de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
Pagina 11
Sicherheit de ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
de Sicherheit ▶ Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- temen in Berührung kommen können, regelmäßig reinigen. ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶...
Pagina 13
Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 19 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Frischkühlfach → Seite 20 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Bedienfeld → Seite 16 händler oder Küchenplaner. Variable Ablage → Seite 17 4.3 Gerät montieren Flaschenablage → Seite 17 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Montageanleitung montieren. Ausziehbare Ablage → Seite 17 4.4 Gerät für den ersten Ge- Trennplatte mit Feuchtigkeits- brauch vorbereiten regler → Seite 17 Obst- und Gemüsebehälter...
Ausstattung de 6.5 Obst- und Gemüsebehäl- schaltet das Gerät ein oder aus. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- 6 Ausstattung behälter. Angeschnittenes Obst und Gemüse Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- abdeckt oder luftdicht verpackt ein- dellabhängig. lagern.
de Bedienung Eiswürfel herstellen 6.6 Frischkühlbehälter Verwenden Sie zur Herstellung von Nutzen Sie die tieferen Temperaturen Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- im Frischkühlbehälter, um leicht ver- ser. derbliche Lebensmittel zu lagern, Die Eiswürfelschale zu ¾ mit Trink- z. B. Fisch, Fleisch und Wurst. wasser füllen und in das Gefrier- fach stellen.
Zusatzfunktionen de Die Kühlfachtemperatur beeinflusst 7.3 Gerät ausschalten die Gefrierfachtemperatur. Wärmer drücken. eingestellte Kühlfachtemperaturen ▶ erzeugen wärmere Gefrierfachtem- 7.4 Temperatur einstellen peraturen. Kühlfachtemperatur einstellen So oft / drücken, bis die Tempe- ▶ 8 Zusatzfunktionen raturanzeige die gewünschte Tem- peratur zeigt. 8.1 Super-Funktion Die empfohlene Temperatur im Kühlfach beträgt 4 °C.
de Kühlfach Türalarm ausschalten 10.2 Kältezonen im Kühlfach Die Gerätetür schließen oder ▶ Durch die Luftzirkulation im Kühlfach drücken. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Der Warnton ist ausgeschaltet. nen. Kälteste Zone 10 Kühlfach Die kälteste Zone ist auf der Trenn- platte und im Türabsteller für große Im Kühlfach können Sie Milchproduk- Flaschen.
Gefrierfach de 11.1 Lagerzeiten im Frisch- 12.1 Gefrierfachtür kühlfach bei 0 °C Damit das eingelagerte Gefriergut nicht auftaut und das Gefrierfach Die Lagerzeiten sind abhängig von nicht so stark vereist, schließen Sie der Ausgangsqualität Ihrer Lebens- immer die Gefrierfachtür. mittel. Gefrierfachtür öffnen Lebensmittel Lagerzeit In den Griff greifen ...
de Gefrierfach ¡ Einzufrierende Lebensmittel nicht Die Verpackung mit dem Inhalt mit gefrorenen Lebensmitteln in und dem Einfrierdatum beschriften. Berührung bringen. ¡ Die Lebensmittel großflächig im 12.5 Haltbarkeit des Gefrier- Gefrierfach verteilen. guts bei −18 °C 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- Lebensmittel Lagerzeit scher Lebensmittel Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- reitete Speisen,...
Abtauen de Um den Abtauvorgang zu be- 13 Abtauen schleunigen, einen Topf mit heißem Wasser auf einem Topfun- tersetzer in das Gefrierfach stellen. 13.1 Abtauen im Kühlfach Das Tauwasser mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm aufwi- Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- schen.
de Reinigen und Pflegen Die Trennplatte ausbauen. Mit einem weichen, trockenen → Seite 25 Tuch gründlich nachtrocknen. Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen und die Geräteteile einbauen. → Seite 25 Das Gerät elektrisch anschließen. Die Auszugsschienen ausbauen. → Seite 16 → Seite 25 Das Gerät einschalten. → Seite 18 14.2 Gerät reinigen Die Lebensmittel einlegen.
Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung 14.4 Geräteteile ausbauen schieben und vom hinteren Bol- Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen zen lösen . wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Trennplatte und Abdeckung des Die Auszugsschiene oberhalb des Obst- und Gemüsebehälters hinteren Bolzens nach hinten...
de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Pagina 27
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- oder klickt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Keine Handlung notwendig. Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen.
de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 15.1 Stromausfall selbsttests 5 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und für 10 Sekunden die Temperatur im Gerät, dadurch blinkt, den Kundendienst benach- verkürzt sich die Lagerzeit und die richtigen. Qualität des Gefrierguts verringert sich.
Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
de Technische Daten 18 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb. Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Dieses Produkt enthält eine zweite Lichtquelle der Energie-Effizienzklas- se F.
Pagina 31
Table des matières 1 Sécurité........ 33 6.8 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 33 contreporte ....... 44 1.2 Utilisation conforme.... 33 6.9 Accessoires ...... 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........ 45 lisateurs ........ 33 7.1 Allumer l’appareil ..... 45 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 34 fonctionnement de l’appareil.. 45...
Pagina 32
13 Dégivrage ......... 50 13.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 50 13.2 Dégivrage du comparti- ment fraîcheur ...... 50 13.3 Décongélation dans le compartiment congélation.. 50 14 Nettoyage et entretien ..... 50 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 50 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 51 14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 51 14.4 Démontage des pièces de...
Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
Pagina 37
Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Pagina 39
Sécurité fr ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
Équipement fr Clayette coulissante 6 Équipement → Page 43 Plaque de séparation avec ré- L'équipement de votre appareil dé- gulateur d’humidité pend de son modèle. → Page 44 6.1 Clayette Bacs à fruits et légumes → Page 44 Pour varier la position de la clayette Bac fraîcheur → Page 44 selon les besoins, vous pouvez reti- rer la clayette et la replacer à...
fr Équipement 6.5 Bac(s) à fruits et légumes 6.6 Bac fraîcheur Stockez les fruits et légumes frais Utilisez les températures plus basses non emballés dans le bac à fruits et du bac fraîcheur pour conserver les légumes. aliments périssables, par ex. le pois- Conservez les fruits et légumes cou- son, la viande et la charcuterie.
Utilisation fr intermittence. Cela empêche toute Bac à glaçons condensation d’eau dans la zone Utilisez le bac à glaçons, pour du joint de porte. confectionner des glaçons. ¡ Lorsque vous refermez la porte, Confectionner des glaçons une dépression peut se produire. Pour préparer des glaçons, utilisez La porte est alors difficile à...
fr Fonctions additionnelles Pour modifier le réglage, / Ap- Activer Super-fonction puyez sur . Appuyez sur ▶ – Le niveau -3 correspond à la s’allume. température la plus basse. Remarque : Au bout d'environ – Le niveau +3 correspond à la 36 heures, l'appareil revient en ser- température la plus élevée.
Compartiment fraîcheur fr Conseil : Rangez des produits ali- 10.1 Conseils pour ranger mentaires insensibles dans la zone la des produits alimen- moins froide, par ex. le fromage à taires dans le comparti- pâte dure et le beurre. Le fromage ment réfrigération peut ainsi continuer à développer son arôme, et le beurre reste tarti- ¡...
fr Compartiment congélation Fermer la porte du congélateur Aliments Durée de conser- Poussez la porte du congélateur ▶ vation jusqu'à ce qu'elle s'enclenche deux fois de manière audible. Salade, fenouil, abricots, jusqu'à → Fig. prunes 21 jours Fromage à pâte molle, jusqu'à 12.2 Capacité de congélation yaourt, fromage blanc, 30 jours babeurre, chou-fleur...
Compartiment congélation fr 12.4 Conseils pour congeler 12.5 Durée de conservation des aliments frais du produit congelé à −18 °C ¡ Congelez uniquement des aliments frais et d'un aspect impeccable. Aliments Durée de ¡ Congelez les aliments en portions. conservation ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- Poisson, charcuterie, jusqu’à...
fr Dégivrage Éteindre l'appareil. → Page 45 13 Dégivrage Débrancher l’appareil du réseau électrique. Débrancher la fiche secteur du 13.1 Dégivrage du comparti- cordon d’alimentation secteur ou ment réfrigérateur désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. Le compartiment réfrigérateur de Pour accélérer le dégivrage, poser votre appareil se dégèle automati- dans le compartiment congélation quement.
Nettoyage et entretien fr Si possible, placez des accumula- Préparer l'appareil pour le net- teurs de froid sur les aliments. toyage. → Page 50 Si une couche de givre s'est for- Nettoyez l'appareil, les pièces mée, la faire dégivrer. d'équipement, les accessoires, les parties de l'appareil et les joints de Retirez toutes les pièces d'équipe- porte avec une lavette, de l'eau...
fr Nettoyage et entretien Montage de la plaque de séparation Retirer le bac à fruits et légumes et du couvercle Faites basculer le bac à fruits et lé- ▶ Mettez en place le couvercle du gumes vers l'avant et retirez-le bac à fruits et légumes. ...
Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Pagina 54
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 45 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 45 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux 15.1 Panne de courant sonores retentissent et si cli- En cas de panne de courant, la tem- gnote pendant 10 secondes, infor- pérature à l'intérieur de l'appareil mer le service après-vente. augmente, ce qui raccourcit la durée de conservation et réduit la qualité...
fr Service après-vente Éloigner les enfants de l’appareil ▶ 17 Service après-vente qui a cessé de servir. Contactez notre service après-vente AVERTISSEMENT si vous avez des questions, si vous Risque d'incendie ! n'arrivez pas à corriger un défaut de En cas d'endommagement des l'appareil ou si ce dernier doit être ré- tuyaux, du fluide frigorigène inflam- paré.
Caractéristiques techniques fr les caractères précédant la barre 17.1 Numéro de produit (E- oblique dans le numéro de produit Nr) et numéro de fabrica- (E-Nr.) sur la plaque signalétique. tion (FD) Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- mière ligne du label énergétique de méro de fabrication (FD) sont indi- l’UE.
Pagina 58
Indice 1 Sicurezza ........ 60 7 Comandi di base ...... 71 1.1 Avvertenze generali .... 60 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 71 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 60 to .......... 71 1.3 Limitazione di utilizzo.... 60 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 71 1.4 Trasporto sicuro ....... 60 7.4 Regolazione della tempera-...
Pagina 59
14 Pulizia e cura ...... 76 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 76 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 76 14.3 Rimozione degli accessori .. 77 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 77 15 Sistemazione guasti.... 79 15.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 81 15.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 81 16 Stoccaggio e smaltimento..
it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
Pagina 63
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
it Sicurezza ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
Pagina 65
Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 ▶...
it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione ¡ Aprire solo per poco il congelatore e richiuderlo accuratamente. AVVERTENZA Pericolo di esplosione! Se l'apparecchio è collocato in un lo- 4 Installazione e allaccia- cale troppo piccolo, in caso di perdi- mento ta del circuito refrigerante si può...
it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 76 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
Dotazione it Contenitore per frutta e verdu- 6 Dotazione ra → Pagina 69 Contenitore a 0 °C → Pagina La dotazione dell'apparecchio dipen- de dal modello. Targhetta identificativa 6.1 Ripiano → Pagina 83 Scomparto per burro e for- Per variare il ripiano secondo la ne- maggio → Pagina 70 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
it Dotazione L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.6 Contenitore a 0 °C frutta e della verdura può essere Sfruttare le temperature più basse adattata per mezzo del regolatore del contenitore a 0 °C per conserva- umidità del ripiano di separazione e re gli alimenti facilmente deperibili, di una speciale guarnizione.
di base it ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Produzione di cubetti di ghiaccio ficare una depressione. Lo sportel- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- lo si riapre solo con difficoltà. At- zare esclusivamente acqua potabile. tendere brevemente finché la de- Riempire la vaschetta per cubetti pressione non è...
it Funzioni supplementari – Il livello +3 corrisponde alla re- 9 Allarme golazione della temperatura più alta. a Trascorso un minuto il grado impo- 9.1 Allarme porta stato viene memorizzato. Se lo sportello dell'apparecchio resta Regolazione della temperatura del aperto a lungo, si attiva l'allarme por- congelatore Per regolare la temperatura del Viene emesso il segnale acustico.
Vano a 0 °C it ¡ Osservare la data minima di con- 11.1 Tempi di conservazione servazione o la data di consumo nel vano a 0 °C indicata dal produttore. I tempi di conservazione dipendono 10.2 Zone fredde nel frigorife- dalla qualità di partenza degli alimen- Alimento Tempo di Per via della circolazione dell'aria...
it Congelatore 12.1 Porta del congelatore 12.3 Consigli per la conserva- zione di alimenti nel va- Chiudere sempre la porta del conge- no congelatore latore, affinché gli alimenti surgelati non si scongelino e non si formi più ¡ Sistemare gli alimenti confezionati ghiaccio nel vano. o coperti in modo sigillato.
Scongelamento it Introdurre l’alimento nella confezio- 13 Scongelamento Fare uscire l’aria. Chiudere le confezioni a tenuta 13.1 Scongelamento nel fri- d'aria, per evitare che gli alimenti gorifero perdano il gusto o possano essic- carsi. Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Scrivere sulla confezione il conte- automaticamente. nuto e la data di congelamento. 13.2 Scongelamento nel vano 12.5 Conservazione degli ali- a 0 °C...
it Pulizia e cura Togliere la spina del cavo di ali- Se è presente uno strato di brina, mentazione o disattivare il fusibile lasciarlo scongelare. nella scatola dei fusibili. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- Per accelerare lo sbrinamento, zatura e gli accessori dall'apparec- mettere nel congelatore una pento- chio.
Pulizia e cura it Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Rimozione del cassetto per frutta trezzatura, gli accessori, i compo- e verdura nenti dell'apparecchio e le guarni- Ribaltare in avanti il cassetto della ▶ zioni dello sportello utilizzando un frutta e della verdura ed estrarlo panno spugna, acqua tiepida e ...
Pagina 78
it Pulizia e cura Montaggio del ripiano di separazione e della copertura Montare la copertura del cassetto della frutta e della verdura. Inserire il ripiano di separazione. → Fig. Applicare la lastra di vetro sul ri- piano di separazione. Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente.
Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Pagina 80
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 71 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 71 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
Stoccaggio e smaltimento it postata, l'apparecchio funziona re- 15.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia per 10 secondi, ta, riducendo il tempo di conservazio- informare il servizio di assistenza ne e la qualità...
it Servizio di assistenza clienti 16.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Dati tecnici it Quando si contatta il servizio di assi- sto link rimanda alla pagina ufficiale stenza clienti sono necessari il codi- del database europeo dei prodotti ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- EPREL. Seguire quindi le indicazioni duzione (FD) dell'apparecchio. relative alla ricerca del modello.
Pagina 84
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 86 7.2 Opmerkingen bij het gebruik ... 96 1.1 Algemene aanwijzingen ... 86 7.3 Machine uitschakelen.... 97 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.... 97 raat ........... 86 8 Extra functies ...... 97 1.3 Inperking van de gebruikers .. 86 8.1 Super-functie ...... 97 1.4 Veiliger transport ...... 86 1.5 Veilige installatie....... 87...
Pagina 85
14.3 Onderdelen eruit halen.. 102 14.4 Apparaatonderdelen de- monteren ...... 103 15 Storingen verhelpen .... 104 15.1 Stroomuitval...... 106 15.2 Apparaatzelftest uitvoeren.. 106 16 Opslaan en afvoeren.... 106 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 106 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
Pagina 89
Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Pagina 91
Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 97 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 107...
nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
nl Uw apparaat leren kennen Nisbreedte 5 Uw apparaat leren ken- Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal 560 mm nodig. Over-and-Under- en Side-by-Side- 5.1 Apparaat opstelling Hier vindt u een overzicht van de on- Als u 2 koeltoestellen boven of naast derdelen van uw apparaat.
Uitrusting nl 5.2 Bedieningspaneel 6.3 Uittrekbaar legplateau Via het bedieningsveld kunt u alle Om een beter overzicht te krijgen en functies van uw apparaat instellen en levensmiddelen sneller te kunnen uit- informatie krijgen over de gebruiks- nemen, trekt u het uittrekbare legpla- toestand. teau er uit.
nl Bediening Het condenswater verwijderen met Eierplateau een droge doek en de luchtvochtig- Bewaar eieren veilig op het eierpla- heid in de groentelade aanpassen teau. met behulp van de vochtigheidsrege- laar. Flessenhouder Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit De flessenhouder voorkomt dat fles- en het aroma behouden blijven, moet sen bij het openen en sluiten van de u koudegevoelig fruit en groente bui-...
Extra functies nl Plaats geen levensmiddelen in het – Stand –3 is de koudste instel- apparaat voordat de ingestelde ling. temperatuur is bereikt. – Stand +3 is de warmste instel- ¡ De behuizing links, rechts en on- ling. der de verskoelruimte wordt tijde- a Na een minuut wordt de ingestelde lijk licht verwarmd.
nl Alarm ¡ Houd de door de fabrikant vermel- 9 Alarm de houdbaarheidsdatum of ge- bruiksdatum in acht. 9.1 Deuralarm 10.2 Koudezones in het koel- Als de deur van het apparaat langere tijd open staat wordt het deuralarm Door de luchtcirculatie in et koelvak ingeschakeld.
Vriesvak nl 11.1 Bewaartijden in de vers- 12.1 Deur van het vriesvak koelruimte bij 0 °C Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- ren niet ontdooien en het vriesvak De bewaartijden zijn afhankelijk van niet te sterk verijst, dient u de deur de uitgangskwaliteit van uw levens- van het vriesvak altijd te sluiten.
nl Vriesvak De levensmiddelen in de verpak- 12.3 Tips voor het bewaren king leggen. van levensmiddelen in De lucht eruit drukken. het vriesvak De verpakking luchtdicht afsluiten om te voorkomen dat de levens- ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- middelen hun smaak verliezen of dicht verpakt.
Ontdooien nl ¡ Levensmiddelen voor directe con- Haal de stekker van het apparaat sumptie in de magnetron, in de uit het stopcontact. oven of op het fornuis bereiden. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. 13 Ontdooien Om het ontdooien te versnellen, een pan met heet water op een on-...
nl Reiniging en onderhoud Als een rijplaag voorhanden is, de- Het apparaat, de uitrustingsdelen, ze laten ontdooien. de accessoires, de apparaatdelen en de deurafdichtingen met een Verwijder alle uitrustingsdelen en vaatdoek, lauw water en een beet- accessoires uit het apparaat. je pH-neutraal afwasmiddel reini- → Pagina 102 gen.
Reiniging en onderhoud nl Verskoellade verwijderen Telescooprails De verskoellade naar voren kante- Om de telescooprails grondig te rei- ▶ en verwijderen . nigen, kunt u deze demonteren. → Fig. Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. 14.4 Apparaatonderdelen de- → Fig. monteren De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- Als u uw apparaat grondig wilt reini-...
nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Pagina 105
Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
nl Opslaan en afvoeren a Als na het einde van de apparaat- 15.1 Stroomuitval zelftest 5 akoestische signalen Tijdens een stroomuitval stijgt de weerklinken en gedurende 10 temperatuur in het apparaat, hierdoor seconden knippert, contact opne- verkort de bewaartijd en de kwaliteit men met de service.
Servicedienst nl 16.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
nl Technische gegevens Als u contact opneemt met de servi- bestaat uit het teken voor de slash cedienst, hebt u het productnummer van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- (E-Nr.) en het productienummer (FD) peplaatje. Alternatief vindt u de mo- van het apparaat nodig. delidentificatie ook in de eerste regel De contactgegevens van de service- van het EU-energielabel.
Pagina 112
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001704559* 9001704559 de, fr, it, nl 020131...