Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

All manuals and user guides at all-guides.com
Laser-Entfernungsmesser
Laser distance meter
Télémètre laser
Laserafstandsmeter
Best.-Nr. / Item No. /
Nº de commande / Bestnr.
1433979 (80 m)
1433983 (100 m)
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 06/17

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor TOOLCRAFT 1433979

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Laser-Entfernungsmesser BEDIENUNGSANLEITUNG Laser distance meter OPERATING INSTRUCTIONS Télémètre laser MODE D’EMPLOI Laserafstandsmeter GEBRUIKSAANWIJZING Best.-Nr. / Item No. / Nº de commande / Bestnr. 1433979 (80 m) 1433983 (100 m) Version 06/17...
  • Pagina 2 all-...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ..................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........5 Lieferumfang ..................5 Erklärung der Symbole ..............6 Sicherheitshinweise................7 Bedienelemente ................11 Batterien einlegen / wechseln ............13 Gerät ein-/ausschalten ..............13 Messungen durchführen ..............14 10. Abstandsmessung ................14 11. Countdown-Funktion ..............15 12.
  • Pagina 5: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Messung von Entfernungen, Flächen und Volumen. Die Messwerte können addiert und subtrahiert werden. Über das indirekte Messverfahren kann die Höhe ermittelt werden. Das Produkt verfügt über einen internen Speicher für bis zu 20 Messwerte. Das Produkt bietet außerdem die Möglichkeit, eine Messung automatisch nach Ablauf eines Countdowns vorzunehmen.
  • Pagina 7: Erklärung Der Symbole

    All manuals and user guides at all-guides.com Aktuelle Bedienungsanleitungen: 1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads einem Browser oder scannen rechts abgebildeten QR-Code. 2. Wählen Dokumententyp Sprache aus und geben Sie dann entsprechende Bestellnummer Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Dokumente herunterladen.
  • Pagina 8 all-...
  • Pagina 9: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch beachten insbesondere Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/ Sachschäden keine Haftung.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Laser • Beim Betrieb der Lasereinrichtung ist unbedingt darauf zu achten, dass der Laserstrahl so geführt wird, dass sich keine Person im Projektionsbereich befindet und dass ungewollt reflektierte Strahlen (z.B. durch reflektierende Gegenstände) nicht in den Aufenthaltsbereich von Personen gelangen können.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com LASERSTRAHLUNG NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN 650nm / Power < 1mW LASERKLASSE 2 EN 60825-1:2014 • Vorsicht - wenn andere als die hier in der Anleitung angegebenen Bedienungseinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Sonstiges • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben. • Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
  • Pagina 13: Bedienelemente

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bedienelemente A. Messsensor B. Laseraustritt C. Display D. Taste MEAS E. Taste – F. Taste I G. Taste für indirekte Messung H. Messreferenztaste / Einstellungstaste I. Countdown-Taste / Beleuchtungstaste J. Taste für Flächenmessung / Volumenmessung K.
  • Pagina 14 all-...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Laser-Indikator 2. Messreferenz 3. Fläche / Volumen 4. Speicherplatz 5. Countdown 6. Batteriezustandsanzeige 7. Vorheriger Messwert 8. Einheit 9. Messwert 10. Addition / Subtraktion 11. Indikator min 12. Indirekte Messung (Pythagoras) 13. Indikator max 14.
  • Pagina 16: Batterien Einlegen / Wechseln

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Batterien einlegen / wechseln 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite. 2. Legen Sie zwei AA-Batterien polungsrichtig ein und beachten Sie dabei die Polaritätsangaben innerhalb des Batteriefachs. 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Wechseln Sie die Batterien, falls der Fehlercode Err05 auf dem Display erscheint oder sobald alle Segmente der Batteriezustandsanzeige (6) erloschen sind.
  • Pagina 17: Messungen Durchführen

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Messungen durchführen • Um eine Messung durchzuführen, muss der Ziellaser (A) aktiviert sein. • Sollte der Ziellaser deaktiviert sein, drücken Sie kurz die Taste MEAS (D), um ihn zu aktivieren. Es findet noch keine Messung statt. Drücken Sie bei aktiviertem Ziellaser die Taste MEAS, um eine •...
  • Pagina 18: Countdown-Funktion

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Countdown-Funktion Sie können einen Messvorgang automatisch durch einen Countdown- Timer auslösen. Der Countdown kann in einem Bereich von 3 bis 15 Sekunden eingestellt werden. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Countdown-Taste (I). Oben im Display erscheint das Countdown-Symbol (5).
  • Pagina 19: Messwerte Subtrahieren

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gehen Sie wie zuvor beschrieben vor, um weitere Messwerte zu addieren. 13. Messwerte subtrahieren 1. Messen Sie den ersten Wert. 2. Drücken Sie die Taste – (E). Der soeben gemessene Wert wird um eine Zeile nach oben verschoben.
  • Pagina 20 all-...
  • Pagina 21: Kontinuierliche Messung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gehen Sie wie zuvor beschrieben vor, um weitere Messwerte zu subtrahieren. 14. Kontinuierliche Messung 1. Halten Sie die Taste MEAS (D) für ca. 2 Sekunden gedrückt, um in den Modus für die kontinuierliche Messung zu wechseln. 2.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Falls Sie einen Absteckpunkt festgelegt haben (siehe Kapitel „Einstellungsmenü“), erscheint links neben dem Messwert ein Plus- oder Minussymbol. Falls das Plussymbol erscheint, müssen Sie sich vorwärts bewegen, um den nächsten Absteckpunkt zu erreichen. Falls das Minussymbol erscheint, müssen Sie sich rückwärts bewegen, um den nächsten Absteckpunkt zu erreichen.
  • Pagina 23: Flächenmessung

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Flächenmessung Diese Funktion dient ausschließlich zur Messung rechteckiger Flächen. 1. Drücken Sie die Taste für die Flächenmessung (J). Oben im Display erscheint ein Rechteck als Indikator für die Flächenmessung. 2. Messen Sie die erste Seitenlänge der Fläche. 3.
  • Pagina 24: Flächen Addieren

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Flächen addieren 1. Messen Sie die erste Fläche. 2. Drücken Sie die Taste + (K). 3. Messen Sie die zweite Fläche. 4. Drücken Sie die Taste +. Die Messwerte beider Flächen werden in den oberen Zeilen angezeigt.
  • Pagina 25: Flächen Subtrahieren

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gehen Sie wie zuvor beschrieben vor, um weitere Flächen zu addieren. 17. Flächen subtrahieren 1. Messen Sie die erste Fläche. 2. Drücken Sie die Taste – (E). 3. Messen Sie die zweite Fläche. 4.
  • Pagina 26 all-...
  • Pagina 27: Volumenmessung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gehen Sie wie zuvor beschrieben vor, um weitere Flächen zu subtrahieren. 18. Volumenmessung Diese Funktion dient ausschließlich zur Messung quaderförmiger Räume. 1. Drücken Sie zweimal die Taste für die Volumenmessung (J). Oben im Display erscheint ein Quader als Indikator für die Volumenmessung.
  • Pagina 28: Volumen Addieren

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. Volumen addieren 1. Messen Sie das erste Volumen. 2. Drücken Sie die Taste + (K). 3. Messen Sie das zweite Volumen. 4. Drücken Sie die Taste +. Die Messwerte beider Volumen werden in den oberen Zeilen angezeigt.
  • Pagina 29: Volumen Subtrahieren

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gehen Sie wie zuvor beschrieben vor, um weitere Volumen zu addieren. 20. Volumen subtrahieren 1. Messen Sie das erste Volumen. 2. Drücken Sie die Taste – (E). 3. Messen Sie das zweite Volumen. 4.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Gehen Sie wie zuvor beschrieben vor, um weitere Volumen zu subtrahieren.
  • Pagina 31: Indirekte Messung

    All manuals and user guides at all-guides.com 21. Indirekte Messung Mit Hilfe des Satz des Pythagoras (a ) kann die Höhe eines Objektes indirekt bestimmt werden. Mit zwei Referenzpunkten 1. Drücken Sie die Taste für die indirekte Messung (G). Links im Display erscheint der Indikator für die indirekte Messung mit zwei Referenzpunkten.
  • Pagina 32 all-...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie bei der Messung der zweiten Strecke einen rechten Winkel ein 3. Die Höhe wird automatisch berechnet und erscheint in der unteren Zeile. Mit drei Referenzpunkten 1. Drücken Sie zweimal die Taste für die indirekte Messung (G). Links im Display erscheint der Indikator für die indirekte Messung mit drei Referenzpunkten.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie bei der Messung der dritten Strecke einen rechten Winkel ein 3. Die Entfernung zwischen den Punkten 1 und 2 wird automatisch berechnet und erscheint in der unteren Zeile. Mit drei Referenzpunkten (Teilabschnitt) 1.
  • Pagina 35: Einstellungsmenü

    All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie bei der Messung der dritten Strecke einen rechten Winkel ein 3. Die Entfernung zwischen den Punkten 1 und 2 wird automatisch berechnet und erscheint in der unteren Zeile. 22. Einstellungsmenü Im Einstellungsmenü können Sie gespeicherte Messwerte abrufen, die Anzeigeeinheit ändern, einen Absteckpunkt festlegen und den Ziellaser dauerhaft aktivieren.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Anzeigeeinheit 1. Halten Sie die Einstellungstaste (H) für ca. 2 Sekunden gedrückt. 2. Drücken Sie kurz die Einstellungstaste. Folgende Anzeige erscheint: 3. Wählen Sie mit den Tasten + (K) und – (E) die gewünschte Einheit. Der zugehörige Indikator wird unten rechts im Display angezeigt.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Stellen Sie mit den Tasten + (K) und – (E) den gewünschten Wert ein. Halten Sie die jeweilige Taste für einen Schnelldurchlauf gedrückt. 4. Mit der Taste MEAS (D) können Sie zwischen Vorkommastelle und Nachkommastelle wechseln.
  • Pagina 38 all-...
  • Pagina 39: Messreferenz

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Drücken Sie die Taste I (F), um in den Standby-Modus zu wechseln. Falls Sie den Ziellaser im Einstellungsmenü aktivieren, bleibt dieser auch im normalen Messmodus dauerhaft eingeschaltet. In diesem Fall können Sie den Ziellaser im normalen Messmodus nicht ausschalten.
  • Pagina 40: Tipps Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com 25. Tipps und Hinweise • Aufgrund von Lichtbrechung oder Sonneneinstrahlung kann es beim Außeneinsatz zu Messfehlern kommen. Führen Sie Messungen bei geeigneten Lichtverhältnissen durch. • Stellen Sie beim Außeneinsatz sicher, dass das Produkt nicht feucht oder nass wird.
  • Pagina 41: Reinigung Und Wartung

    All manuals and user guides at all-guides.com Code Ursache Lösung Dunkeln Sie die Err07 Zu heller Hintergrund Messoberfläche ab oder wählen Sie eine andere Fläche. 27. Reinigung und Wartung • Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
  • Pagina 42: Entsorgung

    All manuals and user guides at all-guides.com 28. Entsorgung Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
  • Pagina 43: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com 29. Technische Daten Betriebsspannung ...... 2 x 1,5 V/DC Batterie, Typ AA Messbereich ......0,05 – 80 m (Best.-Nr. 1433979) 0,05 – 100 m (Best.-Nr. 1433983) Genauigkeit ....... ±1,5 mm Laserklasse ....... 2 Laser-Wellenlänge .....
  • Pagina 44 all-...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Page Introduction ..................38 Intended use ................39 Delivery content ................39 Symbol explanation ..............40 Safety instructions ................41 Operating elements ..............45 Inserting / replacing batteries ............47 Turning the device on/off ..............47 Performing measurements ............48 10.
  • Pagina 46: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product.
  • Pagina 47: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Intended use Use this product to measure distances, areas and volume. The readings can be added and subtracted. Height can also be measured using the indirect measuring procedure. The product has internal memory for up to 20 measurements.
  • Pagina 48: Symbol Explanation

    All manuals and user guides at all-guides.com Up-to-date operating instructions: 1. Open www.conrad.com/downloads in a browser or scan the displayed QR code. 2. Select document type and language and enter the item number into the search field. After submitting the query you can download displayed records.
  • Pagina 49: Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
  • Pagina 50 all-...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Laser • When operating the laser equipment, always make sure that the laser beam is directed so that no one is in the projection area and that unintentionally reflected beams (e.g. from reflective objects) cannot be directed into areas where people are present.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM 650nm / Power < 1mW Class 2 Laser Product EN 60825-1:2014 • Caution: if operation settings or procedures other than those described in these instructions are used, it could lead to exposure to dangerous radiation.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Miscellaneous • Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device. • Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop. •...
  • Pagina 54: Operating Elements

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Operating elements A. Measurement sensor B. Laser aperture C. Display D. MEAS button E. – button F. I button G. Indirect measurement button H. Measurement reference button / Settings button I. Countdown button / Light button J.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Laser indicator 2. Measurement reference 3. Area/Volume 4. Memory slot 5. Countdown 6. Battery status display 7. Previous reading 8. Unit 9. Reading 10. Addition / subtraction 11. Indicator min 12. Indirect measurement (Pythagoras) 13.
  • Pagina 56 all-...
  • Pagina 57: Inserting / Replacing Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Inserting / replacing batteries 1. Open the battery compartment on the back. 2. Correctly insert two AA batteries, heeding the polarity markings inside the battery compartment. 3. Close the battery compartment again. Replace the batteries, if the error code Err05 appears in the display or once all bars of the battery status display (6) have turned off.
  • Pagina 58: Performing Measurements

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Performing measurements • In order to conduct a measurement, the target laser (A) must be activated. • If the target laser is deactivated, briefly press the MEAS button (D) to activate it. No measurement will be conducted. With the target laser being activated, press the MEAS button to •...
  • Pagina 59: Countdown Function

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Countdown function You may automatically initiate a measurement using the countdown timer function. Adjust the countdown within a range of 3 to 15 seconds. To do so, proceed as follows: 1. Press the countdown button (I). The countdown icon (5) will appear in the upper part of the display.
  • Pagina 60: Subtracting Measurements

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Follow the previously described steps to add further measurements. 13. Subtracting measurements 1. Measure the first value. 2. Press the – button (E). The reading just measured will be moved up one line. 3.
  • Pagina 61: Continuous Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Follow the steps described above to subtract further measurements. 14. Continuous measurement 1. Push and hold the button MEAS ((D) for approx. two seconds to switch to continuous measurement mode. 2. The targeting laser (B) is activated. The distance is measured continuously.
  • Pagina 62 all-...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com If you have set a stake-out point (see chapter “Settings menu”), a plus or minus symbol will appear left from the reading. If the plus symbol is displayed, you must move forward to reach the next stake-out point. If the minus symbol is displayed, you must move backwards to reach the next stake-out point.
  • Pagina 64: Area Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Area measurement This function is only intended for measuring rectangular surfaces. 1. Press the area measurement button (J). The top of the display shows a rectangular icon as indicator for area measurement. 2.
  • Pagina 65: Adding Areas

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Adding areas 1. Measure the first area. 2. Press the + (K) button. 3. Measure the second area. 4. Press the + button. The readings of both areas will be displayed in the upper lines.
  • Pagina 66: Subtracting Areas

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Proceed as described earlier to add further areas. 17. Subtracting areas 1. Measure the first area. 2. Press the – button (E). 3. Measure the second area. 4. Press the – button. The readings of both areas will be displayed in the upper lines.
  • Pagina 67: Volume Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Proceed as described earlier to subtract further areas. 18. Volume measurement This function is only intended for measuring rectangular- shaped rooms. 1. Press the volume measurement button (J) twice. The display shows a cube to indicate volume measurement mode.
  • Pagina 68 all-...
  • Pagina 69: Adding Volumes

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. Adding volumes 1. Measure the first volume. 2. Press the + (K) button. 3. Measure the second volume. 4. Press the + button. The readings of both volumes will be displayed in the upper lines.
  • Pagina 70: Subtracting Volumes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Proceed as described earlier to add further volumes. 20. Subtracting volumes 1. Measure the first volume. 2. Press the – button (E). 3. Measure the second volume. 4. Press the – button. The readings of both volumes will be displayed in the upper lines.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Proceed as described earlier to subtract further volumes.
  • Pagina 72: Indirect Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com 21. Indirect measurement By applying the Pythagorean theorem (a ), the height of an object can be determined indirectly. With two reference points 1. Press the indirect measurement button (G). The indicator for indirect measurement with two reference points appears left in the display.
  • Pagina 73: With Three Reference Points

    All manuals and user guides at all-guides.com Keep a right angle when measuring the second distance. 3. The height is calculated automatically and is shown in the bottom line. With three reference points 1. Press the indirect measurement button (G) twice. The indicator for indirect measurement with three reference points appears left in the display.
  • Pagina 74 all-...
  • Pagina 75: With Three Reference Points (Partial Section)

    All manuals and user guides at all-guides.com Keep a right angle when measuring the third distance. 3. The product will automatically calculate the distance between point 1 and point 2 and display the reading in the bottom line. With three reference points (partial section) 1.
  • Pagina 76: Settings Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com Keep a right angle when measuring the third distance. 3. The product will automatically calculate the distance between point 1 and point 2 and display the reading in the bottom line. 22. Settings menu Use the settings menu to recall stored readings, change the display unit, set a stake-out point, and permanently activate the target laser.
  • Pagina 77: Setting A Stake-Out Point

    All manuals and user guides at all-guides.com Display unit 1. Press and hold the settings button (H) for approx. 2 seconds. 2. Briefly press the settings button. The following is displayed: 3. Use the + (K) and – (E) buttons to select the desired unit. The respective indicator appears in the lower right of the display.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Use the + (K) and – (E) buttons to set the desired value. Press and hold the respective button for fast selection mode. 4. Use the MEAS button (D) to switch between pre-decimal place and decimal place.
  • Pagina 79: Measurement Reference

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Press the button I (F) to switch to standby mode. If you activate the target laser via settings menu, it will also remain turned on during normal measurement mode. In such a case you cannot turn off the target laser during normal measurement mode.
  • Pagina 80 all-...
  • Pagina 81: Tips And Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com 25. Tips and notes • Light refraction and sunlight can cause measuring errors during outdoor use. Perform measurements under suitable light conditions. • When using the product outdoors, protect it from moisture and humidity.
  • Pagina 82: Cleaning And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Code Cause Solution Darken the measurement Err07 Background too bright surface or choose another surface. 27. Cleaning and maintenance • Never submerge the product in water or other liquids. • The product is maintenance-free. Clean the device housing using only a soft, dry cloth or brush.
  • Pagina 83: Disposal

    All manuals and user guides at all-guides.com 28. Disposal Product Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste. At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory guidelines. Remove any inserted batteries and dispose of them separately from the product.
  • Pagina 84: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com 29. Technical data Operating voltage ...... 2 x 1.5 V/DC batteries, type AA Measurement range ....0.05 – 80 m (item no. 1433979) 0.05 – 100 m (item no. 1433983) Accuracy ........±1.5 mm Laser class ........
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Page Introduction ..................72 Utilisation prévue ................73 Contenu d’emballage ..............73 Explication des symboles .............74 Consignes de sécurité ..............75 Éléments de fonctionnement ............79 Insertion/remplacement des piles..........81 Allumer/éteindre l’appareil ............81 Relevé de mesures ..............82 10.
  • Pagina 86 all-...
  • Pagina 87: Introduction

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Pagina 88: Utilisation Prévue

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Utilisation prévue Le produit est utilisé pour mesurer des distances, des surfaces et des volumes. Les valeurs mesurées peuvent être ajoutées et soustraites. Le procédé de mesure indirecte permet de déterminer la hauteur. Le produit dispose d’une mémoire interne pour un maximum de 20 valeurs mesurées.
  • Pagina 89: Explication Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi actualisé : 1. Ouvrez page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur ou scannez le code QR indiqué à droite. 2. Sélectionnez type document et la langue puis saisissez numéro commande correspondant dans le champ de recherche. fois recherche commencée, vous pouvez...
  • Pagina 90: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Laser • Lors de l’utilisation du dispositif laser, veillez impérativement à diriger le rayon laser de façon à ce que personne ne puisse se trouver dans sa zone de projection ou être atteint par des rayons réfléchis de façon involontaire (par ex., par le biais d’objets réfléchissants).
  • Pagina 92 all-...
  • Pagina 93: Rayonnement Laser Ne Pas Regarder Directementle Rayon

    All manuals and user guides at all-guides.com RAYONNEMENT LASER NE PAS REGARDER DIRECTEMENTLE RAYON 650nm / Power < 1mW LASER DE CLASSE 2 EN 60825-1:2014 • Attention - L’utilisation de dispositifs de commande autres que ceux indiqués dans ce mode d’emploi ou l’application d’autres procédures peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com Divers • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil. • Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
  • Pagina 95: Éléments De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Éléments de fonctionnement A. Capteur de mesure B. Sortie du rayon laser C. Écran d'affichage D. Touche MEAS E. Touche – F. Touche I G. Bouton de mesures indirectes H. Bouton de références de mesures / Bouton Paramètres I.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Indicateur du laser 2. Référence de mesure 3. Surface / volume 4. Espace mémoire 5. Compte à rebours 6. Affichage de l'état de chargement de la pile 7. Valeur mesurée précédente 8. Unité 9.
  • Pagina 97: Insertion/Remplacement Des Piles

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Insertion/remplacement des piles 1. Ouvrez le compartiment des piles situé au dos. 2. Insérez deux piles AA tout en respectant les indications de polarité à l'intérieur du compartiment des piles. 3. Refermez le compartiment des piles. Remplacez les piles, si le code d'erreur Err05 apparaît sur l'affichage ou aussitôt que toutes les barres de l'affichage de l'état de chargement des piles (6)
  • Pagina 98 all-...
  • Pagina 99: Relevé De Mesures

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Relevé de mesures • Pour réaliser une mesure, le laser de visée (A) doit être activé. • Si le laser de visée est désactivé, appuyez brièvement sur la touche MEAS (D) pour l’activer. Aucune prise de mesures ne sera effectuée. •...
  • Pagina 100: Fonction De Compte À Rebours

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Fonction de compte à rebours Vous pouvez effectuer automatiquement une prise de mesures à l’aide de la fonction Minuterie de compte à rebours. Réglez le compte à rebours dans une gamme de 3 à 15 secondes. Procédez comme suit : 1.
  • Pagina 101: Soustraction De Valeurs Mesurées

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Procédez comme décrit ci-dessus pour additionner d’autres valeurs mesurées. 13. Soustraction de valeurs mesurées 1. Mesurez la première valeur. 2. Appuyez sur la touche – (E). La valeur fraîchement mesurée se déplace d’une ligne vers le haut. 3.
  • Pagina 102: Mesure En Continu

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Procédez comme décrit ci-dessus pour soustraire d’autres valeurs mesurées. 14. Mesure en continu 1. Maintenez enfoncée la touche MEAS (D) pendant env. 2 secondes pour passer sur le mode de mesure en continu. 2.
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Si vous avez défini un point de jalonnement (voir le chapitre « Menu paramètres »), un symbole Plus (+) ou Moins (-) s’affiche à gauche de la valeur mesurée. En cas d’affichage du symbole Plus (+), vous devez avancer pour passer au point de jalonnement suivant.
  • Pagina 104 all-...
  • Pagina 105: Mesure De Surface

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Mesure de surface Cette fonction sert exclusivement à la mesure de surfaces rectangulaires. 1. Appuyez sur le bouton de mesures de superficies (J). Un rectangle apparaît en haut de l’écran d’affichage comme indicateur de mesure de surface.
  • Pagina 106: Addition De Surfaces

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Addition de surfaces 1. Mesurez la première superficie. 2. Appuyez sur la touche + (K). 3. Mesurez la deuxième superficie. 4. Appuyez sur la touche +. Les valeurs mesurées des deux superficies s’affichent sur les lignes supérieures.
  • Pagina 107: Soustraction De Superficies

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Procédez ainsi que décrit précédemment pour ajouter d’autres superficies. 17. Soustraction de superficies 1. Mesurez la première superficie. 2. Appuyez sur la touche – (E). 3. Mesurez la deuxième superficie. 4. Appuyez sur la touche –. Les valeurs mesurées des deux superficies s’affichent sur les lignes supérieures.
  • Pagina 108: Mesure De Volume

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Procédez ainsi que décrit précédemment pour soustraire d’autres superficies. 18. Mesure de volume Cette fonction sert exclusivement à la mesure de pièces parallélépipédiques. 1. Appuyez à deux reprises sur le bouton de mesures de volumes (J). Un cube apparaît en haut de l'écran comme indicateur de la mesure du volume.
  • Pagina 109: Addition De Volumes

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. Addition de volumes 1. Mesurez le premier volume. 2. Appuyez sur la touche + (K). 3. Mesurez le deuxième volume. 4. Appuyez sur la touche +. Les valeurs mesurées des deux volumes s’affichent sur les lignes supérieures.
  • Pagina 110 all-...
  • Pagina 111: Soustraction De Volumes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Procédez ainsi que décrit précédemment pour ajouter d’autres volumes. 20. Soustraction de volumes 1. Mesurez le premier volume. 2. Appuyez sur la touche – (E). 3. Mesurez le deuxième volume. 4. Appuyez sur la touche –. Les valeurs mesurées des deux volumes s’affichent sur les lignes supérieures.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Procédez ainsi que décrit précédemment pour soustraire d’autres volumes.
  • Pagina 113: Mesure Indirecte

    All manuals and user guides at all-guides.com 21. Mesure indirecte A l’aide du théorème de Pythagore (a²+b²=c²), la hauteur d'un objet peut être indirectement déterminée. Avec deux points de référence 1. Appuyez sur le bouton de mesures indirectes (G). L’indicateur des mesures indirectes avec deux points de référence s’affiche à...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez un angle droit lorsque vous mesurez la deuxième distance. 3. La hauteur sera automatiquement calculée et s'affiche sur la ligne inférieure. Avec trois points de référence 1. Appuyez à deux reprises sur le bouton de mesures indirectes (G). L’indicateur des mesures indirectes avec trois points de référence s’affiche à...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez un angle droit lorsque vous mesurez la troisième distance. 3. Le produit calcule automatiquement la distance entre le point 1 et le point 2, puis affiche la valeur mesurée sur la ligne inférieure. Avec trois points de référence (section) 1.
  • Pagina 116 all-...
  • Pagina 117: Menu Paramètres

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenez un angle droit lorsque vous mesurez la troisième distance. 3. Le produit calcule automatiquement la distance entre le point 1 et le point 2, puis affiche la valeur mesurée sur la ligne inférieure. 22.
  • Pagina 118: Définition D'un Point De Jalonnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Unité d’affichage 1. Appuyez sur le bouton paramètres (H) et maintenez-le enfoncé pendant environ 2 secondes. 2. Appuyez sur le bouton paramètres. L’élément suivant s’affiche : 3. Utilisez les boutons + (K) et – (E) pour sélectionner l’unité souhaitée. L’indicateur correspondant s’affiche dans la partie inférieure droite de l’écran.
  • Pagina 119: Laser De Visée

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisez les boutons + (K) et – (E) pour définir la valeur souhaitée. Appuyez sur le bouton correspondant et maintenez-le enfoncé pour accéder au mode sélection rapide. 4. Utilisez le bouton MEAS (D) pour basculer entre les chiffres avant la virgule et la position décimale.
  • Pagina 120: Référence De Mesure

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Appuyez sur le bouton I (F) pour passer en mode veille. Si vous activez le laser de visée via le menu paramètres, celui-ci reste également activé en mode de mesures normales. Dans ce cas, impossible de désactiver le laser de visée en mode de mesures normales.
  • Pagina 121: Recommandations

    All manuals and user guides at all-guides.com 25. Recommandations • À cause d'une réfraction de la lumière ou d'un rayonnement solaire, des erreurs de mesure peuvent se produire lors d'une utilisation en extérieur. Effectuez des mesures dans des conditions d'éclairage appropriées.
  • Pagina 122 all-...
  • Pagina 123: Nettoyage Et Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Code Cause Solution Plage de température de fonctionnement Respectez la gamme de Err06 dépassée en plus/ température de fonctionnement. en moins Assombrissez la surface de Pour un rétroéclairage Err07 mesure ou sélectionnez une plus clair autre surface 27.
  • Pagina 124: Elimination Des Déchets

    All manuals and user guides at all-guides.com 28. Elimination des déchets Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.
  • Pagina 125: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 29. Données techniques Tension de service ..... 2 piles de 1,5 V/CC de type AA Plage de mesure ....... 0,05 – 80 m (nº de cde 1433979) 0,05 – 100 m (nº de cde 1433983) Précision ........±1,5 mm Classe de laser ......
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Pagina Inleiding ..................106 Bedoeld gebruik .................107 Leveringsomvang ...............107 Uitleg van de symbolen ..............108 Veiligheidsinstructies ..............109 Bedieningsonderdelen ...............113 Batterijen inleggen / vervangen ..........115 Het apparaat aan-/uitzetten ............115 Metingen uitvoeren ..............116 10. Afstandsmeting ................116 11.
  • Pagina 127: Inleiding

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Om deze situatie te behouden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker deze gebruiksaanwijzing volgen.
  • Pagina 128 all-...
  • Pagina 129: Bedoeld Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bedoeld gebruik Dit product dient voor het meten van afstanden, oppervlakken en volumes. De meetwaarden kunnen bij elkaar opgeteld en van elkaar afgetrokken worden. Met behulp van de indirecte meetmethode kunnen hoogtes bepaald worden. Het product beschikt over een intern geheugen voor maximaal 20 meetwaarden.
  • Pagina 130: Kies Het Soort Document En De Taal En Vul Dan

    All manuals and user guides at all-guides.com Meest recente gebruiksaanwijzing: 1. Open in uw browser de website www.conrad.com/downloads of scan de QR-code die rechts is afgebeeld. 2. Kies het soort document en de taal en vul dan corresponderende bestelnummer zoekveld. Nadat het zoeken is gestart, kunt u het document downloaden.
  • Pagina 131: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of personen.
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Laser • Bij gebruik van de laser dient er altijd op te worden gelet dat de laserstraal zo wordt gericht dat niemand zich in het projectiebereik bevindt en dat onbedoeld gereflecteerde stralen (bijv. door reflecterende voorwerpen) niet in een ruimte kunnen komen waarin zich personen bevinden.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com LASERSTRALING KIJK NIET IN DEN STRAAL 650nm / Power < 1mW KLASSE 2 LASERPRODUCT EN 60825-1:2014 • Voorzichtig – gebruik van andere dan de in deze handleiding vermelde besturingen of methodes worden kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
  • Pagina 134 all-...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com Verder • Raadpleeg een vakman wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het product. • Laat onderhoud, aanpassingen en reparaties alleen uitvoeren door een vakman of in een daartoe bevoegde werkplaats. •...
  • Pagina 136: Bedieningsonderdelen

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Bedieningsonderdelen A. Meetsensor B. Opening laserstraal C. Beeldscherm D. Toets MEAS E. Toets – F. Toets I G. Toets voor indirecte metingen H. Meetreferentietoets / instellingstoets I. Countdowntoets / belichtingstoets J. Toets voor oppervlakte-/volumemeting K.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Laserindicator 2. Meetreferentie 3. Oppervlakte/volume 4. Geheugenplaats 5. Countdown 6. Batterij-indicator 7. Voorafgaande meetwaarde 8. Eenheid 9. Meetwaarde 10. Optellen / aftrekken 11. Indicator min 12. Indirecte meting (Pythagoras) 13. Indicator max 14.
  • Pagina 138: Batterijen Inleggen / Vervangen

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Batterijen inleggen / vervangen 1. Open het batterijvak aan de achterkant. 2. Plaats twee AA-batterijen in het vak en let er daarbij op dat u de batterijen plaatst overeenkomstig de polariteitsaanduidingen in het batterijvak.
  • Pagina 139: Metingen Uitvoeren

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. Metingen uitvoeren • Om een meting uit te voeren, moet de doellaser (A) geactiveerd zijn. • Mocht de doellaser geïnactiveerd zijn, druk dan kort op toets MEAS (D) om de laser te activeren. Er wordt nog geen meting uitgevoerd.
  • Pagina 140 all-...
  • Pagina 141: Countdown-Functie

    All manuals and user guides at all-guides.com 11. Countdown-functie U kunt een meting door een countdown-timer automatisch laten uitvoeren. De countdown kan op waarden tussen 3 en 15 seconden worden ingesteld. Ga daarvoor als volgt te werk: 1. Druk op de countdown-toets (I). Bovenin het beeldscherm verschijnt het countdown-symbool (5).
  • Pagina 142: Meetwaarden Van Elkaar Aftrekken

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ga zoals boven beschreven door om verdere meetwaarden bij elkaar op te tellen. 13. Meetwaarden van elkaar aftrekken 1. Voer de eerste meting uit. 2. Druk op toets – (E). De net gemeten waarde wordt een regel naar boven verschoven.
  • Pagina 143: Continue Meting

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ga zoals boven beschreven door om verdere meetwaarden van elkaar af te trekken. 14. Continue meting 1. Houd toets MEAS (D) ongeveer 2 seconden lang ingedrukt om te wisselen naar de continumeetmodus. 2.
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com Indien u een afsteekpunt heeft vastgelegd (zie hoofdstuk “Instellingsmenu“), verschijnt links naast de gemeten waarde een plus- of minsymbool. Indien het plussymbool verschijnt, moet u zich vooruit bewegen om het volgende afsteekpunt te bereiken. Indien het minsymbool verschijnt, moet u zich achteruit bewegen om het volgende afsteekpunt te bereiken.
  • Pagina 145: Oppervlaktemeting

    All manuals and user guides at all-guides.com 15. Oppervlaktemeting Deze functie is uitsluitend bestemd voor het meten van rechthoekige oppervlakken. 1. Druk op de toets voor oppervlaktemetingen (J). Boven in het beeldscherm verschijnt een rechthoek als indicator voor de oppervlaktemeting. 2.
  • Pagina 146 all-...
  • Pagina 147: Oppervlakken Bij Elkaar Optellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 16. Oppervlakken bij elkaar optellen 1. Meet het eerste oppervlak. 2. Druk op toets + (K). 3. Meet het tweede oppervlak. 4. Druk op toets +. De gemeten grootten van de oppervlakken worden op de bovenste regels getoond. Op de onderste beeldregel verschijnt de som van beide oppervlakken.
  • Pagina 148: Oppervlakken Van Elkaar Aftrekken

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ga zoals boven beschreven door om verdere oppervlakken bij elkaar op te tellen. 17. Oppervlakken van elkaar aftrekken 1. Meet het eerste oppervlak. 2. Druk op toets – (E). 3. Meet het tweede oppervlak. 4.
  • Pagina 149: Volumemeting

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ga zoals boven beschreven door om verdere oppervlakken van elkaar af te trekken. 18. Volumemeting Deze functie dient uitsluitend voor het meten van kubusvormige ruimtes. 1. Druk tweemaal op de toets voor het meten van volumes (J). Bovenin het beeldscherm verschijnt een kubus om aan te geven dat u een volumemeting uitvoert.
  • Pagina 150: Volumes Bij Elkaar Optellen

    All manuals and user guides at all-guides.com 19. Volumes bij elkaar optellen 1. Meet het eerste volume. 2. Druk op toets + (K). 3. Meet het tweede volume. 4. Druk op toets +. De gemeten volumes worden op de bovenste regels getoond.
  • Pagina 151: Volumes Van Elkaar Aftrekken

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ga zoals boven beschreven door om verdere volumes bij elkaar op te tellen. 20. Volumes van elkaar aftrekken 1. Meet het eerste volume. 2. Druk op toets – (E). 3. Meet het tweede volume. 4.
  • Pagina 152 all-...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ga zoals boven beschreven door om verdere volumes van elkaar af te trekken.
  • Pagina 154: Indirecte Meting

    All manuals and user guides at all-guides.com 21. Indirecte meting Met behulp van de stelling van Pythagoras (a ) kan de hoogte van een object indirect bepaald worden. Met twee referentiepunten 1. Druk op de toets voor indirecte metingen (G). Links op het beeldscherm verschijnt de aanduiding voor een indirecte meting met twee referentiepunten.
  • Pagina 155: Met Drie Referentiepunten

    All manuals and user guides at all-guides.com Zorg bij de meting van de tweede lengte voor een rechte hoek. 3. De hoogte wordt automatisch berekend en verschijnt in de onderste rij. Met drie referentiepunten 1. Druk tweemaal op de toets voor indirecte metingen (G). Links op het beeldscherm verschijnt de aanduiding voor een indirecte meting met drie referentiepunten.
  • Pagina 156: Met Drie Referentiepunten (Gedeelte)

    All manuals and user guides at all-guides.com Zorg bij de meting van de derde lengte voor een rechte hoek. 3. De afstand tussen punten 1 en 2 wordt automatisch berekend en verschijnt op de onderste regel. Met drie referentiepunten (gedeelte) 1.
  • Pagina 157: Instellingsmenu

    All manuals and user guides at all-guides.com Zorg bij de meting van de derde lengte voor een rechte hoek. 3. De afstand tussen punten 1 en 2 wordt automatisch berekend en verschijnt op de onderste regel. 22. Instellingsmenu Met het instellingsmenu kunt u de in het geheugen opgeslagen meetwaarden oproepen, de weergave-eenheid veranderen, een afsteekpunt vastleggen en de doellaser continu activeren.
  • Pagina 158 all-...
  • Pagina 159: Weergave-Eenheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Weergave-eenheid 1. Houd de instellingstoets (H) ongeveer 2 seconden lang ingedrukt. 2. Druk kort op de instellingstoets. De volgende aanduiding verschijnt: 3. Kies met toets + (K) en – (E) de gewenste eenheid. De erbij horende aanduiding wordt rechts op het beeldscherm weergegeven.
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Stel met toetsen + (K) en – (E) de gewenste waarde in. Houd deze toets om de instellingen snel te doorlopen ingedrukt. 4. Met toets MEAS (D) kunt u wisselen tussen de plaats voor de komma en de plaats achter de komma.
  • Pagina 161: Meetreferentie

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Druk op toets I (F) om naar de standby-modus over te schakelen. Indien u de doellaser in het instellingsmenu activeert, blijft deze ook in de normale meetmodus continu geactiveerd. In dit geval kunt u de doellaser in de normale meetmodus niet uitschakelen.
  • Pagina 162: Tips En Aanwijzingen

    All manuals and user guides at all-guides.com 25. Tips en aanwijzingen • Bij gebruik buitenshuis kunnen meetfouten optreden door lichtbreking of instraling van de zon. Voer de metingen uit bij geschikte lichtomstandigheden. • Zorg er bij gebruik buitenshuis voor dat het product niet vochtig of nat wordt.
  • Pagina 163: Schoonmaken En Onderhoud

    All manuals and user guides at all-guides.com Code Oorzaak Oplossing Maak het meetoppervlak Naar een heldere Err07 donkerder of kies een ander achtergrond oppervlak. 27. Schoonmaken en onderhoud • Dompel het product nooit onder in water of in andere vloeistoffen. •...
  • Pagina 164 all-...
  • Pagina 165: Verwijdering

    All manuals and user guides at all-guides.com 28. Verwijdering Product Elektronische apparaten bevatten waardevolle stoffen en horen niet bij het huisvuil. Gooi het product aan het einde van zijn gebruiksduur weg volgens de geldende wettelijke bepalingen. Verwijder evt. geplaatste batterijen en gooi deze afzonderlijk van het product weg.
  • Pagina 166: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com 29. Technische gegevens Bedrijfsspanning ......2 x 1,5 V/DC batterij, type AA Meetbereik ......... 0,05 – 80 m (bestelnr. 1433979) 0,05 – 100 m (bestelnr. 1433983) Nauwkeurigheid ......±1,5 mm Laserklasse ....... 2 Lasergolflengte ......
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen schriftlichen Genehmigung Herausgebers.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1433983

Inhoudsopgave