de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
Pagina 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
de Sicherheit Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
Kennenlernen de 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Kaltgerätestecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung am Gerät einste- stand. cken. → Abb. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung des Geräts in eine Die Temperatureinstelltaste Steckdose in der Nähe des Geräts stellt die Temperatur des...
de Bedienung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Eierablage Gemüsebehälter nach Art und Menge Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- der einzulagernden Lebensmittel lage. durch Verschieben des Feuchtigkeitsreglers einstellen: Gefriergutschale ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit In der Gefriergutschale können Sie überwiegender Lagerung von kleinere Lebensmittelmengen schnell Obst, Mischbeladung oder hoher durchfrieren, z. B.
Zusatzfunktionen de Hinweis: Wenn das Gerät zuvor Die Kühlfachtemperatur beeinflusst über das Bedienfeld ausgeschaltet die Gefrierfachtemperatur. Wärmer wurde, 3 Sekunden ge- eingestellte Kühlfachtemperaturen drückt halten. erzeugen wärmere Gefrierfachtem- a Das Gerät beginnt zu kühlen. peraturen. Die gewünschte Temperatur ein- stellen. → Seite 15 8 Zusatzfunktionen 7.2 Hinweise zum Betrieb ¡...
de Kühlfach Türalarm ausschalten 10.2 Kältezonen im Kühlfach Die Gerätetür schließen oder die ▶ Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Temperatureinstelltaste drücken. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Der Warnton ist ausgeschaltet. nen. Kälteste Zone 10 Kühlfach Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der Im Kühlfach können Sie Fleisch, darunter liegenden Ablage.
Gefrierfach de Die Lebensmittel direkt auf den Ab- 11 Gefrierfach lagen und dem Gefrierfachboden einlagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren 11.3 Tipps zum Einlagern von und Eiswürfel herstellen. Lebensmitteln ins Ge- Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- frierfach fach.
de Abtauen ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- 11.6 Auftaumethoden für Ge- bensmittel sind z. B. Blattsalate, friergut Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- VORSICHT ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Gefahr von Gesundheitsschäden! und Mayonnaise. Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann Gefriergut verpacken verderben.
Reinigen und Pflegen de 12.2 Abtauen im Gefrierfach 13 Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach taut nicht automa- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- bleibt, reinigen und pflegen Sie es fach verschlechtert die Kälteabgabe sorgfältig. an das Gefriergut und erhöht den Die Reinigung von unzugänglichen Stromverbrauch.
de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! 13.4 Ausstattungsteile ent- Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nehmen nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Wenn Sie die Ausstattungsteile Keine harten Scheuerkissen oder gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ Putzschwämme verwenden. Sie diese aus Ihrem Gerät. Keine scharfen oder scheuernden ▶...
Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. zeigen und Beleuch- Führen Sie den Geräteselbsttest durch.
de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
Pagina 24
de Technische Daten Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse E. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese Webadresse verlinkt auf die offizielle EU-Produktdatenbank EPREL.
Pagina 25
Table des matières 1 Sécurité........ 27 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 27 fonctionnement de l’appareil.. 37 1.2 Utilisation conforme.... 27 7.3 Éteindre l'appareil..... 37 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .... 38 lisateurs ........ 27 8 Fonctions additionnelles ... 38 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ...... 38 mentaire........ 28...
Pagina 26
13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 43 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 44 14 Dépannage ....... 45 14.1 Panne de courant.... 46 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 46 15 Entreposage et élimination .. 46 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 46 15.2 Mettre au rebut un appareil...
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Pagina 31
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter.
fr Sécurité ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Assurez-vous que la fiche secteur dommages en présence d'une tem- soit correctement branchée. pérature ambiante atteignant +5 °C. a Maintenant, l’appareil est prêt à fonctionner. Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte Si vous souhaitez installer 2 appa- 5 Description de l'appa- reils de réfrigération en les superpo-...
fr Équipement de la quantité des aliments à ranger La touche de réglage de tem- en déplaçant le régulateur pérature règle la température d'humidité : du compartiment réfrigération. ¡ Faible humidité en cas de sto- s’allume lorsque la fonc- ckage prédominant de fruits, de tion Super est activée.
Utilisation fr replacer à un autre endroit. Utilisation 7 Utilisation → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 44 Utilisation 7.1 Allumer l’appareil 6.5 Accessoires Appuyer sur Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement Remarque : Si l'appareil a été conçus pour votre appareil. préalablement éteint à l'aide du Les accessoires de votre appareil dé- bandeau de commande, mainte- nez la touche...
fr Fonctions additionnelles Remarque : Lorsque la Super-fonc- 7.4 Régler la température tion est activée, il est possible que Réglage de la température du l'appareil fonctionne plus bruyam- ment. compartiment réfrigération Appuyer à plusieurs reprises sur la ▶ Activer Super-fonction touche de réglage de température Appuyez sur la touche de réglage ▶...
Compartiment réfrigération fr 10.2 Zones froides dans le 10 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- du haut. pérature réglée. 11.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct...
Compartiment congélation fr ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- 11.5 Durée de conservation priés que les aliments crus comes- du produit congelé à tibles. −18 °C ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. Aliments Durée de ¡ Avant la congélation, lavez les conservation fruits, retirez les pépins et éplu- Poisson, charcuterie,...
fr Dégivrage Ce mode amène les produits ali- 12 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra- 12.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirer le bac à produits congelés avec les aliments congelés et les En cours de fonctionnement, des entreposer dans un endroit frais.
Nettoyage et entretien fr N’utilisez pas de nettoyants forte- 13.1 Préparer l'appareil pour ▶ ment alcoolisés. le nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Éteindre l'appareil. → Page 37 peut déborder. Débrancher l’appareil du réseau L’eau de nettoyage ne doit pas pé- ▶...
fr Nettoyage et entretien 13.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant , ▶ tirez-la et retirez-la . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. pas, les affichages et Lancez l'auto-test de l'appareil.
fr Entreposage et élimination votre appareil fonctionne correcte- 14.1 Panne de courant ment. L'appareil revient en service En cas de panne de courant, la tem- normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si cli- de conservation et réduit la qualité...
Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 16 Service après-vente AVERTISSEMENT Contactez notre service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! si vous avez des questions, si vous Des enfants risquent de s’enfermer...
fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
Pagina 49
Indice 1 Sicurezza ........ 51 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 51 to .......... 60 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 51 chio........... 60 1.3 Limitazione di utilizzo.... 51 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 60 1.4 Trasporto sicuro ....... 51 1.5 Installazione sicura .... 52 8 Funzioni supplementari .....
Pagina 50
13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 66 13.4 Rimozione degli accessori .. 66 14 Sistemazione guasti.... 67 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 68 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 68 15 Stoccaggio e smaltimento.. 68 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 68 15.2 Rottamazione di un appa-...
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Pagina 54
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig. mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. → Fig.
Dotazione it A seconda della quantità e del pro- 6 Dotazione dotto conservato, nel cassetto per frutta e verdura può formarsi conden- La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. Rimuovere la condensa con un pan- no asciutto e adattare l’umidità 6.1 Ripiano dell’aria con l'apposito regolatore. Per mantenere la qualità...
it di base Distribuire uniformemente i surgelati Non inserire alcuna pietanza prima nel vassoio e lasciar congelare per che venga raggiunta la temperatu- circa 10-12 ore. Infine travasare in un ra impostata. sacchetto o in un contenitore adatto. ¡ L'involucro intorno al vano conge- latore, col tempo, si riscalderà...
Funzioni supplementari it Disattivazione dell'allarme porta 8 Funzioni supplementari Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere il pulsante di rego- lazione della temperatura. 8.1 Funzione «super» a Il segnale acustico è disattivato. Con il Funzione «super» il frigorifero e il congelatore raffreddano di più. Attivare la Funzione «super»...
it Congelatore 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- Zona più...
Congelatore it ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 11.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprire come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
it Scongelamento Il calendario di congelamento stam- L'acqua di sbrinamento scorre attra- pato indica la massima durata verso l'apposito convogliatore nel fo- di conservazione, calcolata in mesi, ro di scarico verso la vaschetta di ad una temperatura costante di – evaporazione e non deve essere ri- 18 °C.
Pulizia e cura it Per accelerare lo sbrinamento, Rimuovere tutte le parti dell'attrez- mettere nel congelatore una pento- zatura e gli accessori dall'apparec- la con acqua bollente su un sotto- chio. → Pagina 66 pentola. 13.2 Pulizia dell'apparecchio Rimuovere l'acqua prodotta dallo scongelamento con un panno mor- bido o una spugna.
it Pulizia e cura utilizzando un panno spugna, ac- Rimozione del cassetto per frutta qua tiepida e una quantità esigua e verdura di detergente con pH neutro. Estrarre il cassetto della frutta e Asciugare a fondo con un panno della verdura finché non si innesta morbido e asciutto.
Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf- Il programma «dimostrativo»...
it Stoccaggio e smaltimento a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e tazione elettrica lampeggia due volte significa che l'apparecchio funziona regolarmen- Durante un'interruzione di corrente la te. L'apparecchio passa al funzio- temperatura nell'apparecchio aumen- namento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 16 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce I bambini possono restare chiusi a sistemare un guasto in autonomia...
it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Pagina 71
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 73 8 Extra functies ...... 82 1.1 Algemene aanwijzingen ... 73 8.1 Super-functie ...... 82 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm........... 82 raat ........... 73 9.1 Deuralarm......... 82 1.3 Inperking van de gebruikers .. 73 1.4 Veiliger transport ...... 73 10 Koelvak ........
Pagina 72
15 Opslaan en afvoeren.... 89 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 89 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 90 16 Servicedienst...... 90 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 91 17 Technische gegevens.... 91...
Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
Pagina 76
nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen.
Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 82 ▶...
nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De apparaatstekker van het aan- informatie krijgen over de gebruiks- sluitsnoer aan het apparaat aan- toestand. sluiten. → Fig. De netstekker van het aansluit- snoer van het apparaat in een De temperatuurinsteltoets stopcontact in de omgeving van...
Bediening nl bewaarde levensmiddelen door het Eierplateau verschuiven van de Bewaar eieren veilig op het eierpla- vochtigheidsregelaar instellen: teau. ¡ Lage luchtvochtigheid bij overwe- gend bewaren van fruit, gemeng- Diepvriesschaal de- of hoge belading. In de diepvriesladen kunt u kleinere ¡ Hoge luchtvochtigheid bij over- hoeveelheden voedingsmiddelen wegend bewaren van groente of...
nl Extra functies De gewenste temperatuur instellen. 8 Extra functies → Pagina 82 7.2 Opmerkingen bij het ge- 8.1 Super-functie bruik Bij de Super-functie koelen het koel- ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- vak en het vriesvak sterker. geschakeld, duurt het tot enkele Schakel de Super-functie 4 tot 6 uur uren voordat de ingestelde tempe- vóór het opslaan van een hoeveel- ratuur wordt bereikt.
Koelvak nl Warmste zone 10 Koelvak De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. In het koelvak kunt u vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, bereide Tip: Bewaar minder gevoelige le- gerechten en brood en banket bewa- vensmiddelen in de warmste zone, ren.
nl Vriesvak Door het invriezen kunt u bederfelijke ¡ Om grotere hoeveelheden verse levensmiddelen gedurende lange tijd levensmiddelen snel en voorzichtig bewaren. De lage temperaturen ver- in te vriezen, deze in de onderste tragen of stoppen het bederven. diepvrieslade leggen. ¡ Voor een goede luchtcirculatie in 11.1 Invriescapaciteit het apparaat de diepvrieslade tot aan de aanslag inschuiven.
Ontdooien nl De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ Levensmiddelen voor directe con- om te voorkomen dat de levens- sumptie in de magnetron, in de middelen hun smaak verliezen of oven of op het fornuis bereiden. uitdrogen. De verpakking met de inhoud van de invriesdatum voorzien.
nl Reiniging en onderhoud De diepvrieslade met de diepvries- De stekker van het netsnoer uit het waren verwijderen en op een koele stopcontact trekken of de zekering plaats bewaren. Koude-accu's, in- in de meterkast uitschakelen. dien voorhanden, op de dievries- Alle levensmiddelen eruit halen en waren leggen.
Reiniging en onderhoud nl Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Deurrek verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ nen deze vervormen of verkleuren. wijderen. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- ▶ → Fig. res in de vaatwasser reinigen. Groente- en fruitlade verwijderen Apparaat voorbereiden voor reini- De fruit- en groentelade tot de aan-...
nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld.
Opslaan en afvoeren nl knippert, is uw apparaat in orde. 14.1 Stroomuitval Het apparaat gaat over op de nor- Tijdens een stroomuitval stijgt de male werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
Pagina 92
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001705322* 9001705322 de, fr, it, nl 020128...