11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............ 17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
Pagina 4
– kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd •...
NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie WAARSCHUWING! Gebruik geen WAARSCHUWING! meerwegstekkers en Alleen een erkende verlengsnoeren. installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. stopcontact. • Installeer en gebruik geen beschadigd •...
2.6 Service bevinden. Lucht de ruimte indien dit gebeurt. • Neem contact op met de erkende • Zet geen hete items op de servicedienst voor reparatie van het kunststofonderdelen van het apparaat. Gebruik uitsluitend originele apparaat. reserveonderdelen. • Bewaar geen ontvlambare gassen en •...
NEDERLANDS 3. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen Benodigde ruimte in gebruik 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat voor de vrije circulatie van de koellucht zonder de handgreep en de voeten Totale ruimte die nodig is bij gebruik...
Pagina 8
LET OP! Als u het apparaat tegen de Totale ruimte die nodig is bij gebruik wand plaatst, maak dan gebruik van de meegeleverde 1165 afstandhouders of houd rekening met de 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat...
NEDERLANDS 3.3 Elektrische aansluiting 2. Zoek een gat in een onderste basisafdekking en plaats een schroef • Zorg er vóór het aansluiten voor dat in de rubberen steunpad. het voltage en de frequentie op het 3. Schroef deze met een typeplaatje overeenkomen met de kruisschroevendraaier op de stroomtoevoer in uw huis.
Pagina 10
5. Draai de 4 schroeven los. scharnierpen in het onderste gat van de deur komt. 14. Monteer het bovenste scharnier aan de tegenoverliggende kant van het apparaat. Plaats de bovenste scharnierpen in het bovenste deurgat. Draai de schroeven vast.
NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel °C 3sec 1. Controlelampje temperatuur 3. Bedieningsknop 2. Super Cool -controlelampje 4.2 Inschakelen • de plek van het apparaat. Een gemiddelde instelling is over het Steek de stekker in het stopcontact. algemeen het meest geschikt. 4.3 Uitschakelen 4.5 Super Cool-functie Haal de stekker uit het stopcontact om...
3. Til de linkerkant van het schap op en Verplaats de glazen plank niet boven de groentelade verwijder het schap. Het schap terug op zijn plaats plaatsen: om de juiste luchtcirculatie te garanderen.
NEDERLANDS afgekoeld bij kamertemperatuur • Het is raadzaam om exotische voordat u het in het apparaat plaatst. vruchten zoals bananen, mango’s, • Om voedselverspilling te voorkomen papaja’s, etc. niet in de koelkast te moet de nieuwe voorraad voedsel bewaren. altijd achter de oude worden •...
8. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 8.1 Wat te doen in de volgende gevallen... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Schakel het apparaat in. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
Pagina 15
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel rijp en ijs. De deur is niet goed geslo‐ Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De pakking is vervormd of Zie de rubriek over 'De deur vuil. sluiten'. De producten zijn niet op de Pak de producten beter in.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te‐ Conserveer minder produc‐ gelijk bewaard. ten tegelijk. De deur is te vaak geopend.
NEDERLANDS 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde typeplaatje aan de binnenkant van het informatie in EPREL te vinden via de link https://eprel.ec.europa.eu en de apparaat en op het energielabel.
12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........35 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Pagina 21
FRANÇAIS l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; –...
Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS 2.3 Utilisation conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement. AVERTISSEMENT! 2.5 Entretien et nettoyage Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou AVERTISSEMENT! d'incendie. Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels. L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz •...
• Débranchez l'appareil de • La mousse isolante contient un gaz l'alimentation électrique. inflammable. Contactez votre service • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut.
Pagina 25
FRANÇAIS circuler librement autour de l’arrière du meuble. Dimensions générales Cet appareil doit être installé dans un lieu sec et bien ventilé à l’intérieur. Pour garantir des performances optimales si l’appareil est installé sous un élément suspendu, la distance minimale avec le haut de l’appareil doit 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil être maintenue.
L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. 3.3 Branchement électrique • Avant de brancher l'appareil, assurez- vous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à...
Pagina 27
FRANÇAIS 11. Vissez la charnière inférieure sur l’autre côté de l'appareil. 12. Installez le support en caoutchouc sur le côté sans charnière. 13. Placez la porte sur la charnière inférieure en vous assurant que la 4. Soulevez le couvercle supérieur et goupille de la charnière entre dans placez-le sur une surface souple.
Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Cool indicateur 4.2 Activation Choisissez le réglage en tenant compte...
FRANÇAIS réchauffement des autres aliments déjà Vous pouvez désactiver la fonction présents dans le réfrigérateur. Super Cool avant qu'elle s'arrête automatiquement en répétant la Pour activer la fonction, maintenez la procédure. touche Commande enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur Super Cool clignote.
• Ne réglez pas une température trop refroidi à température ambiante avant élevée pour économiser l’énergie, de les insérer. sauf si cela est requis par les • Pour éviter le gaspillage des aliments, caractéristiques des aliments. le nouveau stock d’aliments doit •...
FRANÇAIS de neuf), puis séchez-les assurer qu'ils sont propres et ne soigneusement. contiennent pas de résidus. 3. Rincez et séchez soigneusement. ATTENTION! N’utilisez jamais de 7.3 Dégivrage de l'appareil détergents, de produits abrasifs, de nettoyants à Le dégivrage du base de chlore ou d’huile, compartiment du car ils pourraient réfrigérateur est...
Pagina 32
Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été in‐ Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐ pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop...
Pagina 33
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule sur la pla‐ Pendant le dégivrage auto‐ Ce phénomène est normal. que arrière du réfrigérateur. matique, le givre fond sur la Séchez l’eau avec un chiffon plaque arrière. doux. Trop d'eau s'est condensée La porte a été...
Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à votre agréé. problème, veuillez consulter le service après-vente agréé 8.3 Fermeture de la porte le plus proche. 1. Nettoyez les joints de la porte.
FRANÇAIS www.theenergylabel.eu Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............52 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Pagina 38
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG!
Stromversorgung trennen möchten. Betriebszustand des Gerätes Ziehen Sie stets am Netzstecker. anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten 2.3 Gebrauch vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. WARNUNG! 2.5 Reinigung und Pflege Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-,...
DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
Pagina 42
Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Gesamtabmessungen Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur Oberseite des 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Gehäuses eingehalten werden, wenn...
DEUTSCH Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice. Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.
Pagina 44
11. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 12. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. 13. Setzen Sie die Tür auf das untere Scharnier und achten Sie darauf, 4. Heben Sie die obere Abdeckung ab...
DEUTSCH Bringen Sie die Türausstattung an. Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld °C 3sec 1. Temperaturanzeige 3. Einstellknopf 2. Anzeige Super Cool 4.2 Einschalten Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: Stecken Sie den Stecker in die •...
Halten Sie zum Einschalten der Funktion Zum Ausschalten der Funktion Super die Einstelltaste 3 Sekunden gedrückt. Cool vor ihrer automatischen Die Anzeige Super Cool blinkt. Abschaltung wiederholen Sie den Vorgang. Die Funktion wird nach etwa 6 Stunden automatisch ausgeschaltet.
DEUTSCH sei denn, dies ist wegen der Vergewissern Sie sich, dass sie auf Beschaffenheit des Lebensmittels Raumtemperatur abgekühlt sind, erforderlich. bevor Sie sie einlegen. • Wenn die Umgebungstemperatur • Um eine Verschwendung von hoch ist, der Temperaturregler auf Lebensmitteln zu vermeiden, sollten eine niedrige Temperatur eingestellt die neuen Lebensmittel immer hinter und das Gerät voll beladen ist, kann...
Seife gewaschen 2. Prüfen und säubern Sie die werden, um den typischen Geruch eines Türdichtungen in regelmäßigen brandneuen Produkts zu entfernen, und Abständen, um zu gewährleisten, anschließend gründlich getrocknet dass diese sauber und frei von werden.
Pagina 49
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor ist durchge‐ Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. hend in Betrieb. eingestellt. Es wurden zu viele Lebens‐ Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig eingelegt. und prüfen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“.
Pagina 50
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Dies ist normal. Trocknen wand des Kühlschranks hi‐ Abtauprozesses schmilzt Sie das Wasser mit einem nunter. Reif auf der Rückwand. weichen Tuch. Es gibt zu viel Kondenswas‐...
DEUTSCH Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. führen.
Es ist auch möglich, die gleichen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich Informationen in EPREL zu finden, https:// indem Sie den Link detaillierter Informationen zur eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.