Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Bosch KIF81H Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor KIF81H Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Refrigerator
KIF81H..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
5
28
54
79

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch KIF81H Series

  • Pagina 1 Refrigerator KIF81H.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    17 brauch ........ 7 9.1 Türalarm ........ 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 7 10 Home Connect ......   17 1.4 Sicherer Transport...... 7 10.1 Home Connect einrichten .. 18 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Pagina 6 17 Kundendienst ......   26 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 26 18 Technische Daten ....   26 19 Konformitätserklärung ....    27...
  • Pagina 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Pagina 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Pagina 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Pagina 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…32 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage ¡ Energielabel Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Informationen zu Energieverbrauch gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Pagina 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 14 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Variable Ablage → Seite 15 händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage 4.3 Gerät montieren → Seite 15 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Trennplatte mit Feuchtigkeits- Montageanleitung montieren. regler → Seite 15 Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 15 brauch vorbereiten Frischkühlbehälter...
  • Pagina 15: Ausstattung

    Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- durch Drehen des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit 6.1 Ablage überwiegender Lagerung von Obst oder hoher Beladung. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ¡...
  • Pagina 16: Zubehör

    de Bedienung wieder einsetzen. ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann → "Türabsteller entnehmen", ein Unterdruck entstehen. Die Tür lässt sich nur schwer wieder öff- Seite 21 nen. Warten Sie einen Moment, bis 6.8 Zubehör sich der Unterdruck ausgleicht. Verwenden Sie Originalzubehör. Es 7.3 Gerät ausschalten ist auf Ihr Gerät abgestimmt.
  • Pagina 17: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Home Connect 8 Zusatzfunktionen 10 Home Connect Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect 8.1 Super-Kühlen binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- len Endgerät, um Funktionen über Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- die Home Connect App zu bedienen. fach so kalt wie möglich. Die Home Connect Dienste sind nicht Schalten Sie Super-Kühlen vor dem in jedem Land verfügbar.
  • Pagina 18: Home Connect Einrichten

    de Home Connect ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- a Das Update wird installiert. zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die a Während der Installation ist das Bedienung über die Home Con- Bedienfeld gesperrt. nect App nicht möglich. a Bei erfolgreicher Installation zeigt die Temperaturanzeige 10.1 Home Connect einrich- Wenn die Temperaturanzeige...
  • Pagina 19: Kühlfach

    Kühlfach de Kategorien von Daten an den 11.1 Tipps zum Einlagern von Home Connect Server Lebensmitteln ins Kühl- (Erstregistrierung): fach ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- hend aus Geräteschlüsseln sowie ¡ Nur frische und unversehrte Le- der MAC-Adresse des verbauten bensmittel einlagern. Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Pagina 20: Frischkühlfach

    de Frischkühlfach 12 Frischkühlfach 13 Abtauen Im Frischkühlfach können Sie frische 13.1 Abtauen im Kühlfach Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch halten als im Kühlfach. Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Die Temperatur im Frischkühlfach matisch ab. wird nahe 0 °C gehalten. Durch die Frischlagerung bleibt die 13.2 Abtauen im Frischkühl- Qualität der eingelagerten Lebensmit- fach...
  • Pagina 21: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen → Seite 22 und die Geräteteile einbauen. Die Auszugsschienen ausbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 22 → Seite 14 Das Gerät einschalten. → Seite 16 14.2 Gerät reinigen Die Lebensmittel einlegen. 14.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG Stromschlaggefahr! nehmen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 22: Geräteteile Ausbauen

    de Reinigen und Pflegen Die Verriegelung in Pfeilrichtung 14.4 Geräteteile ausbauen schieben und vom hinteren Bol- Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen zen lösen ⁠ . wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Trennplatte und Abdeckung des Die Auszugsschiene oberhalb des Obst- und Gemüsebehälters hinteren Bolzens nach hinten...
  • Pagina 23: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Pagina 25: Geräteselbsttest Durchfüh- Ren

    Lagern und Entsorgen de Um die Belüftung des Innenraums 15.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- 16.2 Altgerät entsorgen selbsttest, der Störungen anzeigt, die Ihr Kundendienst beheben kann. Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 16 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach 5 Minuten wieder verwendet werden.
  • Pagina 26: Kundendienst

    de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Webseite. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Pagina 27: Konformitätserklärung

    Zeile des EU-Ener- schlägigen Bestimmungen der Richt- gielabels. linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro- 19 Konformitätserklä- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- rung lichen Dokumenten. Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-...
  • Pagina 28 Table des matières 1 Sécurité........   30 7 Utilisation ........   42 1.1 Indications générales .... 30 7.1 Allumer l’appareil ..... 42 1.2 Utilisation conforme.... 30 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 42 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 30 7.3 Éteindre l'appareil..... 42 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 42 mentaire........ 31...
  • Pagina 29 14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 47 14.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 48 15 Dépannage .......    49 15.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 51 16 Entreposage et élimination ..   51 16.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 51 16.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 51 17 Service après-vente ....
  • Pagina 30: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 31: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 32: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 33: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 34 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 35: Appareil Endommagé

    Sécurité fr Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Pagina 36 fr Sécurité ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 52...
  • Pagina 37: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 38: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Pagina 39: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 40: Bandeau De Commande

    fr Équipement Bacs à fruits et légumes 6 Équipement → Page 40 Bac fraîcheur → Page 41 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Plaque signalétique → Page 52 6.1 Clayette Casier à beurre et à fromage Pour varier la position de la clayette → Page 41 selon les besoins, vous pouvez reti- Compartiment dans la contre- rer la clayette et la replacer à...
  • Pagina 41: Bac Fraîcheur

    Équipement fr Vous pouvez ajuster l’humidité de 6.5 Bac fraîcheur l’air régnant dans le bac à fruits et à Utilisez les températures plus basses légumes en fonction de la nature et du bac fraîcheur pour conserver les de la quantité des aliments à ranger aliments périssables, par ex.
  • Pagina 42: Utilisation

    fr Utilisation La température recommandée Utilisation 7 Utilisation dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Utilisation 7.1 Allumer l’appareil Ajustement de la température du compartiment fraîcheur Appuyer sur Remarque : Le réglage standard du a L’appareil commence à réfrigérer. compartiment fraîcheur est préréglé à Réglez la température souhaitée. 0.
  • Pagina 43: Alarme

    Alarme fr Remarque : Lorsque la fonction Su- services Home Connect dans votre per-réfrigération est activée, il est pays. Vous trouverez de plus amples possible que l'appareil fonctionne informations à ce sujet à l’adresse : plus bruyamment. www.home-connect.com. Pour utiliser Home Connect, configu- Activez Super-réfrigération rez d'abord la connexion à votre ré- Appuyez sur seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à...
  • Pagina 44: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    fr Home Connect Scannez le code QR à l’aide de Si l'affichage de la température in- l’appli Home Connect. dique , cela signifie que l'appa- reil n'a pas pu installer la mise à jour. Répétez l'opération ultérieure- ‒ ment. Si la mise à jour n'a pas pu être fi- nalisée après plusieurs tentatives, contactez le Service après-vente → Page 52 .
  • Pagina 45: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr données suivantes au serveur 11.1 Conseils pour ranger Home Connect (premier des produits alimen- enregistrement) : taires dans le comparti- ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ain- ment réfrigération si que de l’adresse MAC du mo- ¡ Stockez uniquement des aliments dule de communication Wi-Fi inté- frais et intacts.
  • Pagina 46: Compartiment Fraîcheur

    fr Compartiment fraîcheur Conseil : Rangez des produits ali- Aliments Durée de mentaires insensibles dans la zone la conser- moins froide, par ex. le fromage à vation pâte dure et le beurre. Le fromage Salade, fenouil, abricots, jusqu'à peut ainsi continuer à développer prunes 21 jours son arôme, et le beurre reste tarti- Fromage à...
  • Pagina 47: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Pagina 48: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Démontage du couvercle Retirer le compartiment dans la Soulevez le couvercle du bac à contreporte ▶ fruits et légumes, tirez-le en avant Soulevez le compartiment dans la ▶ et faites-le basculer sur le côté contre-porte vers le haut et retirez- pour l’extraire.
  • Pagina 49: Dépannage

    Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit et s'allume. Appuyez sur ▶ a L'alarme s'éteint. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. ▶ La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Pagina 51: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    Entreposage et élimination fr Retirez tous les aliments. 15.1 Effectuer l'auto-test de Dégivrer l'appareil. → Page 46 l'appareil Nettoyer l'appareil. → Page 47 Votre appareil dispose d'un autotest Afin de garantir la ventilation de qui indique les dysfonctionnements l'espace intérieur, laissez l'appareil auxquels votre service après-vente ouvert.
  • Pagina 52: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service Cet appareil est marqué après-vente, vous avez besoin du nu- selon la directive euro- méro de produit (E-Nr.) et du numéro péenne 2012/19/UE re- de fabrication (FD) de votre appareil. lative aux appareils élec- Vous trouverez les données de triques et électroniques contact du service après-vente dans...
  • Pagina 53: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de tructions de la recherche de modèle. conformité RED détaillée sur Internet L’identifiant du modèle se base sur à l’adresse www.bosch-home.com les caractères précédant la barre sur la page de votre appareil dans oblique dans le numéro de produit les documents supplémentaires.
  • Pagina 54 Indice 1 Sicurezza ........   56 7 Comandi di base ......   66 1.1 Avvertenze generali .... 56 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 66 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 56 to .......... 67 1.3 Limitazione di utilizzo.... 56 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 67 1.4 Trasporto sicuro ....... 56 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Pagina 55 14.3 Rimozione degli accessori .. 72 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 73 15 Sistemazione guasti....   74 15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 76 16 Stoccaggio e smaltimento..   76 16.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 76 16.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 76 17 Servizio di assistenza clienti ...
  • Pagina 56: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 57: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 58: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 59 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 60: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti. ▶ Non consumare alimenti contaminati. 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-...
  • Pagina 61 Sicurezza it ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 67 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 77...
  • Pagina 62: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Pagina 63: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Pagina 64: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 72 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Pagina 65: Pannello Di Comando

    Dotazione it Contenitore a 0 °C → Pagina 6 Dotazione Targhetta identificativa La dotazione dell'apparecchio dipen- → Pagina 77 de dal modello. Scomparto per burro e for- 6.1 Ripiano maggio → Pagina 66 Balconcino porta per grandi Per variare il ripiano secondo la ne- bottiglie → Pagina 66 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Pagina 66: Contenitore A 0 °C

    it di base L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Contenitore a 0 °C frutta e della verdura può essere Sfruttare le temperature più basse regolata a seconda del tipo e della del contenitore a 0 °C per conserva- quantità degli alimenti da conservare re gli alimenti facilmente deperibili, ruotando il regolatore dell'umidità: per esempio pesce, carne e salsicce.
  • Pagina 67: Istruzioni Per Il Funzionamen- To

    Funzioni supplementari it Impostare la temperatura desidera- sibile impostare la temperatura nel ta. → Pagina 67 vano a 0 °C su 3 impostazioni più al- te o più basse. 7.2 Istruzioni per il funziona- Consiglio: Se sugli alimenti refrigera- mento ti nel vano a 0 °C si forma ghiaccio, regolare la temperatura su un valore ¡...
  • Pagina 68: Allarme

    it Allarme Dopo l'accensione dell'apparecchio Disattivazione di Super- attendere almeno 2 minuti per con- raffreddamento sentire l'inizializzazione interna Premere ▶ dell'apparecchio. Configurare prima a Viene visualizzata la temperatura Home Connect. regolata precedentemente. L'app Home Connect guiderà attra- verso l'intera procedura di accesso. Seguire le istruzioni indicate all'inter- 9 Allarme no dell'app Home Connect per confi- gurare le impostazioni.
  • Pagina 69: Installazione Degli Aggior- Namenti Del Software Home Connect

    Home Connect it Utilizzare l'app Home Connect per Se l'indicatore della temperatura eseguire la scansione del codice indica , l'apparecchio non è sta- to in grado di installare l'aggiorna- mento. Ripetere l’operazione in un se- ‒ condo momento. Nel caso in cui non sia possibile concludere l'aggiornamento dopo molteplici tentativi, contattare il Servizio di assistenza clienti...
  • Pagina 70: Frigorifero

    it Frigorifero l'apparecchio trasmette le seguenti 11.1 Consigli per la conserva- categorie di dati al server zione degli alimenti nel Home Connect (prima registrazione): frigorifero ¡ Identificativo univoco dell'apparec- chio (costituito dai codici dell'ap- ¡ Conservare soltanto alimenti fre- parecchio e dall'indirizzo MAC del schi e integri.
  • Pagina 71: Vano A 0 °C

    Vano a 0 °C it 12 Vano a 0 °C 13 Scongelamento Nel vano a 0 °C si possono mante- 13.1 Scongelamento nel fri- nere freschi gli alimenti fino a 3 volte più a lungo rispetto a quanto avviene gorifero nel frigorifero. Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina La temperatura del vano a 0 °C si automaticamente.
  • Pagina 72: Pulizia Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Rimuovere tutte le parti dell'attrez- panno spugna, acqua tiepida e zatura e gli accessori dall'apparec- una quantità esigua di detergente con pH neutro. chio. → Pagina 72 Asciugare a fondo con un panno Smontare il ripiano di separazione. → Pagina 73 morbido e asciutto.
  • Pagina 73: Smontaggio Dei Componen- Ti Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Rimozione del contenitore a 0 °C Guide telescopiche Ribaltare in avanti e rimuovere Smontare le guide telescopiche per ▶ il contenitore a 0 °C. pulirle accuratamente. → Fig. Smontaggio delle guide telescopiche 14.4 Smontaggio dei compo- Estrarre la guida telescopica. nenti dell'apparecchio → Fig.
  • Pagina 74: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 75 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta. gnale acustico e Chiudere la porta. ▶ si accende. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 67 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 66 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒...
  • Pagina 76: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    it Stoccaggio e smaltimento Scongelare l'apparecchio. 15.1 Esecuzione dell'autotest → Pagina 71 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 72 L'apparecchio dispone di un autotest Per garantire un'aerazione nel va- che indica i guasti che possono es- no interno, lasciare aperto l'appa- sere eliminati dal servizio di assisten- recchio.
  • Pagina 77: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- materia di apparecchi stenza clienti sono necessari il codi- elettrici ed elettronici ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- (waste electrical and duzione (FD) dell'apparecchio. electronic equipment - I dati di contatto del servizio di assi- WEEE).
  • Pagina 78: Dichiarazione Di Conformità

    La dichiarazione di conformità detta- conosce il modello dal segno prima gliata RED è consultabile su Internet, della barra del codice prodotto (E- sul sito www.bosch-home.com, alla Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- pagina del prodotto nei documenti ternativa, l'indicazione del modello si supplementari.
  • Pagina 79 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   81 7.3 Machine uitschakelen.... 90 1.1 Algemene aanwijzingen ... 81 7.4 Temperatuur instellen.... 90 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   91 raat ........... 81 8.1 Superkoelen ...... 91 1.3 Inperking van de gebruikers .. 81 1.4 Veiliger transport ...... 81 9 Alarm...........
  • Pagina 80 16 Opslaan en afvoeren....   100 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  100 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  100 17 Servicedienst......   101 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  101 18 Technische gegevens....    101 19 Conformiteitsverklaring..
  • Pagina 81: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 82: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 83: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 84 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 85: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Pagina 86: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 87: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Pagina 88: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 88 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 89 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 89 de montagehandleiding monteren. Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 89 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 89...
  • Pagina 89: Uitrusting

    Uitrusting nl bewaarde levensmiddelen door aan 6 Uitrusting de vochtigheidsregelaar te draaien instellen: De uitrusting van uw apparaat is mo- ¡ Lage luchtvochtigheid bij over- delafhankelijk. wegend bewaren van fruit of hoge belading. 6.1 Legplateau ¡ Gemiddelde luchtvochtigheid bij gemengde belading. Om de schappen naar wens te varië- ¡...
  • Pagina 90: Verskoellade

    nl Bediening 6.5 Verskoellade 7.2 Opmerkingen bij het ge- bruik Gebruik de lagere temperaturen in de verskoellade om snel bedervende ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- levensmiddelen te bewaren, bijv. vis, geschakeld, duurt het tot enkele vlees en worst. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Pagina 91: Extra Functies

    Extra functies nl ingedrukt houden, totdat het 9 Alarm temperatuurdisplay knippert. Om de instelling te wijzigen, op / drukken. 9.1 Deuralarm – Stand –3 is de koudste instel- Als de deur van het apparaat langere ling. tijd open staat wordt het deuralarm – Stand +3 is de warmste instel- ingeschakeld.
  • Pagina 92: Home Connect Instellen

    nl Home Connect De Home Connect app leidt u door 10.2 Update van de Home het gehele aanmeldingsproces. Volg Connect software instal- de aanwijzingen in de Home Connect leren app om de instellingen aan te bren- gen. Het apparaat zoekt regelmatig naar Tips updates voor de Home Connect soft- ¡...
  • Pagina 93: Bescherming Persoonsge- Gevens

    Koelvak nl een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt het moment dat u voor het eerst van aanmelden, kunt u de Home Con- de Home Connect functionaliteiten nect instellingen terugzetten. gebruik wilt maken. indrukken. Opmerking: Let erop dat de Ho- a De temperatuurindicatie geeft me Connect functionaliteiten alleen weer.
  • Pagina 94: Koudezones In Het Koelvak

    nl Verskoelruimte 11.2 Koudezones in het koel- 12.1 Bewaartijden in de vers- koelruimte bij 0 °C Door de luchtcirculatie in et koelvak De bewaartijden zijn afhankelijk van ontstaan verschillende koudezones. de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Koudste zone Product Bewaar- De koudste zone is op de schei- tijd dingsplaat en in het deurrek voor Verse vis, zeevruchten...
  • Pagina 95: Ontdooien

    Ontdooien nl Verwijder alle uitrustingsdelen en 13 Ontdooien accessoires uit het apparaat. → Pagina 96 De scheidingsplaat demonteren. 13.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 96 vak. De afdekking verwijderen. → Pagina 96 Het koelvak van uw apparaat ont- De telescooprails demonteren. dooit automatisch. → Pagina 97 13.2 Ontdooien in de vers- 14.2 Apparaat schoonmaken koelruimte De verskoelruimte van uw apparaat...
  • Pagina 96: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud vaatdoek, lauw water en een beet- 14.4 Apparaatonderdelen de- je pH-neutraal afwasmiddel reini- monteren gen. Met een zachte, droge doek gron- Als u uw apparaat grondig wilt reini- dig nadrogen. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen.
  • Pagina 97 Reiniging en onderhoud nl Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. → Fig. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Fig. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Pagina 98: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 99 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 90 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 90 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Pagina 100: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. 15.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 95 Het apparaat reinigen. Uw apparaat beschikt over een appa- → Pagina 95 raatzelftest, welke storingen weer- Om de ventilatie van het interieur geeft, die uw service kan verhelpen. te waarborgen het apparaat geo- Het apparaat uitschakelen.
  • Pagina 101: Servicedienst

    Servicedienst nl Als u contact opneemt met de servi- Dit apparaat is geken- cedienst, hebt u het productnummer merkt in overeenstem- (E-Nr.) en het productienummer (FD) ming met de Europese van het apparaat nodig. richtlijn 2012/19/EU be- De contactgegevens van de service- treffende afgedankte dienst vindt u in de meegeleverde elektrische en elektroni-...
  • Pagina 102: Conformiteitsverklaring

    Een uitvoerige RED conformiteitsver- productdatabank EPREL. Volg dan klaring vindt u op het internet onder de aanwijzingen bij het zoeken naar www.bosch-home.com op de pro- het model op. De modelidentificatie ductpagina van uw apparaat bij de bestaat uit het teken voor de slash aanvullende documenten.
  • Pagina 104 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhoudsopgave