Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI881...

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF KI8815OD0

  • Pagina 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI881...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 8 Zusatzfunktionen .......    17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 8.1 Super-Kühlen ...... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatische Türöffnungshil- brauch ........ 7 fe.......... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9 Alarm...........    18 kreises ........ 7 9.1 Türalarm ........ 18 1.4 Sicherer Transport...... 7 1.5 Sichere Installation ..... 8 10 Home Connect ......
  • Pagina 6 17 Kundendienst ......   27 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 27 18 Technische Daten ....   27 19 Konformitätserklärung ....    28...
  • Pagina 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 8: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Pagina 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Pagina 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Pagina 13: Kriterien Für Den Aufstellort

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…32 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…38 °C ¡ Kundendienstverzeichnis 16 °C…43 °C ¡ Garantiebeilage ¡ Energielabel Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Informationen zu Energieverbrauch gen Raumtemperatur voll funktionsfä- und Geräuschen hig.
  • Pagina 14: Gerät Montieren

    de Kennenlernen Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 14 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Variable Ablage → Seite 15 händler oder Küchenplaner. Ausziehbare Ablage 4.3 Gerät montieren → Seite 15 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Trennplatte mit Feuchtigkeits- Montageanleitung montieren. regler → Seite 15 Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 15 brauch vorbereiten Frischkühlbehälter...
  • Pagina 15: Ausstattung

    Ausstattung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- durch Drehen des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit 6.1 Ablage überwiegender Lagerung von Obst oder hoher Beladung. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ¡...
  • Pagina 16: Türabsteller

    de Bedienung ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann 6.7 Türabsteller ein Unterdruck entstehen. Die Tür Um den Türabsteller nach Bedarf zu lässt sich nur schwer wieder öff- variieren, können Sie den Türabstel- nen. Warten Sie einen Moment, bis ler entnehmen und an anderer Stelle sich der Unterdruck ausgleicht.
  • Pagina 17: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Die Tür in der Mitte drücken. 8 Zusatzfunktionen a Die automatische Türöffnungshilfe fährt aus und öffnet die Tür einen Spalt weit. 8.1 Super-Kühlen Die Tür manuell öffnen. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Wenn Sie die Tür innerhalb von fach so kalt wie möglich. 3 Sekunden nicht weiter öffnen, Schalten Sie Super-Kühlen vor dem fährt die automatische Türöff-...
  • Pagina 18: Alarm

    de Alarm So oft drücken, bis die Tempera- Home Connect 10 Home Connect turanzeige  anzeigt. a Die automatische Türöffnung ist Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Ver- Home Connect ausgeschaltet und die zuvor einge- binden Sie Ihr Gerät mit einem mobi- stellte Temperatur wird wieder an- len Endgerät, um Funktionen über gezeigt.
  • Pagina 19: Home Connect Einrichten

    Home Connect de ¡ Die Bedienung am Gerät hat jeder- a Das Update wird installiert. zeit Vorrang. In dieser Zeit ist die a Während der Installation ist das Bedienung über die Home Con- Bedienfeld gesperrt. nect App nicht möglich. a Bei erfolgreicher Installation zeigt die Temperaturanzeige 10.1 Home Connect einrich- Wenn die Temperaturanzeige...
  • Pagina 20: Kühlfach

    de Kühlfach Kategorien von Daten an den 11.1 Tipps zum Einlagern von Home Connect Server Lebensmitteln ins Kühl- (Erstregistrierung): fach ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- hend aus Geräteschlüsseln sowie ¡ Nur frische und unversehrte Le- der MAC-Adresse des verbauten bensmittel einlagern. Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt ¡...
  • Pagina 21: Frischkühlfach

    Frischkühlfach de 12 Frischkühlfach 13 Abtauen Im Frischkühlfach können Sie frische 13.1 Abtauen im Kühlfach Lebensmittel bis zu dreimal länger frisch halten als im Kühlfach. Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Die Temperatur im Frischkühlfach matisch ab. wird nahe 0 °C gehalten. Durch die Frischlagerung bleibt die 13.2 Abtauen im Frischkühl- Qualität der eingelagerten Lebensmit- fach...
  • Pagina 22: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Abdeckung ausbauen. Die Ausstattungsteile einsetzen → Seite 23 und die Geräteteile einbauen. Die Auszugsschienen ausbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. → Seite 23 → Seite 14 Das Gerät einschalten. → Seite 16 14.2 Gerät reinigen Die Lebensmittel einlegen. 14.3 Ausstattungsteile ent- WARNUNG Stromschlaggefahr! nehmen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 23: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Die Verriegelung in Pfeilrichtung 14.4 Geräteteile ausbauen schieben und vom hinteren Bol- Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen zen lösen ⁠ . wollen, können Sie bestimmte Gerä- → Abb. teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Die Auszugsschiene zusammen- schieben. Trennplatte und Abdeckung des Die Auszugsschiene oberhalb des Obst- und Gemüsebehälters hinteren Bolzens nach hinten...
  • Pagina 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 25 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Pagina 26: Geräteselbsttest Durchfüh- Ren

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 15.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- 16.2 Altgerät entsorgen selbsttest, der Störungen anzeigt, die Ihr Kundendienst beheben kann. Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 16 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach 5 Minuten wieder verwendet werden.
  • Pagina 27: Kundendienst

    Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Webseite. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Pagina 28: Konformitätserklärung

    Zeile des EU-Ener- schlägigen Bestimmungen der Richt- gielabels. linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.neff-international.com auf der 19 Konformitätserklä- Produktseite Ihres Geräts bei den zu- rung sätzlichen Dokumenten. Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Ho-...
  • Pagina 29 Table des matières 1 Sécurité........   31 7 Utilisation ........   42 1.1 Indications générales .... 31 7.1 Allumer l’appareil ..... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 31 7.3 Éteindre l'appareil..... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 43 mentaire........ 32...
  • Pagina 30 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 49 14.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14.4 Démontage des pièces de l'appareil ......... 50 15 Dépannage .......    51 15.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 53 16 Entreposage et élimination ..   53 16.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 53 16.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 53...
  • Pagina 31: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 32: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 33: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 34: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 35 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 36: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Pagina 37 Sécurité fr ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 54...
  • Pagina 38: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 39: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Pagina 40: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 41: Bandeau De Commande

    Équipement fr Bacs à fruits et légumes 6 Équipement → Page 41 Bac fraîcheur → Page 42 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Plaque signalétique → Page 54 6.1 Clayette Casier à beurre et à fromage Pour varier la position de la clayette → Page 42 selon les besoins, vous pouvez reti- Compartiment dans la contre- rer la clayette et la replacer à...
  • Pagina 42: Bac Fraîcheur

    fr Utilisation Vous pouvez ajuster l’humidité de Remarque : Le compartiment s'ouvre l’air régnant dans le bac à fruits et à vers le bas. Le volet se pousse sous légumes en fonction de la nature et le compartiment. de la quantité des aliments à ranger → Fig.
  • Pagina 43: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr pouvez augmenter ou abaisser la 7.2 Remarques concernant le température du compartiment fraî- fonctionnement de l’appa- cheur de 3 niveaux. reil Conseil : Si du givre se forme sur les aliments réfrigérés placés dans le ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- compartiment fraîcheur, réglez la reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Pagina 44: Aide À L'ouverture De Porte Automatique

    fr Fonctions additionnelles Ouvrez la porte et maintenez Désactivez Super-réfrigération enfoncé pendant 2 secondes. Appuyez sur ▶ Appuyer sur ⁠ / jusqu'à ce que la a La température réglée auparavant force de pression souhaitée soit af- s’affiche. fichée. force de pres- 8.2 Aide à l'ouverture de sion faible porte automatique force de pres-...
  • Pagina 45: Alarme

    Alarme fr Pour utiliser Home Connect, configu- → "Régler la force de pression de rez d'abord la connexion à votre ré- l'aide à l'ouverture de porte auto- seau domestique WLAN (Wi-Fi ) et à matique", Page 44 l'application Home Connect. a L'aide à l'ouverture de porte auto- Attendez au moins 2 minutes après matique est activée avec la force la mise en marche de l’appareil pour...
  • Pagina 46: Installer Une Mise À Jour Du Logiciel Home Connect

    fr Home Connect Scannez le code QR à l’aide de Si l'affichage de la température in- l’appli Home Connect. dique , cela signifie que l'appa- reil n'a pas pu installer la mise à jour. Répétez l'opération ultérieure- ‒ ment. Si la mise à jour n'a pas pu être fi- nalisée après plusieurs tentatives, contactez le Service après-vente → Page 54 .
  • Pagina 47: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr données suivantes au serveur 11.1 Conseils pour ranger Home Connect (premier des produits alimen- enregistrement) : taires dans le comparti- ¡ Identifiant unique de l'appareil (constitué de codes d’appareil ain- ment réfrigération si que de l’adresse MAC du mo- ¡ Stockez uniquement des aliments dule de communication Wi-Fi inté- frais et intacts.
  • Pagina 48: Compartiment Fraîcheur

    fr Compartiment fraîcheur Conseil : Rangez des produits ali- Aliments Durée de mentaires insensibles dans la zone la conser- moins froide, par ex. le fromage à vation pâte dure et le beurre. Le fromage Salade, fenouil, abricots, jusqu'à peut ainsi continuer à développer prunes 21 jours son arôme, et le beurre reste tarti- Fromage à...
  • Pagina 49: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Retirez tous les aliments de l’appa- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- reil et rangez-les dans un endroit ment et les accessoires au lave-vais- frais. selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si possible, placez des accumula- Ne nettoyez jamais les équipe- ▶...
  • Pagina 50: Démontage Des Pièces De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Démontage du couvercle Retirer le compartiment dans la Soulevez le couvercle du bac à contreporte ▶ fruits et légumes, tirez-le en avant Soulevez le compartiment dans la ▶ et faites-le basculer sur le côté contre-porte vers le haut et retirez- pour l’extraire.
  • Pagina 51: Dépannage

    Dépannage fr 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 52 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles. tentit et s'allume. Appuyez sur ▶ a L'alarme s'éteint. La porte de l'appareil est ouverte. Fermez la porte de l'appareil. ▶ La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil.
  • Pagina 53: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    Entreposage et élimination fr Retirez tous les aliments. 15.1 Effectuer l'auto-test de Dégivrer l'appareil. → Page 48 l'appareil Nettoyer l'appareil. → Page 49 Votre appareil dispose d'un autotest Afin de garantir la ventilation de qui indique les dysfonctionnements l'espace intérieur, laissez l'appareil auxquels votre service après-vente ouvert.
  • Pagina 54: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Lorsque vous contactez le service Cet appareil est marqué après-vente, vous avez besoin du nu- selon la directive euro- méro de produit (E-Nr.) et du numéro péenne 2012/19/UE re- de fabrication (FD) de votre appareil. lative aux appareils élec- Vous trouverez les données de triques et électroniques contact du service après-vente dans...
  • Pagina 55: Déclaration De Conformité

    Vous trouverez une déclaration de tructions de la recherche de modèle. conformité RED détaillée sur Internet L’identifiant du modèle se base sur à l’adresse www.neff-internatio- les caractères précédant la barre nal.com sur la page de votre appareil oblique dans le numéro de produit dans les documents supplémen-...
  • Pagina 56 Indice 1 Sicurezza ........   58 7 Comandi di base ......   68 1.1 Avvertenze generali .... 58 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 68 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 58 to .......... 68 1.3 Limitazione di utilizzo.... 58 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 69 1.4 Trasporto sicuro ....... 58 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Pagina 57 14 Pulizia e cura ......   74 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 74 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 75 14.3 Rimozione degli accessori .. 75 14.4 Smontaggio dei componen- ti dell'apparecchio .... 76 15 Sistemazione guasti....   77 15.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 79 16 Stoccaggio e smaltimento..
  • Pagina 58: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 59: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 60: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 61 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 62: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità entrano in contatto con l'alluminio, gli ioni di alluminio pos- sono trasferirsi negli alimenti. ▶ Non consumare alimenti contaminati. 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui-...
  • Pagina 63 Sicurezza it ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 80...
  • Pagina 64: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Pagina 65: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può Dopo il disimballaggio controllare creare una miscela infiammabile di che siano presenti tutti i componenti...
  • Pagina 66: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 75 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Pagina 67: Pannello Di Comando

    Dotazione it Contenitore a 0 °C → Pagina 6 Dotazione Targhetta identificativa La dotazione dell'apparecchio dipen- → Pagina 80 de dal modello. Scomparto per burro e for- 6.1 Ripiano maggio → Pagina 68 Balconcino porta per grandi Per variare il ripiano secondo la ne- bottiglie → Pagina 68 cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Pagina 68: Contenitore A 0 °C

    it di base L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.7 Balconcino controporta frutta e della verdura può essere Per variare il balconcino controporta, regolata a seconda del tipo e della è possibile rimuoverlo e reinserirlo in quantità degli alimenti da conservare un altro punto. ruotando il regolatore dell'umidità: → "Rimozione del balconcino contro- ¡...
  • Pagina 69: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    Funzioni supplementari it impedisce la formazione di con- – Il livello +3 corrisponde alla re- densa nella zona della guarnizione golazione della temperatura più della porta. alta. ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- a Trascorso un minuto il grado impo- ficare una depressione. Lo sportel- stato viene memorizzato.
  • Pagina 70: Ausilio Automatico Di Apertura Porta

    it Funzioni supplementari 8.2 Ausilio automatico Forza di pres- sione media di apertura porta Forza di pres- L'ausilio automatico di apertura porta sione elevata facilita l'apertura della porta. a La forza di pressione dell'ausilio automatico di apertura porta è im- Apertura dell porta con l'apposito postata e viene visualizzata la tem- ausilio automatico peratura regolata precedentemen-...
  • Pagina 71: Allarme

    Allarme it Consigli 9 Allarme ¡ Osservare la documentazione for- nita di Home Connect. ¡ Osservare anche le avvertenze 9.1 Allarme porta presenti nell'app Home Connect. Se lo sportello dell'apparecchio resta Note aperto a lungo, si attiva l'allarme por- ¡ Osservare le avvertenze di sicurez- za delle presenti istruzioni per l'uso Viene emesso il segnale acustico.
  • Pagina 72: Installazione Degli Aggior- Namenti Del Software Home Connect

    it Home Connect 10.2 Installazione degli ag- 10.3 Reset delle impostazioni giornamenti del software Home Connect Home Connect Se si verificano problemi di connes- sione dell'apparecchio con la rete do- A intervalli regolari l'apparecchio ri- mestica WLAN (Wi-Fi) o se si deside- cerca aggiornamenti per il software ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) Home Connect.
  • Pagina 73: Frigorifero

    Frigorifero it La prima registrazione prepara l'ap- 11.2 Zone fredde nel frigorife- parecchio per l'utilizzo delle funziona- lità Home Connect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desi- Per via della circolazione dell'aria dera utilizzare le funzionalità Ho- all'interno del frigo si creano diverse me Connect per la prima volta.
  • Pagina 74: Tempi Di Conservazione Nel Vano A 0 °C

    it Scongelamento 12.1 Tempi di conservazione 13 Scongelamento nel vano a 0 °C I tempi di conservazione dipendono 13.1 Scongelamento nel fri- dalla qualità di partenza degli alimen- gorifero Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Alimento Tempo di automaticamente. conser- vazione 13.2 Scongelamento nel vano Pesce fresco, frutti di fino a a 0 °C mare...
  • Pagina 75: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- panno spugna, acqua tiepida e zatura e gli accessori dall'apparec- una quantità esigua di detergente con pH neutro. chio. → Pagina 75 Asciugare a fondo con un panno Smontare il ripiano di separazione. → Pagina 76 morbido e asciutto.
  • Pagina 76: Smontaggio Dei Componen- Ti Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Rimozione del contenitore a 0 °C Guide telescopiche Ribaltare in avanti e rimuovere Smontare le guide telescopiche per ▶ il contenitore a 0 °C. pulirle accuratamente. → Fig. Smontaggio delle guide telescopiche 14.4 Smontaggio dei compo- Estrarre la guida telescopica. nenti dell'apparecchio → Fig.
  • Pagina 77: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 78 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- La porta dell'apparecchio è aperta. gnale acustico e Chiudere la porta. ▶ si accende. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 68 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒...
  • Pagina 79: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    Stoccaggio e smaltimento it Scongelare l'apparecchio. 15.1 Esecuzione dell'autotest → Pagina 74 dell'apparecchio Pulire l'apparecchio. → Pagina 75 L'apparecchio dispone di un autotest Per garantire un'aerazione nel va- che indica i guasti che possono es- no interno, lasciare aperto l'appa- sere eliminati dal servizio di assisten- recchio.
  • Pagina 80: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- materia di apparecchi stenza clienti sono necessari il codi- elettrici ed elettronici ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- (waste electrical and duzione (FD) dell'apparecchio. electronic equipment - I dati di contatto del servizio di assi- WEEE).
  • Pagina 81: Dichiarazione Di Conformità

    La dichiarazione di conformità detta- conosce il modello dal segno prima gliata RED è consultabile su Internet, della barra del codice prodotto (E- sul sito www.neff-international.com, Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- alla pagina del prodotto nei docu- ternativa, l'indicazione del modello si menti supplementari.
  • Pagina 82 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   84 7.3 Machine uitschakelen.... 93 1.1 Algemene aanwijzingen ... 84 7.4 Temperatuur instellen.... 93 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   94 raat ........... 84 8.1 Superkoelen ...... 94 1.3 Inperking van de gebruikers .. 84 8.2 Automatische deuropenings- 1.4 Veiliger transport ...... 84 hulp........... 94 1.5 Veilige installatie....... 85...
  • Pagina 83 16 Opslaan en afvoeren....   104 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  104 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  104 17 Servicedienst......   105 17.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  105 18 Technische gegevens....    105 19 Conformiteitsverklaring..
  • Pagina 84: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 85: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 86: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 87 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 88: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Pagina 89: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 90: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Pagina 91: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 91 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 92 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 92 de montagehandleiding monteren. Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 92 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 92...
  • Pagina 92: Uitrusting

    nl Uitrusting bewaarde levensmiddelen door aan 6 Uitrusting de vochtigheidsregelaar te draaien instellen: De uitrusting van uw apparaat is mo- ¡ Lage luchtvochtigheid bij over- delafhankelijk. wegend bewaren van fruit of hoge belading. 6.1 Legplateau ¡ Gemiddelde luchtvochtigheid bij gemengde belading. Om de schappen naar wens te varië- ¡...
  • Pagina 93: Deurrekken

    Bediening nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een 6.7 Deurrekken onderdruk ontstaan. De deur gaat Om het deurrek naar behoefte te vari- dan alleen moeilijker open. Wacht ëren kunt u het deurrek er uit nemen een ogenblik tot de onderdruk en op een andere positie weer plaat- wordt gecompenseerd.
  • Pagina 94: Extra Functies

    nl Extra functies 8.2 Automatische deurope- 8 Extra functies ningshulp De automatische deuropeningshulp 8.1 Superkoelen ondersteunt u bij het openen van de deur. Bij het Superkoelen koelt het koelvak zo koud mogelijk. Deur openen met behulp van de Schakel Superkoelen vóór het inla- automatische deuropeningshulp den van grote hoeveelheden levens- middelen in.
  • Pagina 95: Alarm

    Alarm nl geringe druk- 9 Alarm kracht middelzware drukkracht 9.1 Deuralarm hoge druk- Als de deur van het apparaat langere kracht tijd open staat wordt het deuralarm a De drukkracht van de automati- ingeschakeld. sche deuropeningshulp is inge- Er klinkt een waarschuwingssignaal. steld en de eerder ingestelde tem- Deuralarm uitschakelen peratuur wordt weergegeven.
  • Pagina 96: Home Connect Instellen

    nl Home Connect De Home Connect app leidt u door 10.2 Update van de Home het gehele aanmeldingsproces. Volg Connect software instal- de aanwijzingen in de Home Connect leren app om de instellingen aan te bren- gen. Het apparaat zoekt regelmatig naar Tips updates voor de Home Connect soft- ¡...
  • Pagina 97: Bescherming Persoonsge- Gevens

    Koelvak nl een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt het moment dat u voor het eerst van aanmelden, kunt u de Home Con- de Home Connect functionaliteiten nect instellingen terugzetten. gebruik wilt maken. indrukken. Opmerking: Let erop dat de Ho- a De temperatuurindicatie geeft me Connect functionaliteiten alleen weer.
  • Pagina 98: Koudezones In Het Koelvak

    nl Verskoelruimte 11.2 Koudezones in het koel- 12.1 Bewaartijden in de vers- koelruimte bij 0 °C Door de luchtcirculatie in et koelvak De bewaartijden zijn afhankelijk van ontstaan verschillende koudezones. de uitgangskwaliteit van uw levens- middelen. Koudste zone Product Bewaar- De koudste zone is op de schei- tijd dingsplaat en in het deurrek voor Verse vis, zeevruchten...
  • Pagina 99: Ontdooien

    Ontdooien nl Verwijder alle uitrustingsdelen en 13 Ontdooien accessoires uit het apparaat. → Pagina 100 De scheidingsplaat demonteren. 13.1 Ontdooien in het koel- → Pagina 100 vak. De afdekking verwijderen. → Pagina 100 Het koelvak van uw apparaat ont- De telescooprails demonteren. dooit automatisch. → Pagina 101 13.2 Ontdooien in de vers- 14.2 Apparaat schoonmaken koelruimte De verskoelruimte van uw apparaat...
  • Pagina 100: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud vaatdoek, lauw water en een beet- 14.4 Apparaatonderdelen de- je pH-neutraal afwasmiddel reini- monteren gen. Met een zachte, droge doek gron- Als u uw apparaat grondig wilt reini- dig nadrogen. gen, kunt u bepaalde onderdelen uit uw apparaat demonteren. De uitrustingsdelen plaatsen en de apparaatdelen inbouwen.
  • Pagina 101 Reiniging en onderhoud nl Telescooprails demonteren De telescooprail uittrekken. → Fig. De vergrendeling in de richting van de pijl schuiven en van de ach- terste pen losmaken ⁠ . → Fig. De telescooprail in elkaar schui- ven. De telescooprail boven de achter- ste pen naar achteren schuiven en losklikken ⁠...
  • Pagina 102: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 103 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 93 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 93 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Pagina 104: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. 15.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 99 Het apparaat reinigen. Uw apparaat beschikt over een appa- → Pagina 99 raatzelftest, welke storingen weer- Om de ventilatie van het interieur geeft, die uw service kan verhelpen. te waarborgen het apparaat geo- Het apparaat uitschakelen.
  • Pagina 105: Servicedienst

    Servicedienst nl Als u contact opneemt met de servi- Dit apparaat is geken- cedienst, hebt u het productnummer merkt in overeenstem- (E-Nr.) en het productienummer (FD) ming met de Europese van het apparaat nodig. richtlijn 2012/19/EU be- De contactgegevens van de service- treffende afgedankte dienst vindt u in de meegeleverde elektrische en elektroni-...
  • Pagina 106: Conformiteitsverklaring

    Een uitvoerige RED conformiteitsver- productdatabank EPREL. Volg dan klaring vindt u op het internet onder de aanwijzingen bij het zoeken naar www.neff-international.com op de pro- het model op. De modelidentificatie ductpagina van uw apparaat bij de bestaat uit het teken voor de slash aanvullende documenten.
  • Pagina 108 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001741146* 9001741146 de, fr, it, nl 020715...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ki881 series

Inhoudsopgave