdura porta", Pagina 78 Conservare frutta e verdura fresche Accessori...
  • Pagina 72: Comandi Di Base

    it Comandi di base La temperatura consigliata all'inter- Comandi di base Comandi di base no del frigorifero Ăš di 4 °C. → "Adesivo OK", Pagina 73 Qui sono fornite le informazioni es- senziali sull'utilizzo dell'apparecchio. Regolazione della temperatura del congelatore Accensione dell’apparecchio Per regolare la temperatura del ▶...
  • Pagina 73: Frigorifero

    Frigorifero it Zone fredde nel frigorifero Frigorifero Frigorifero Per via della circolazione dell'aria Nel frigorifero Ăš possibile conservare all'interno del frigo si creano diverse carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, zone fredde. piatti pronti e prodotti da forno. Zona piĂč fredda È possibile impostare la temperatura nel frigorifero da 2 °C a 8 °C.
  • Pagina 74: Congelatore

    it Congelatore Utilizzo completo del volume del Congelatore Congelatore vano congelatore Nel vano congelatore Ăš possibile Scopri come collocare la quantitĂ  conservare i prodotti surgelati, con- massima di alimenti congelati nel va- gelare gli alimenti e produrre i cubetti di ghiaccio. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- La temperatura del congelatore di- zatura interna.
  • Pagina 75: Consigli Per Congelare Alimenti Freschi

    Congelatore it ÂĄ AffinchĂ© l'aria circoli senza ostacoli Per il congelamento di alimenti all'interno dell'apparecchio, spinge- non adatti re il cassetto surgelati fino in fon- ÂĄ Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, ad es. insala- ta in foglia o ravanelli Consigli per congelare alimenti ÂĄ...
  • Pagina 76: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18 °C

    it Scongelamento Conservazione degli alimenti Metodo di scon- Alimento gelamento congelati a −18 Â°C Temperatura am- Pane Rispettare i tempi di conservazione biente quando si congelano gli alimenti. Microonde Alimenti per il consumo Alimento Tempo di con- immediato o la prepara- servazione zione immediata Pesce, insaccati di carne, fino a 6 mesi...
  • Pagina 77: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it ta il passaggio del freddo agli alimen- Pulizia e cura Pulizia e cura ti congelati e aumenta il consumo di energia elettrica. Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizioni, sottoporlo a una Scongelamento del vano cura e a una manutenzione scrupolo- congelatore Sbrinare regolarmente il congelatore.
  • Pagina 78: Pulizia Del Convogliatore Dell'ac- Qua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    it Pulizia e cura ÂĄ I liquidi che raggiungono l'interno Pulizia del convogliatore dell'ac- dell'unitĂ  d'illuminazione possono qua di sbrinamento e del foro di essere nocivi. scarico Evitare che l’acqua penetri ▶ nell’unitĂ  di illuminazione. Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il ATTENZIONE! convogliatore dell’acqua e il foro di...
  • Pagina 79 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro ⁠ . → Fig.
  • Pagina 80: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 81: Problema Di Temperatura

    Sistemazione guasti it Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il fondo del vano frigorifero Ăš Il convogliatore dell’acqua di Pulire il convogliatore dell’acqua di ▶ bagnato. sbrinamento o il foro di scari- sbrinamento e il foro di scarico. → Pagina 78 co sono otturati. Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia...
  • Pagina 82: Odori

    it Sistemazione guasti Odori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emana un Sono possibili diverse cause Preparare l'apparecchio alla pulizia. → Pagina 77 odore sgradevole. scatenanti. Pulire l'apparecchio. → Pagina 77 Pulire tutte le confezioni degli ali- menti. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
  • Pagina 83: Esecuzione Dell'autotest Dell'ap- Parecchio

    Stoccaggio e smaltimento it Staccare l'apparecchio dalla rete Esecuzione dell'autotest dell'ap- elettrica. parecchio Togliere la spina del cavo di ali- Spegnere l'apparecchio. mentazione o disattivare il fusibile → Pagina 72 nella scatola dei fusibili. Riaccendere l'apparecchio dopo Scongelare l'apparecchio. circa 5 minuti. → Pagina 72 → Pagina 76 Entro 10 secondi dopo l'accensio- Pulire l'apparecchio.
  • Pagina 84: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Nota: L'intervento del servizio di assi- Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza stenza clienti Ăš gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- clienti duttore applicabili a livello locale. La durata minima della garanzia (garan- In caso di domande, se non si riesce zia del produttore per utenti privati) a sistemare un guasto in autonomia nello Spazio economico europeo Ăš...
  • Pagina 85: Dati Tecnici

    Dati tecnici it Dati tecnici Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://www.bsh-group.com/ energylabel . Questo link rimanda al- la pagina ufficiale del database euro- peo dei prodotti EPREL, il cui indiriz- zo non era ancora stato pubblicato al...
  • Pagina 86 Inhoudsopgave Veiligheid........   88 Extra functies ........    99 Algemene aanwijzingen .... 88 Super-functie ........ 99 Bestemming van het apparaat .. 88 Koelvak ..........    99 Inperking van de gebruikers .. 89 Tips voor het bewaren van le- Veiliger transport ...... 89 vensmiddelen in het koelvak..  100 Veilige installatie...... 89 Koudezones in het koelvak ..
  • Pagina 87 Opslaan en afvoeren....   109 Apparaat buiten gebruik stellen ...   109 Afvoeren van uw oude apparaat ..   109 Servicedienst.......    110 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   110 Technische gegevens....   110...
  • Pagina 88: Veiligheid

    nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Dit apparaat is conform de desbetreffende veiligheidsbepalingen voor elektrische apparaten en is ontstoord. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ÂĄ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiĂ«nt gebruiken.
  • Pagina 89: Inperking Van De Gebruikers

    Veiligheid nl Inperking van de gebruikers Voorkom risico's voor kinderen en kwetsbare personen. Dit apparaat kan worden bediend door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of geestelijke beperkin- gen of met gebrekkige ervaring en/of kennis, indien zij onder toe- zicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van het appa- raat en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Pagina 90: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Het randaardesysteem van de elektrische huisinstallatie moet conform de elektrotechnische voorschriften zijn geĂŻn- stalleerd. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakelinrichting voe- den, bijvoorbeeld een tijdschakelaar of besturing op af- stand. ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol-...
  • Pagina 91 Veiligheid nl ▶ Nooit het aansluitsnoer met scherpe punten of randen in contact brengen. ▶ Het aansluitsnoer nooit knikken, knellen of veranderen. ÂĄ Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ▶ Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. ▶ Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid. ▶...
  • Pagina 92 nl Veiligheid WAARSCHUWING â€’ Gevaar voor letsel! ÂĄ Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen bar- sten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. ÂĄ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ Beschadig de leidingen van de koudemiddelkringloop en isolatie niet.
  • Pagina 93: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Beschadigd apparaat Neem deze veiligheidsvoorschriften in acht als uw apparaat be- schadigd is. WAARSCHUWING â€’ Gevaar voor een elektrische schok! ÂĄ Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is ge- vaarlijk. ▶ Nooit een beschadigde apparaat gebruiken. ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken.
  • Pagina 94: Het Voorkomen Van MateriĂ«le Schade

    nl Het voorkomen van materiĂ«le schade Energie besparen Het voorkomen van materiĂ«le schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riĂ«le schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiĂ«le scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Pagina 95: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Open de ovendeur slechts kort. Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten ¡ Transporteer gekoelde levensmid- delen in een koeltas en leg ze snel Leveringsomvang in het apparaat. ¡ Warme gerechten en dranken Controleer na het uitpakken alle on- eerst laten afkoelen, daarna in het derdelen op transportschade en de apparaat plaatsen.
  • Pagina 96: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Pagina 97: Uw Apparaat Leren Kennen

    Uw apparaat leren kennen nl schakelt het apparaat in of uit. Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren ken- Uitrusting Uitrusting Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. Hier krijgt u een overzicht van de ac- cessoires behorende bij uw apparaat Apparaat en de manier waarop ze worden ge- Hier vindt u een overzicht van de on-...
  • Pagina 98: Boter- En Kaasvak

    nl De Bediening in essentie Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Eierplateau en het aroma behouden blijven, moet Bewaar eieren veilig op het eierpla- u koudegevoelig fruit en groente bui- teau. ten het apparaat bewaren bij tempe- raturen van ca. 8°C tot 12°C. Koude-accu Gebruik de koude-accu voor het tij- Koudegevoelig fruit...
  • Pagina 99: Machine Uitschakelen

    Extra functies nl bereikt. Geen levensmiddelen in Extra functies Extra functies het apparaat doen voordat de tem- peratuur is bereikt. Kom te weten over welke instelbare ¡ De behuizing rond het vriesvak extra functies uw apparaat beschikt. wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswa- Super-functie ter in de zone van de deurafdich-...
  • Pagina 100: Tips Voor Het Bewaren Van Le- Vensmiddelen In Het Koelvak

    nl Vriesvak lager de gekozen temperatuur is, des komt het aroma van de kaas beter te langer blijven de levensmiddelen tot ontwikkeling en blijft de boter vers. smeerbaar. Tips voor het bewaren van le- Sticker "OK" vensmiddelen in het koelvak Met de sticker OK kunt u controleren of in het koelvak de voor de levens- Volg de tips op bij het bewaren van middelen aanbevolen veilige tempe-...
  • Pagina 101: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl ¡ Levensmiddel (grootte en soort) ¡ De diepvriesketen niet onderbre- ken. Diepvriesproducten liefst in ¡ Bewaarde hoeveelheid een koeltas transporteren en snel ¡ Reeds bewaarde hoeveelheid le- in het vriesvak leggen. vensmiddelen Tips voor het bewaren van le- Invriescapaciteit vensmiddelen in het vriesvak Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe-...
  • Pagina 102: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18 °C

    nl Vriesvak Meer aanwijzingen vindt u in de des- – Aluminiumfolie betreffende literatuur. – Vuilniszakken en gebruikte plas- tic zakken Over het invriezen van geschikte De lucht eruit drukken. levensmiddelen De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ Brood en banket om te voorkomen dat de levens- ¡...
  • Pagina 103: Diepvrieskalender

    Ontdooien nl Diepvrieskalender Ontdooien Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft Houdt u de informatie aan, wanneer de maximale bewaartijd in maanden u uw apparaat wilt ontdooien. aan bij een constante temperatuur van –18 Â°C. Ontdooien in het koelvak. Ontdooimethodes voor diep- Tijdens het gebruik vormen zich op vrieswaren de achterwand van het koelvak af- hankelijk van de werking waterdrup-...
  • Pagina 104: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat uitschakelen. Als een rijplaag voorhanden is, de- → Pagina 99 ze laten ontdooien. Haal de stekker van het apparaat Neem alle uitrustingsdelen uit het uit het stopcontact. apparaat. → Pagina 105 De stekker van het netsnoer uit het Apparaat schoonmaken stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 105: De Dooiwatergoot En Het Afvoer- Gat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen Deurrek verwijderen en de deurafdichting met een vaat- Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ doek, lauwwarm water en een wijderen beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- → Afb. nigen. Met een zachte, droge doek gron- Groente- en fruitlade verwijderen dig nadrogen.
  • Pagina 106: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Pagina 107: Temperatuurprobleem

    Storingen verhelpen nl Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuur wijkt erg af van Verschillende oorzaken zijn Schakel het apparaat uit. → Pagina 99 de instelling. mogelijk. Schakel het apparaat na ca. 5 minu- ten opnieuw in. → Pagina 98 Als de temperatuur te hoog ‒ is, controleer dan de tempe- ratuur na een paar uur op- nieuw.
  • Pagina 108: Geurtjes

    nl Storingen verhelpen Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei- nigen. → Pagina 104 naam. mogelijk. Reinig het apparaat. → Pagina 104 Reinig alle levensmiddelenverpak- kingen. Verpak sterk ruikende levensmid- delen luchtdicht om geurvorming te voorkomen.
  • Pagina 109: Apparaatzelftest Uitvoeren

    Opslaan en afvoeren nl Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 104 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat → Pagina 99 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 98 Afvoeren van uw oude apparaat Binnen 10 seconden na het in- Door een milieuvriendelijke afvoer schakelen gedurende 3 tot 5 se- kunnen waardevolle grondstoffen op-...
  • Pagina 110: Servicedienst

    nl Servicedienst van de garantie (fabrieksgarantie Servicedienst Servicedienst voor particuliere gebruikers) in de Eu- ropese Economische Ruimte be- Als u vragen hebt, een storing aan draagt 2 jaar (behalve in Denemar- het apparaat niet zelf kunt verhelpen ken en Zweden waar de duur 1 jaar of als het apparaat moet worden ge- bedraagt) in overeenstemming met repareerd, neem dan contact op met...
  • Pagina 111 Technische gegevens nl Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// www.bsh-group.com/energylabel . Dit webadres bevat een link naar de offi- ciĂ«le EU-productdatabase EPREL, waarvan de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd. Volg dan de aanwijzingen bij het zoe- ken naar het model op.
  • Pagina 112 *9001486517* 9001486517 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 de, fr, it, nl 81739 MĂŒnchen GERMANY 991217...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ki586 series

Inhoudsopgave