de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
Pagina 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Mechanische Einrichtungen oder sonstige Mittel können den Käl- tekreislauf beschädigen, brennbares Kältemittel kann austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B.
de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Pagina 11
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsgitter ab- Sa c hs c hä...
Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
de Kennenlernen 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter → Seite 15 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Typenschild Montageanleitung montieren. Gefriergutbehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- Türabsteller für große Fla- brauch vorbereiten schen Das Informationsmaterial entneh- Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- men. rem Gerät und den Abbildungen sind Die Schutzfolien und Transportsi- hinsichtlich Ausstattung und Größe cherungen, z. B.
Ausstattung de Eierablage 6 Ausstattung Aus s t a t t u ng Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- lage. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Aus s t a t t u ng Um unterschiedlich viele Eier zu dellabhängig. lagern, können Sie die Eierablage va- riieren.
de Zusatzfunktionen Keine Lebensmittel einlegen, bevor Um das Gefriervermögen auszunut- die Temperatur erreicht ist. zen, verwenden Sie die Super-Funkti- ¡ Das Gehäuse um das Gefrierfach wird zeitweise leicht beheizt. Dies → "Gefriervermögen", Seite 18 verhindert Schwitzwasserbildung Hinweis: Wenn die Super-Funktion im Bereich der Türdichtung. eingeschaltet ist, kann es zu ver- ¡...
Gefrierfach de die gewählte Temperatur ist, desto 10.3 Aufkleber OK länger bleiben die Lebensmittel Mit dem Aufkleber OK können Sie frisch. prüfen, ob im Kühlfach die für Le- 10.1 Tipps zum Einlagern von bensmittel empfohlenen sicheren Temperaturbereiche von +4 °C oder Lebensmitteln ins Kühl- kälter erreicht sind.
de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- 11.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Das Gefriervermögen gibt an, welche behälter bis zum Anschlag ein- Menge Lebensmittel in wie vielen schieben. Stunden bis zum Kern durchgefroren 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- werden kann. Angaben zum Gefriervermögen fin- scher Lebensmittel den Sie auf dem Typenschild.
Abtauen de Die Verpackung mit dem Inhalt 12 Abtauen Abt a ue n und dem Einfrierdatum beschriften. Abt a ue n 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Im Betrieb bilden sich an der Rück- Lebensmittel Lagerzeit wand des Kühlfachs funktionsbedingt Tauwassertropfen oder Reif.
de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Alle Ausstattungsteile aus dem Ge- schlussleitung ziehen oder die Si- rät nehmen. → Seite 21 cherung im Sicherungskasten aus- schalten. 13.2 Gerät reinigen Um den Abtauvorgang zu be- schleunigen, einen Topf mit WARNUNG heißem Wasser auf einem Topfun- Stromschlaggefahr! tersetzer in das Gefrierfach stellen.
Reinigen und Pflegen de Mit einem weichen, trockenen Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Tuch gründlich nachtrocknen. und entnehmen . → Abb. Die Ausstattungteile einsetzen. Das Gerät elektrisch anschließen. Das Gerät einschalten. → Seite 15 Die Lebensmittel einlegen. 13.3 Tauwasserrinne und Ab- laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig.
de Störungen beheben 14 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
Pagina 23
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- ▶ Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall 15 Lagern und Entsorgen La ge r n und Ent s or ge n Während eines Stromausfalls steigt Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät La ge r n und Ent s or ge n die Temperatur im Gerät, dadurch für die Lagerung vorbereiten.
Kundendienst de Hinweis: Der Einsatz des Kunden- WARNUNG diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Brandgefahr! kal geltenden Herstellergarantiebe- Bei Beschädigung der Rohre können dingungen kostenlos. Die Mindest- brennbares Kältemittel und schädli- dauer der Garantie (Herstellergaran- che Gase austreten und sich entzün- tie für Privatverbraucher) im Europäi- den.
Pagina 26
de Technische Daten Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
Pagina 28
13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14 Dépannage ....... 47 15 Entreposage et élimination .. 49 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 49 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 49 16 Service après-vente ....
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Pagina 33
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Pagina 35
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflammation. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 40 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant.
Installation et branchement fr ¡ Emballez hermétiquement les ali- 4.2 Critères pour le lieu d'ins- ments. tallation ¡ Dégivrez régulièrement le compar- timent congélation. AVERTISSEMENT ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Risque d'explosion ! partiment congélation et fermez-le Si l’appareil est installé dans une avec précaution.
fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 4.5 Raccordement électrique dommages en présence d'une tem- de l’appareil pérature ambiante atteignant +5 °C. Raccordez le connecteur du cor- Dimensions de niche don d’alimentation secteur à l’ap- Respectez les dimensions de niche pareil.
Équipement fr agrumes, les concombres, les cour- 5.2 Bandeau de commande gettes, les poivrons, les tomates et Le champ de commande vous per- les pommes de terre. met de configurer toutes les fonc- 6.3 Compartiment dans la tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- contreporte tionnement.
fr Utilisation de base 7.4 Régler la température 7 Utilisation de base Ut i l i s a t i o n de ba s e Réglage de la température du Ut i l i s a t i o n de ba s e compartiment réfrigération 7.1 Allumer l’appareil ▶...
Alarme fr Remarque : Lorsque la Super-fonc- En raison du stockage au froid, vous tion est activée, il est possible que pouvez aussi ranger des denrées l'appareil fonctionne plus bruyam- très périssables à court et moyen ment. terme. Plus la température choisie est basse, plus les aliments restent Activer Super-fonction frais plus longtemps.
fr Compartiment congélation pâte dure et le beurre. Le fromage La congélation vous permet de sto- peut ainsi continuer à développer cker les aliments facilement péris- son arôme, et le beurre reste tarti- sables à long terme. Les basses tem- nable. pératures ralentissent ou stoppent la l'altération des aliments.
Compartiment congélation fr aigre, la crème fraîche et la 11.3 Conseils pour ranger mayonnaise ne se prêtent pas à la des aliments dans le congélation. compartiment congéla- Emballer les surgelés tion Un matériau d'emballage approprié ¡ Pour congeler de grandes quanti- et le bon type d'emballage sont es- tés d'aliments frais rapidement et sentiels pour maintenir la qualité...
fr Dégivrage tion. La paroi arrière du comparti- 11.6 Méthodes de décongéla- ment réfrigération se dégivre automa- tion pour aliments tiquement. congelés L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- gole d'écoulement de l'eau de PRUDENCE condensation dans le trou d'écoule- Risque de préjudice pour la santé ! ment pour gagner le bac d'évapora- Lors de la décongélation, les bacté- tion et ne doit pas être essuyée.
Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Éteindre l'appareil. → Page 40 reil et rangez-les dans un endroit Débrancher l’appareil du réseau frais. électrique. Si possible, placez des accumula- Débrancher la fiche secteur du teurs de froid sur les aliments. cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier Si une couche de givre s'est for-...
fr Nettoyage et entretien Si vous nettoyez les pièces d'équipe- 13.4 Retirer les pièces d’équi- ment et les accessoires au lave-vais- pement selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ Ne nettoyez jamais les équipe- ment les pièces d'équipement, retirez ments et accessoires au lave-vais- celles-ci de votre appareil.
Dépannage fr 14 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Pagina 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. ▶ Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. ▶ Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des autres.
Entreposage et élimination fr 14.1 Panne de courant 15 Entreposage et élimi- Ent r e pos a ge e t é l i m i n a t i o n En cas de panne de courant, la tem- nation pérature à l'intérieur de l'appareil augmente, ce qui raccourcit la durée Découvrez ici comment préparer Ent r e pos a ge e t é...
fr Service après-vente ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
Caractéristiques techniques fr 17 Caractéristiques tech- Ca r a c t é r i s t i q ue s t e c hni q ue s niques La plaque signalétique mentionne le Ca r a c t é r i s t i q ue s t e c hni q ue s fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques.
Pagina 52
Indice 1 Sicurezza ........ 54 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 54 chio........... 64 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .......... 54 tura ........... 64 1.3 Limitazione di utilizzo.... 54 8 Funzioni supplementari ..... 64 1.4 Trasporto sicuro ....... 54 8.1 Funzione «super»...
Pagina 53
13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 69 13.4 Rimozione degli accessori .. 69 14 Sistemazione guasti.... 71 15 Stoccaggio e smaltimento.. 73 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 73 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 74 16 Servizio di assistenza clienti ...
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Pagina 57
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
Pagina 59
Sicurezza it ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 74...
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
Installazione e allacciamento it ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è...
it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
Dotazione it 5.2 Pannello di comando 6.3 Balconcino controporta Il pannello di comando consente di Per variare il balconcino controporta, impostare tutte le funzioni dell'appa- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in recchio e di ottenere informazioni sul- un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- lo stato di esercizio.
it Funzioni supplementari Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- congelatore nello di comando, tenere premuto ▶ Per regolare la temperatura del per 3 secondi. congelatore, modificare la tempe- a L’apparecchio inizia a raffreddare. ratura del frigorifero → Pagina 64.
Allarme it 10.2 Zone fredde nel frigorife- 9 Allarme Al l a r me Al l a r me Per via della circolazione dell'aria 9.1 Allarme porta all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- Zona più...
it Congelatore 11.2 Utilizzo completo del vo- 11 Congelatore Conge l a t o r e lume del vano congela- tore Nel vano congelatore è possibile Conge l a t o r e conservare i prodotti surgelati, con- Scopri come collocare la quantità gelare gli alimenti e produrre i cubetti massima di alimenti congelati nel va- di ghiaccio.
Scongelamento it ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- Il calendario di congelamento stam- mente sbucciare la frutta prima di pato indica la massima durata congelarla, aggiungere eventual- di conservazione, calcolata in mesi, mente zucchero o una soluzione ad una temperatura costante di – di acido ascorbico. 18 °C.
it Pulizia e cura Affinché l'acqua di sbrinamento pos- Rimuovere l'acqua prodotta dallo sa defluire e per evitare la formazio- scongelamento con un panno mor- ne di odori, osservare le seguenti in- bido o una spugna. formazioni: Asciugare il vano con un panno → "Pulizia del convogliatore dell'ac- morbido e asciutto.
Pulizia e cura it Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. Accendere l’apparecchio. AVVERTENZA → Pagina 63 Pericolo di scosse elettriche! Inserire gli alimenti. L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. 13.3 Pulizia del convogliatore ▶ Non lavare l'apparecchio con puli- tori a vapore o idropulitrici. dell'acqua di sbrinamen- I liquidi che raggiungono l'interno to e del foro di scarico...
Pagina 70
it Pulizia e cura Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta. Sollevare il cassetto surgelati da davanti ed estrarlo da dietro . → Fig.
Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
Pagina 72
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. ▶ Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. ▶ Separare le bottiglie o le stoviglie. La Funzione «super»...
Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest viene 14.1 Interruzione dell’alimen- emesso 5 volte il segnale acustico tazione elettrica lampeggia per 10 secondi, informare il servizio di assistenza Durante un'interruzione di corrente la clienti. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- ne e la qualità...
it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 16 Servizio di assistenza Se r v i z i o di a s s i s t e nz a c l i e nt i clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute!
Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Pagina 76
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 78 8 Extra functies ...... 87 1.1 Algemene aanwijzingen ... 78 8.1 Super-functie ...... 87 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm........... 87 raat ........... 78 9.1 Deuralarm......... 87 1.3 Inperking van de gebruikers .. 78 1.4 Veiliger transport ...... 78 10 Koelvak ........
Pagina 77
14 Storingen verhelpen .... 93 15 Opslaan en afvoeren.... 95 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 95 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 96 16 Servicedienst...... 96 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 97 17 Technische gegevens.... 97...
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
Pagina 81
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
nl Veiligheid Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de lijk van radiatoren, fornuis en ande- materiële schade re warmtebronnen: –...
nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Side-by-side-opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 apparaten naast elkaar wilt...
nl Uitrusting Om een verschillende hoeveelheid ei- 6 Uitrusting Ui t r us t i n g eren te bewaren, kunt u het eierpla- teau variëren. De uitrusting van uw apparaat is mo- Ui t r us t i n g → Fig. delafhankelijk.
Extra functies nl ¡ De behuizing rond het vriesvak Om het invriesvermogen te benutten, wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit gebruikt u de Super-functie. voorkomt vorming van condenswa- → "Invriescapaciteit", Pagina 89 ter in de zone van de deurafdich- Opmerking: Als de Super-functie is ting. ingeschakeld, kan er meer geluid ¡...
nl Vriesvak Door de koelopslag kunt u ook zeer 10.3 Sticker "OK" bederfelijke levensmiddelen op korte Met de sticker OK kunt u controleren of middellange termijn bewaren. Hoe of in het koelvak de voor de levens- lager de gekozen temperatuur is, des middelen aanbevolen veilige tempe- te langer blijven de levensmiddelen ratuurbereiken van +4°C of kouder vers.
Vriesvak nl ¡ Voor een goede luchtcirculatie in 11.1 Invriescapaciteit het apparaat de diepvrieslade tot Het invriesvermogen geeft aan welke aan de aanslag inschuiven. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- 11.4 Tips voor het bevriezen veel uur tot in de kern kan worden in- gevroren. van verse levensmidde- Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
nl Ontdooien 11.5 Houdbaarheid van de 12 Ontdooien Ont d ooi e n diepvrieswaren bij −18 °C Ont d ooi e n 12.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Tijdens het gebruik vormen zich op maakte gerechten, de achterwand van het koelvak af- brood en banket hankelijk van de werking waterdrup- Gevogelte, vlees...
Reiniging en onderhoud nl Het apparaat uitschakelen. Indien beschikbaar koelelementen → Pagina 87 op de levensmiddelen leggen. Haal de stekker van het apparaat Als een rijplaag voorhanden is, de- uit het stopcontact. ze laten ontdooien. Neem alle uitrustingsdelen uit het De stekker van het netsnoer uit het apparaat.
nl Reiniging en onderhoud Het apparaat, de uitrustingsdelen Til de fruit- en groentelade aan de en de deurafdichting met een vaat- voorzijde op en verwijder deze doek, lauwwarm water en een . beetje pH-neutraal afwasmiddel rei- → Fig. nigen. Diepvrieslade verwijderen Met een zachte, droge doek gron- dig nadrogen.
Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
Pagina 94
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. ▶ Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. ▶ Haal flessen of containers van elkaar. Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 14.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service.
nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
Pagina 100
*9001595526* Constructa-Neff Vertriebs-GmbH 9001595526 Carl-Wery-Straße 34 de, fr, it, nl 81739 München GERMANY 001201...