Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Fridge-freezer
KIF86H..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
6
36
71
103

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KIF86HDD0

  • Pagina 1 Fridge-freezer KIF86H.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   8 6.8 Türabsteller....... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 8 6.9 Zubehör ........ 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7 Grundlegende Bedienung ..   19 brauch ........ 8 7.1 Gerät einschalten ..... 19 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 19 kreises ........ 8 7.3 Gerät ausschalten .... 19...
  • Pagina 7 13 Gefrierfach........    25 13.1 Gefriervermögen..... 25 13.2 Gefrierfachvolumen voll- ständig nutzen ...... 26 13.3 Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- fach......... 26 13.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 26 13.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 26 13.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .......... 27 14 Abtauen ........
  • Pagina 8: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 9: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Pagina 10: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Pagina 11 Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Pagina 12: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 13 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Pagina 14: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Pagina 15: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…32 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage ¡ Energielabel Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Informationen zu Energieverbrauch gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Pagina 16: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Gefrierfach → Seite 25 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Variable Ablage → Seite 17 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage Das Gerät gemäß beiliegender ▶ → Seite 17 Montageanleitung montieren. Trennplatte mit Feuchtigkeits- regler → Seite 17 4.4 Gerät für den ersten Ge- brauch vorbereiten Obst- und Gemüsebehälter → Seite 17...
  • Pagina 17: Ausstattung

    Ausstattung de 6.3 Ausziehbare Ablage leuchtet, wenn das Gerät in Betrieb ist. Um sich eine bessere Übersicht zu schaltet den Warnton verschaffen und Lebensmittel schnel- aus. ler zu entnehmen, ziehen Sie die aus- / (Gefrierfach) stellt die ziehbare Ablage heraus. Temperatur des Gefrierfachs 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- ein.
  • Pagina 18: Frischkühlbehälter

    de Ausstattung nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Gefriergutschale Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- In der Gefriergutschale können Sie toffeln. kleinere Lebensmittelmengen schnell durchfrieren, z. B. Beeren, Obst- 6.5 Frischkühlbehälter stücke, Kräuter und Gemüse. → Abb. Nutzen Sie die tieferen Temperaturen Das Gefriergut gleichmäßig in der im Frischkühlbehälter, um leicht ver- Gefriergutschale verteilen und ca.
  • Pagina 19: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de Die empfohlene Temperatur im Bedienung 7 Grundlegende Kühlfach beträgt 4 °C. Bedienung Frischkühlfachtemperatur einstellen Bedienung 7.1 Gerät einschalten Hinweis: Das Frischkühlfach ist stan- dardmäßig auf Stufe 0 voreingestellt. drücken. Die Stufe 0 entspricht einer Tempera- a Das Gerät beginnt zu kühlen. tur von nahe 0 °C. Sie können die a Ein Warnton ertönt, die Temperatu- Temperatur im Frischkühlfach um 3 ranzeige (Gefrierfach) blinkt und...
  • Pagina 20: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen Automatisches Super-Gefrieren 8 Zusatzfunktionen abbrechen (Gefrierfach) drücken. ▶ 8.1 Super-Kühlen a Die zuvor eingestellte Temperatur wird angezeigt. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- fach so kalt wie möglich. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem Einlagern großer Lebensmittelmen- gen ein. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- frierfach so kalt wie möglich.
  • Pagina 21: Urlaubsmodus

    Alarm de Türalarm ausschalten 8.4 Urlaubsmodus Die Gerätetür schließen oder ▶ Wenn Sie länger abwesend sind, drücken. können Sie am Gerät den energie- a Der Warnton ist ausgeschaltet. sparenden Urlaubsmodus einschal- ten. 9.2 Temperaturalarm VORSICHT Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Gefahr von Gesundheitsschäden! schaltet sich der Temperaturalarm Während der Urlaubsmodus einge- ein.
  • Pagina 22: Home Connect

    de Home Connect herrscht hat. Danach zeigt die Hinweise Temperaturanzeige (Gefrierfach) ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- wieder die eingestellte Temperatur. weise dieser Gebrauchsanleitung a Von diesem Zeitpunkt an wird die und stellen Sie sicher, dass diese wärmste Temperatur neu ermittelt auch dann eingehalten werden, und gespeichert.
  • Pagina 23: Update Der Home Connect Software Installieren

    Home Connect de So oft / (Kühlfach) drücken, bis (Gefrierfach) drücken. die Temperaturanzeige (Kühlfach) a Die Temperaturanzeige (Gefrier- zeigt. fach) zeigt eine Animation. a Die Temperaturanzeige (Gefrier- a Das Update wird installiert. fach) zeigt einen Wert zwischen a Während der Installation ist das (kein Empfang) und (voller Em- Bedienfeld gesperrt.
  • Pagina 24: Datenschutz

    de Kühlfach Durch die Kühllagerung können Sie 10.5 Datenschutz auch leicht verderbliche Lebensmittel Beachten Sie die Hinweise zum Da- kurz‑ bis mittelfristig lagern. Je tiefer tenschutz. die gewählte Temperatur ist, desto Mit der erstmaligen Verbindung Ihres länger bleiben die Lebensmittel Geräts mit einem an das Internet frisch.
  • Pagina 25: Frischkühlfach

    Frischkühlfach de Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- 13 Gefrierfach bensmittel in der wärmsten Zone, z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- so sein Aroma weiter entfalten, die kost lagern, Lebensmittel einfrieren Butter bleibt streichfähig. und Eiswürfel herstellen. Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar.
  • Pagina 26: Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen

    de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 13.2 Gefrierfachvolumen voll- entkernen und eventuell schälen, ständig nutzen eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. Erfahren Sie, wie Sie die maximale ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Menge an Gefriergut im Gefrierfach mittel sind z. B. Backwaren, Fisch unterbringen.
  • Pagina 27: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    Abtauen de Der aufgedruckte Gefrierkalender 14 Abtauen gibt die maximale Lagerdauer in Mo- naten bei einer durchgehenden Tem- peratur von −18 °C an. 14.1 Abtauen im Kühlfach 13.6 Auftaumethoden für Ge- Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- friergut matisch ab. 14.2 Abtauen im Frischkühl- VORSICHT fach Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien Das Frischkühlfach Ihres Geräts taut...
  • Pagina 28: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen. etwas pH‑neutralem Spülmittel rei- nigen. → Seite 28 Mit einem weichen, trockenen Die Trennplatte ausbauen. → Seite 29 Tuch gründlich nachtrocknen. Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen und die Geräteteile einbauen. → Seite 29 Das Gerät elektrisch anschließen.
  • Pagina 29: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Die Trennplatte einsetzen. Frischkühlbehälter entnehmen → Abb. Den Frischkühlbehälter nach vorn ▶ Die Glasplatte auf die Trennplatte kippen und entnehmen ⁠ . setzen. → Abb. Auszugsschienen Gefriergutbehälter entnehmen Um die Auszugsschienen gründlich Den Gefriergutbehälter bis zum An- zu reinigen, können Sie diese aus- schlag herausziehen.
  • Pagina 30: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 31 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Pagina 32: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen ge die eingestellte Temperatur 16.1 Stromausfall zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Während eines Stromausfalls steigt Gerät geht in den Normalbetrieb die Temperatur im Gerät, dadurch über. verkürzt sich die Lagerzeit und die a Wenn nach dem Ende des Geräte- Qualität des Gefrierguts verringert selbsttests 5 akustische Signale sich.
  • Pagina 33: Kundendienst

    Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Pagina 34: Technische Daten

    Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Eine ausführliche RED Konformitäts- technische Angaben befinden sich erklärung finden Sie im Internet unter auf dem Typenschild. www.bosch-home.com auf der Pro- → Abb.  duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- lichen Dokumenten. le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar...
  • Pagina 35 Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Pagina 36 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   38 6.4 Bac(s) à fruits et légumes .. 49 1.1 Indications générales .... 38 6.5 Bac fraîcheur ...... 49 1.2 Utilisation conforme.... 38 6.6 Bac à aliments congelés plat... 49 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.7 Casier à...
  • Pagina 37 11 Compartiment réfrigération..   57 16 Dépannage .......    64 11.1 Conseils pour ranger des 16.1 Panne de courant.... 67 produits alimentaires dans 16.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- le compartiment réfrigéra- pareil........ 67 tion.......... 57 17 Entreposage et élimination ..   67 11.2 Zones froides dans le com- 17.1 Mise hors service de l’ap- partiment réfrigération .... 57 pareil........ 67...
  • Pagina 38: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 39: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 40: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 41: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 42 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 43: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 44 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 45: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 46: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Pagina 47: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 48: Bandeau De Commande

    fr Équipement Plaque de séparation avec ré- désactive l'alarme so- gulateur d’humidité nore. → Page 49 / (compartiment congéla- Bacs à fruits et légumes tion) règle la température du compartiment congélation. → Page 49 Plaque signalétique Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 69 tion en °C.
  • Pagina 49: Clayette Coulissante

    Équipement fr agrumes, les concombres, les cour- 6.3 Clayette coulissante gettes, les poivrons, les tomates et Pour obtenir une meilleure vue d'en- les pommes de terre. semble et retirer plus rapidement les aliments, extrayez la clayette télesco- 6.5 Bac fraîcheur pique. Utilisez les températures plus basses du bac fraîcheur pour conserver les 6.4 Bac(s) à...
  • Pagina 50: Utilisation

    fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à Porte-bouteilles glaçons, passez le bac brièvement Le porte-bouteilles empêche ces der- sous l’eau du robinet ou déformez- nières de se renverser lors de l'ou- le légèrement. verture et de la fermeture de la porte de l'appareil.
  • Pagina 51: Éteindre L'appareil

    Fonctions additionnelles fr Patientez quelques instants jusqu'à – Le niveau -3 correspond à la ce que la dépression soit compen- température la plus basse. sée. – Le niveau +3 correspond à la température la plus élevée. 7.3 Éteindre l'appareil a Le niveau réglé est mémorisé au bout d’une minute.
  • Pagina 52: Super-Congélation Automa- Tique

    fr Fonctions additionnelles Désactivez Super-réfrigération 8.3 Fonction Super-congéla- Appuyez sur (compartiment tion manuel ▶ réfrigération). Avec la fonction Super-congélation, a La température réglée auparavant le compartiment congélation refroidit s’affiche. au maximum. Activez la fonction Super-congélation 8.2 Super-congélation auto- 4 à 6 heures avant de ranger une matique quantité...
  • Pagina 53: Mode Vacances

    Alarme fr 8.4 Mode Vacances 9 Alarme Si vous vous absentez pendant une longue période, vous pouvez activer 9.1 Alarme de porte le mode Vacances pour économiser l'énergie sur l'appareil. L’alarme de porte retentit lorsque la porte de l’appareil reste ouverte long- PRUDENCE temps. Risque de préjudice pour la santé ! Une alarme sonore retentit.
  • Pagina 54: Home Connect

    fr Home Connect ¡ Porte du compartiment congélation Attendez au moins 2 minutes après restée trop longtemps ouverte. la mise en marche de l’appareil pour Vérifiez si les produits surgelés ont que l’initialisation interne de l’appareil été décongelés. soit achevée. Réglez ensuite seule- ment Home Connect.
  • Pagina 55: Contrôler L'intensité Du Signal

    Home Connect fr Scannez le code QR à l’aide de S'assurer que la connexion n'est ‒ l’appli Home Connect. pas perturbée par des murs qui font écran. Installer un répéteur pour ampli- ‒ fier le signal. 10.3 Installer une mise à jour du logiciel Home Connect L'appareil recherche régulièrement des mises à...
  • Pagina 56: Réinitialisez Les Réglages Home Connect

    fr Home Connect Si l'affichage de la température 10.5 Protection des données (compartiment congélation) in- Suivez les consignes de protection dique , cela signifie que l'appa- des données. reil n'a pas pu installer la mise à Lors de la première connexion de jour. votre appareil à...
  • Pagina 57: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr 11.2 Zones froides dans le 11 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Vous pouvez entreposer des produits L'air circulant dans le compartiment laitiers, des œufs, des plats cuisinés, réfrigération engendre des zones dif- des pâtisseries, des conserves ou- féremment froides. vertes et des fromages à...
  • Pagina 58: Durées De Stockage Dans Le Compartiment Fraîcheur À 0 °C

    fr Compartiment congélation l’humidité optimale de l’air créent des La congélation vous permet de sto- conditions de stockage idéales pour cker les aliments facilement péris- les aliments frais. sables à long terme. Les basses tem- pératures ralentissent ou stoppent la 12.1 Durées de stockage l'altération des aliments.
  • Pagina 59: Conseils Pour Ranger Des Aliments Dans Le Comparti- Ment Congélation

    Compartiment congélation fr aigre, la crème fraîche et la 13.3 Conseils pour ranger mayonnaise ne se prêtent pas à la des aliments dans le congélation. compartiment congéla- Emballer les surgelés tion Un matériau d'emballage approprié ¡ Conservez les aliments dans des et le bon type d'emballage sont es- emballages hermétiques.
  • Pagina 60: Méthodes De Décongéla- Tion Pour Aliments Congelés

    fr Dégivrage 13.6 Méthodes de décongéla- 14 Dégivrage tion pour aliments congelés 14.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! Le compartiment réfrigérateur de Lors de la décongélation, les bacté- votre appareil se dégèle automati- ries peuvent se multiplier et les ali- quement.
  • Pagina 61: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Pagina 62: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Appuyez sur les leviers situés en Retirer le compartiment dans la bas des deux côtés et tirez la contreporte plaque séparatrice vers l'avant ⁠ . Soulevez le compartiment dans la ▶ → Fig. contre-porte vers le haut et retirez- Soulevez la plaque séparatrice et faites-la basculer sur le côté...
  • Pagina 63 Nettoyage et entretien fr Insérez le rail de sortie au niveau du boulon arrière et faites glis- ser le dispositif de verrouillage vers l'arrière ⁠ . → Fig.
  • Pagina 64: Dépannage

    fr Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 65 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Pagina 66 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Des bouteilles ou récipients se touchent. bruits. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶ autres. Super-congélation est activé. Aucune action nécessaire.
  • Pagina 67: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 16.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 68: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    fr Service après-vente 17.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Pagina 69: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    2014/53/EU. niques Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet La plaque signalétique mentionne le à l’adresse www.bosch-home.com fluide frigorigène, le volume net ainsi sur la page de votre appareil dans que d'autres données techniques. les documents supplémentaires.
  • Pagina 70 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Pagina 71 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........   73 6.5 Contenitore a 0 °C.... 83 1.1 Avvertenze generali .... 73 6.6 Cassetto piatto surgelati .. 83 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.7 Scomparto per burro e for- visto .......... 73 maggio ........ 83 1.3 Limitazione di utilizzo.... 73...
  • Pagina 72 16 Sistemazione guasti....   96 10.4 Reset delle impostazioni 16.1 Interruzione dell’alimenta- Home Connect ....... 89 zione elettrica ...... 99 10.5 Protezione dei dati .... 89 16.2 Esecuzione dell'autotest 11 Frigorifero.........    90 dell'apparecchio ..... 99 11.1 Consigli per la conservazio- 17 Stoccaggio e smaltimento..   99 ne degli alimenti nel frigori- 17.1 Messa fuori servizio dell'ap- fero ......... 90...
  • Pagina 73: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 74: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 75: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 76 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 77: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ▶ Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili. ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi.
  • Pagina 78 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 84 ▶...
  • Pagina 79: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Pagina 80: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Pagina 81: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 94 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Pagina 82: Pannello Di Comando

    it Dotazione Contenitore per frutta e verdu- (Congelatore) attiva o di- sattiva Super-congelamento. ra → Pagina 82 Targhetta identificativa accende o spegne l'appa- recchio. → Pagina 101 Contenitore a 0 °C → Pagina 6 Dotazione Cassetto piatto surgelati → Pagina 83 La dotazione dell'apparecchio dipen- Cassetto surgelati → Pagina de dal modello.
  • Pagina 83: Contenitore A 0 °C

    Dotazione it L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Contenitore a 0 °C frutta e della verdura può essere Sfruttare le temperature più basse regolata a seconda del tipo e della del contenitore a 0 °C per conserva- quantità degli alimenti da conservare re gli alimenti facilmente deperibili, ruotando il regolatore dell'umidità: per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Pagina 84: Comandi Di Base

    it di base Vassoio surgelati di base 7 Comandi di base All'interno del vassoio surgelati è possibile congelare rapidamente di base quantità ridotte di alimenti, come frutti 7.1 Accensione dell’apparec- di bosco, pezzi di frutta, erbe aroma- chio tiche e verdura. → Fig. Premere Distribuire uniformemente i surgelati a L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Pagina 85: Regolazione Della Tempera- Tura

    Funzioni supplementari it Regolazione della temperatura del 7.4 Regolazione della tempe- congelatore ratura Premere ripetutamente / (Con- ▶ Regolazione della temperatura del gelatore) finché l'indicatore (con- frigorifero gelatore) non indica la temperatura desiderata. Premere ripetutamente / (Frigori- ▶ fero) finché l'indicatore (frigorifero) La temperatura consigliata all'inter- non indica la temperatura deside- no del congelatore è...
  • Pagina 86: Super-Congelamento Manua- Le

    it Funzioni supplementari male. Gli alimenti vengono così con- Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio gelati completamente più rapidamen- commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento Il Super-congelamento automatico si manuale accende se si collocano gli alimenti nel vassoio surgelati posto dietro, sul Premere (Congelatore).
  • Pagina 87: Allarme

    Allarme it Prima di introdurre grandi quantità 9 Allarme di alimenti, attivare Super-congela- mento. ¡ Lo sportello del congelatore è 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Pagina 88: Configurazione Di Ho- Me Connect

    it Home Connect Dopo l'accensione dell'apparecchio Utilizzare l'app Home Connect per attendere almeno 2 minuti per con- eseguire la scansione del codice sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio. Configurare prima Home Connect. L'app Home Connect guiderà attra- verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'inter- no dell'app Home Connect per confi- gurare le impostazioni.
  • Pagina 89: Installazione Degli Aggior- Namenti Del Software Home Connect

    Home Connect it Installare un ripetitore per raffor- 10.4 Reset delle impostazioni ‒ zare il segnale. Home Connect 10.3 Installazione degli ag- Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- giornamenti del software mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- Home Connect ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) diversa, è...
  • Pagina 90: Frigorifero

    it Frigorifero ¡ Stato di un eventuale ripristino del- ¡ Osservare la data minima di con- le impostazioni di fabbrica. servazione o la data di consumo indicata dal produttore. La prima registrazione prepara l'ap- parecchio per l'utilizzo delle funziona- 11.2 Zone fredde nel frigorife- lità...
  • Pagina 91: Tempi Di Conservazione Nel Vano A 0 °C

    Congelatore it 12.1 Tempi di conservazione 13.1 Capacità di congelamen- nel vano a 0 °C I tempi di conservazione dipendono La capacità di congelamento indica dalla qualità di partenza degli alimen- in quante ore può essere completa- mente congelata una determinata quantità di alimenti. Alimento Tempo di Sulla targhetta identificativa sono ri-...
  • Pagina 92: Consigli Per Congelare Alimenti Freschi

    it Congelatore ¡ Non mettere gli alimenti da surge- Confezionamento di alimenti lare a contatto con gli alimenti sur- surgelati gelati. Il materiale di confezionamento ade- ¡ Disporre gli alimenti distesi in pia- guato e la tipologia corretta di imbal- no nei cassetti surgelati. laggio mantengono la qualità...
  • Pagina 93: Metodi Di Scongelamento Per Alimenti Congelati

    Scongelamento it 13.6 Metodi di scongelamen- 14 Scongelamento to per alimenti congelati 14.1 Scongelamento nel fri- ATTENZIONE Pericolo di danni alla salute! gorifero Durante lo sbrinamento possono au- Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina mentare i batteri e i prodotti surgelati automaticamente. possono deteriorarsi. Non ricongelare gli alimenti parzial- ▶...
  • Pagina 94: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Togliere tutti gli alimenti e conser- Preparare l'apparecchio per la puli- varli in un luogo fresco. zia. → Pagina 93 Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Se disponibili, mettere degli accu- trezzatura, gli accessori, i compo- mulatori del freddo sugli alimenti. nenti dell'apparecchio e le guarni- Rimuovere tutte le parti dell'attrez- zioni dello sportello utilizzando un...
  • Pagina 95: Smontaggio Dei Componen- Ti Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Smontaggio della copertura Rimozione del cassetto per frutta Sollevare la copertura del cassetto e verdura ▶ della frutta e della verdura, tirarla Ribaltare in avanti il cassetto della ▶ in avanti ed estrarla ruotandola la- frutta e della verdura ed estrarlo teralmente.
  • Pagina 96: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 16 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 97 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Pagina 98 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Super-congelamento è attivato. ce dei rumori. Nessun trattamento necessario.
  • Pagina 99: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it a Durante l’autotest, di tanto in tanto 16.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e l'indi- temperatura nell'apparecchio aumen- catore mostra la temperatura im- ta, riducendo il tempo di conservazio- postata, l'apparecchio funziona re-...
  • Pagina 100: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    it Servizio di assistenza clienti 17.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Pagina 101: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    2014/53/EU. mente. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile su Internet, sul sito www.bosch-home.com, alla 19 Dati tecnici pagina del prodotto nei documenti supplementari. Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa.
  • Pagina 102 it Dichiarazione di conformità UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Pagina 103 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   105 6.7 Boter- en kaasvak ....  115 1.1 Algemene aanwijzingen ..  105 6.8 Deurrekken ......  115 1.2 Bestemming van het appa- 6.9 Accessoires ......  115 raat .........
  • Pagina 104 13 Vriesvak ........   122 13.1 Invriescapaciteit....  123 13.2 Vriesvakvolume volledig gebruiken ......  123 13.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  123 13.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   123 13.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..
  • Pagina 105: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 106: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 107: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 108 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 109: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ▶ Rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast dusda- nig bewaren dat het niet in contact komt met andere levensmid- delen of op deze drupt. ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen.
  • Pagina 110 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 116 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 111: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 112: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Pagina 113: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Vriesvak → Pagina 122 Neem hiervoor contact op met uw Bedieningspaneel dealer of keukeninstallateur. → Pagina 113 4.3 Apparaat monteren Variabel legplateau → Pagina 114 Het apparaat conform meegelever- ▶ Uittrekbaar legplateau de montagehandleiding monteren. → Pagina 114 4.4 Het apparaat voor het eer- Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 114 ste gebruik voorbereiden...
  • Pagina 114: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.3 Uittrekbaar legplateau brandt als het apparaat in werking is. Om een beter overzicht te krijgen en schakelt het waarschu- levensmiddelen sneller te kunnen uit- wingssignaal uit. nemen, trekt u het uittrekbare legpla- / (vriesvak) stelt de tempe- teau er uit. ratuur van het vriesvak in.
  • Pagina 115: Verskoellade

    Bediening nl De diepvriesproducten gelijkmatig in 6.5 Verskoellade de diepvriesschaal verdelen en ca. Gebruik de lagere temperaturen in 10 tot 12 uur laten invriezen. Vervol- de verskoellade om snel bedervende gens in een diepvrieszak of een diep- levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, vriesdoos doen.
  • Pagina 116: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    nl Extra functies Het waarschuwingssignaal met met een temperatuur van ca. 0 °C. U uitschakelen. kunt de temperatuur in het cool-fresh- vak tot 3 instellingen warmer of kou- gaat uit zodra de ingestelde der instellen. temperatuur is bereikt. Een wijziging van de standaardinstel- De gewenste temperatuur instellen.
  • Pagina 117: Automatisch Supervriezen

    Extra functies nl Superkoelen inschakelen 8.3 Handmatig Supervriezen Druk op (koelvak). ▶ Bij het Supervriezen koelt het vries- (koelvak) brandt. vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt voor het inladen van een hoeveelheid het apparaat over op de normale levensmiddelen vanaf 2 kg in het werking.
  • Pagina 118: Vakantiemodus

    nl Alarm 8.4 Vakantiemodus 9 Alarm Als u langere tijd afwezig bent, kunt u het apparaat in de energiebesparen- 9.1 Deuralarm de vakantiemodus schakelen. Als de deur van het apparaat langere VOORZICHTIG tijd open staat wordt het deuralarm Kans op gevaar voor de gezond- ingeschakeld.
  • Pagina 119: Home Connect

    Home Connect nl Voor het in het apparaat inruimen Na het inschakelen van het apparaat van grote hoeveelheden levens- ten minste 2 minuten wachten tot de middelen Supervriezen inschake- interne initialisatie van het apparaat is len. voltooid. Configureer pas dan Ho- ¡ De deur van het vriesvak is te lang me Connect.
  • Pagina 120: Signaalsterkte Controleren

    nl Home Connect Volg de aanwijzingen in de Ho- 10.3 Update van de Home me Connect app op. Connect software instal- leren 10.2 Signaalsterkte controle- Het apparaat zoekt regelmatig naar updates voor de Home Connect soft- Als er geen verbinding kan worden ware. gemaakt, kunt u het beste de sig- Opmerking: Als er updates beschik- naalsterkte controleren.
  • Pagina 121: Home Connect Instellingen Resetten

    Koelvak nl ¡ De actuele software- en hardware- 10.4 Home Connect instellin- versie van uw huishoudapparaat. gen resetten ¡ Status van een eventuele eerdere reset naar de fabrieksinstellingen. Als het tot verbindingsproblemen van uw apparaat met uw thuisnetwerk Bij de eerste registratie wordt het ge- (WiFi) komt of als u uw apparaat in bruik van de Home Connect functio- een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt...
  • Pagina 122: Koudezones In Het Koelvak

    nl Verskoelruimte ¡ Om de luchtcirculatie niet te hinde- en de optimale luchtvochtigheid ma- ren en het bevriezen van levens- ken ideale omstandigheden mogelijk middelen te vermijden, de levens- voor het bewaren van verse levens- middelen niet direct tegen de ach- middelen.
  • Pagina 123: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl ¡ De levensmiddelen naast elkaar in 13.1 Invriescapaciteit de diepvriesladen leggen. Het invriesvermogen geeft aan welke ¡ Om grotere hoeveelheden verse hoeveelheid levensmiddelen in hoe- levensmiddelen snel en voorzichtig veel uur tot in de kern kan worden in- in te vriezen, deze in de bovenste gevroren.
  • Pagina 124: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien De verpakking luchtdicht afsluiten ¡ Levensmiddelen voor directe con- om te voorkomen dat de levens- sumptie in de magnetron, in de middelen hun smaak verliezen of oven of op het fornuis bereiden. uitdrogen. De verpakking met de inhoud van de invriesdatum voorzien.
  • Pagina 125: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl De stekker van het netsnoer uit het Wanneer u uitrustingsdelen en acces- stopcontact trekken of de zekering soires in de vaatwasser reinigt, kun- in de meterkast uitschakelen. nen deze vervormen of verkleuren. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- Alle levensmiddelen eruit halen en ▶...
  • Pagina 126: Apparaatonderdelen De- Monteren

    nl Reiniging en onderhoud De scheidingsplaat optillen en zij- Deurrek verwijderen waarts naar buiten draaien. Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen. Afdekking demonteren → Fig. De afdekking van de fruit- en ▶ groentelade optillen, naar voren Groente- en fruitlade verwijderen trekken en zijwaarts naar buiten De fruit- en groentelade naar voren draaien.
  • Pagina 127: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 16 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 128 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Pagina 129 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. geluiden.
  • Pagina 130: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 16.1 Stroomuitval zelftest 2 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en de temperatuurindi- temperatuur in het apparaat, hierdoor catie de ingestelde temperatuur verkort de bewaartijd en de kwaliteit toont, is uw apparaat in orde.
  • Pagina 131: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    Servicedienst nl 17.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 132: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Dit product bevat een lichtbron van Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder energieklasse F. De lichtbron is lever- www.bosch-home.com op de pro- baar als reserveonderdeel en mag ductpagina van uw apparaat bij de uitsluitend door een hiervoor getrain- aanvullende documenten.
  • Pagina 136 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kif86h series

Inhoudsopgave