11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
Pagina 4
– reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen.
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
2.6 Service bevinden. Lucht de ruimte indien dit gebeurt. • Neem contact op met de erkende • Zet geen hete items op de servicedienst voor reparatie van het kunststofonderdelen van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele apparaat. reserveonderdelen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en •...
NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afnmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1020 1200 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de apparaat inclusief de handgreep, plus de voeten ruimte die nodig is voor de vrije circulatie...
LET OP! kast. Als u het apparaat tegen de Als het apparaat onder een wandkast wand plaatst, maak dan wordt geplaatst, moet de minimale gebruik van de afstand tussen de bovenkant van de kast...
NEDERLANDS LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. 3.6 Omkeerbaarheid van de deur Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. 4.
Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen. 5.3 Groentelade 5.2 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien In het onderste deel van het apparaat bevindt zich een speciale lade die van een aantal glijschoenen zodat de...
NEDERLANDS 6.3 Tips voor het koelen van • Groenten zoals tomaten, aardappelen, uien en knoflook mogen voedsel niet in de koelkast worden bewaard. • Boter en kaas: in een luchtdicht bakje • Vlees (alle soorten): in plastic zakken leggen of in aluminiumfolie of plastic verpakken en op het glazen schap zakjes wikkelen om zoveel mogelijk leggen, boven de groentelade.
Neem de volgende 4. Laat de deur open staan om voorzorgsmaatregelen als het apparaat onaangename luchtjes te gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: voorkomen. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel 3. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon.
Pagina 13
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat niet makkelijk U probeerde de deur na het Wacht een paar seconden open. sluiten meteen weer te ope‐ tussen het sluiten en weer nen. openen van de deur. De lamp werkt niet. Het lampje staat in de stand- Sluit en open de deur.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer aangesloten op de verdam‐ vast op de verdamperbak. perbak boven de compres‐ sor. De temperatuur in het appa‐ De temperatuur is niet goed Stel een hogere/lagere tem‐...
NEDERLANDS Controleer of het lampje gaat 2. Stel de deur, indien nodig, af. branden. Raadpleeg 'Installatie-instructies'. 3. Vervang, indien nodig, de defecte 8.3 De deur sluiten deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon.
11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 19
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS 2.3 Utilisation conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz •...
• Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
Pagina 23
FRANÇAIS Seul le respect de la plage Espace total requis en service ³ de températures spécifiée peut garantir un bon 1200 fonctionnement de l'appareil. ³ hauteur, largeur et profondeur de En cas de doute concernant l’appareil avec la poignée, plus l’espace le lieu d'installation de nécessaire pour la libre circulation de l'appareil, veuillez contacter...
3.6 Inversion du sens réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé. d'ouverture de la porte • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect Veuillez vous reporter au document des consignes de sécurité ci-dessus. séparé contenant des instructions sur •...
FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.2 Clayettes amovibles ATTENTION! Cet appareil de réfrigération Les parois du réfrigérateur sont équipées n’est pas adapté à la d'une série de glissières afin que les congélation de denrées clayettes puissent être positionnées alimentaires. comme vous le souhaitez. 5.1 Mise en place des balconnets de la porte Selon la taille des emballages des...
6.2 Conseils pour la la sur l'étagère en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la réfrigération des aliments viande que 1 ou 2 jours au plus. frais • Fruits et légumes : nettoyez soigneusement (retirez la terre) et •...
FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil. L'appareil doit être nettoyé régulièrement : 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.
Pagina 28
Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Bandeau de commande ». Trop de produits ont été in‐ Attendez quelques heures et troduits simultanément.
Pagina 29
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est « Bandeau de commande ». trop élevée. De l'eau s'écoule sur la pla‐ Pendant le dégivrage auto‐ Ce phénomène est normal.
Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé...
FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien énergétique.
Pagina 32
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 35
DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf...
DEUTSCH Stromversorgung trennen möchten. Betriebszustand des Gerätes Ziehen Sie stets am Netzstecker. anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten 2.3 Gebrauch vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. WARNUNG! 2.5 Reinigung und Pflege Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder WARNUNG! Brandgefahr.
2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
DEUTSCH Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ werden. Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 1020 43°C vorgesehen. 1200 Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur ³...
3.4 Elektroanschluss • Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.2 Verstellbare Ablagen VORSICHT! Dieses Kühlgerät eignet sich Die Wände des Kühlschranks sind mit nicht zum Einfrieren von einer Reihe von Führungsschienen Lebensmitteln. ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der 5.1 Positionieren der Ablagen bieten. Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden;...
6.2 Hinweise für die Kühlung 6.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel von Lebensmitteln • Eine mittlere Einstellung stellt eine • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie gute Konservierung von frischen Fleisch in geeignetes Material und Lebensmitteln sicher. legen Sie es auf die Glasablage über Eine höhere Temperatureinstellung im...
DEUTSCH 1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
Pagina 44
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist durchge‐ Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. hend in Betrieb. eingestellt. Es wurden zu viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“.
Pagina 45
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi‐ Abtauprozesses schmilzt nunter. Reif auf der Rückwand. Es gibt zu viel Kondenswas‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur bei ser an der Rückwand des öffnet.
Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Austauschen der Lampe 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Das Gerät ist mit einer Lampe mit denselben Eigenschaften, langlebigen LED- die speziell für Haushaltsgeräte...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.