Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
NEFF KI881 Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor KI881 Series:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI881....

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF KI881 Series

  • Pagina 1 Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI881..
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Kühlen ...... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    16 brauch ........ 6 9.1 Türalarm ........ 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 6 10 Kühlfach ........   16 1.4 Sicherer Transport...... 6 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.5 Sichere Installation ..... 7...
  • Pagina 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Pagina 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Frisch- kühlfach lagern.
  • Pagina 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Pagina 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Pagina 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Pagina 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 14 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Trennplatte mit Feuchtigkeits- Montageanleitung montieren. regler → Seite 14 Obst- und Gemüsebehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 14 brauch vorbereiten Frischkühlbehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 14 men. Typenschild → Seite 23 Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B.
  • Pagina 14: Ausstattung

    de Ausstattung Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und 6 Ausstattung Gemüsebehälter nach Art und Menge der einzulagernden Lebensmittel Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- durch Drehen des dellabhängig. Feuchtigkeitsreglers einstellen: ¡ Niedrige Luftfeuchtigkeit 6.1 Ablage überwiegender Lagerung von Obst oder hoher Beladung. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ¡...
  • Pagina 15: Türabsteller

    Bedienung de ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann 6.7 Türabsteller ein Unterdruck entstehen. Die Tür Um den Türabsteller nach Bedarf zu lässt sich nur schwer wieder öff- variieren, können Sie den Türabstel- nen. Warten Sie einen Moment, bis ler entnehmen und an anderer Stelle sich der Unterdruck ausgleicht.
  • Pagina 16: Zusatzfunktionen

    de Zusatzfunktionen 8 Zusatzfunktionen 10 Kühlfach Im Kühlfach können Sie Milchproduk- 8.1 Super-Kühlen te, Eier, zubereitete Speisen, Backwa- ren, geöffnete Konserven und Hartkä- Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- se aufbewahren. fach so kalt wie möglich. Die Temperatur ist von 3 °C bis 8 °C Schalten Sie Super-Kühlen vor dem einstellbar.
  • Pagina 17: Frischkühlfach

    Frischkühlfach de Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Lebensmittel Lagerzeit Lebensmittel im Frischkühlfach, z. B. Salat, Fenchel, Apriko- Fisch, Wurst und Fleisch. sen, Pflaumen 21 Tage → "Frischkühlfach", Seite 17 Weichkäse, Joghurt, Wärmste Zone Quark, Buttermilch, Blu- 30 Tage menkohl Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- 12 Abtauen bensmittel in der wärmsten Zone,...
  • Pagina 18: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Wenn vorhanden, Kälteakkus auf Das Gerät zum Reinigen vorberei- die Lebensmittel legen. ten. → Seite 17 Wenn eine Reifschicht vorhanden Das Gerät, die Ausstattungsteile, ist, diese abtauen lassen. die Zubehörteile, die Geräteteile und die Türdichtungen mit einem Alle Ausstattungsteile und Zube- Spültuch, lauwarmem Wasser und hörteile aus dem Gerät nehmen.
  • Pagina 19: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Die Trennplatte einsetzen. Obst- und Gemüsebehälter → Abb. entnehmen Die Glasplatte auf die Trennplatte Den Obst- und Gemüsebehälter ▶ setzen. nach vorn kippen und entneh- ⁠ . Auszugsschienen → Abb. Um die Auszugsschienen gründlich zu reinigen, können Sie diese aus- Frischkühlbehälter entnehmen bauen.
  • Pagina 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 15 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 15 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Pagina 22: Geräteselbsttest Durchfüh- Ren

    de Lagern und Entsorgen Um die Belüftung des Innenraums 14.1 Geräteselbsttest durch- sicherzustellen, das Gerät geöffnet führen lassen. Das Gerät ausschalten. → Seite 15 15.2 Altgerät entsorgen Das Gerät nach 5 Minuten wieder einschalten. → Seite 15 Durch umweltgerechte Entsorgung Innerhalb von 10 Sekunden nach können wertvolle Rohstoffe wieder- dem Einschalten für 3 bis verwendet werden.
  • Pagina 23: Kundendienst

    Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Pagina 24 de Technische Daten der Modellsuche. Die Modellkennung ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Pagina 25 Table des matières 1 Sécurité........   27 7 Utilisation ........   38 1.1 Indications générales .... 27 7.1 Allumer l’appareil ..... 38 1.2 Utilisation conforme.... 27 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 39 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 27 7.3 Éteindre l'appareil..... 39 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 39 mentaire........ 28...
  • Pagina 26 15 Entreposage et élimination ..   46 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 46 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 46 16 Service après-vente ....   47 16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 47 17 Caractéristiques techniques ...    47...
  • Pagina 27: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 28: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 29: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 30: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Pagina 31 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 32: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Les pièces métalliques ou d'aspect métallique de l'appareil peuvent contenir de l'aluminium. Si des aliments acides entrent en contact avec de l'aluminium, des ions d'aluminium peuvent être transférés dans les aliments. ▶ Ne consommez pas les aliments contaminés. 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé...
  • Pagina 33 Sécurité fr ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 47...
  • Pagina 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 35: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Pagina 36: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 37: Bandeau De Commande

    Équipement fr Bacs à fruits et légumes 6 Équipement → Page 37 Bac fraîcheur → Page 38 L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. Plaque signalétique → Page 47 6.1 Clayette Casier à beurre et à fromage Pour varier la position de la clayette → Page 38 selon les besoins, vous pouvez reti- Compartiment dans la contre- rer la clayette et la replacer à...
  • Pagina 38: Bac Fraîcheur

    fr Utilisation Vous pouvez ajuster l’humidité de Remarque : Le compartiment s'ouvre l’air régnant dans le bac à fruits et à vers le bas. Le volet se pousse sous légumes en fonction de la nature et le compartiment. de la quantité des aliments à ranger → Fig.
  • Pagina 39: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr pouvez augmenter ou abaisser la 7.2 Remarques concernant le température du compartiment fraî- fonctionnement de l’appa- cheur de 3 niveaux. reil Conseil : Si du givre se forme sur les aliments réfrigérés placés dans le ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- compartiment fraîcheur, réglez la reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Pagina 40: Alarme

    fr Alarme ¡ Conservez les aliments dans un ré- Désactivez Super-réfrigération cipient hermétique ou couvert. Appuyez sur ▶ ¡ Pour ne pas entraver la circulation a La température réglée auparavant de l'air et pour éviter que les ali- s’affiche. ments ne gèlent, ne placez pas les aliments directement contre la pa- roi arrière.
  • Pagina 41: Compartiment Fraîcheur

    Compartiment fraîcheur fr 11 Compartiment fraî- 12 Dégivrage cheur 12.1 Dégivrage du comparti- Vous pouvez conserver les aliments ment réfrigérateur frais jusqu'à trois fois plus longtemps dans le compartiment fraîcheur par Le compartiment réfrigérateur de rapport au compartiment réfrigéra- votre appareil se dégèle automati- teur.
  • Pagina 42: Nettoyage De L'appareil

    fr Nettoyage et entretien Retirez toutes les pièces d'équipe- Nettoyez l'appareil, les pièces ment et les accessoires de l'appa- d'équipement, les accessoires, les parties de l'appareil et les joints de reil. → Page 42 porte avec une lavette, de l'eau Démontez la plaque de séparation. tiède et du produit à...
  • Pagina 43: Démontage Des Pièces De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Placez la plaque en verre sur la Retrait du bac fraîcheur plaque de séparation. Faire basculer le bac fraîcheur ▶ vers l'avant et le retirer ⁠ . Rails de sortie → Fig. Pour nettoyer à fond les rails de sor- tie, vous pouvez les enlever.
  • Pagina 44: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Fermez la porte de l'appareil. ▶ tentit et s'allume. La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 39 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 38 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à...
  • Pagina 46: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination Dégivrer l'appareil. → Page 41 14.1 Effectuer l'auto-test de Nettoyer l'appareil. → Page 42 l'appareil Afin de garantir la ventilation de Éteindre l'appareil. → Page 39 l'espace intérieur, laissez l'appareil Allumez à nouveau l'appareil après ouvert. env. 5 minutes. → Page 38 15.2 Mettre au rebut un appa- Dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension, maintenir en- reil usagé...
  • Pagina 47: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Pour plus d'informations sur la durée Cet appareil est marqué et les conditions de la garantie dans selon la directive euro- votre pays, adressez-vous à notre péenne 2012/19/UE re- service après-vente, à votre reven- lative aux appareils élec- deur ou consultez notre site Web. triques et électroniques Lorsque vous contactez le service usagés (waste electrical...
  • Pagina 48 fr Caractéristiques techniques pièce de rechange et doit être rem- placée uniquement par du personnel qualifié. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL.
  • Pagina 49 Indice 1 Sicurezza ........   51 7 Comandi di base ......   60 1.1 Avvertenze generali .... 51 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 60 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 51 to .......... 60 1.3 Limitazione di utilizzo.... 51 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 60 1.4 Trasporto sicuro ....... 51 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Pagina 50 15 Stoccaggio e smaltimento..   68 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 68 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 68 16 Servizio di assistenza clienti ...    69 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 69 17 Dati tecnici........    69...
  • Pagina 51: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 52: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 53: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Pagina 54 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Pagina 55: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Pagina 56: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Pagina 57: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 70 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Pagina 58: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio Una minore profondità della nicchia I dati di collegamento dell'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio sono indicati sulla targhetta di mento di energia. La profondità della identificazione. → Fig.  nicchia deve essere di almeno Controllare il corretto posiziona- 550 mm. mento della spina. a Ora l’apparecchio è...
  • Pagina 59: Pannello Di Comando

    Dotazione it 5.2 Pannello di comando 6.3 Ripiano estraibile Il pannello di comando consente di Per ottenere una migliore visuale e ri- impostare tutte le funzioni dell'appa- muovere più velocemente gli alimen- recchio e di ottenere informazioni sul- ti, estrarre il ripiano estraibile. lo stato di esercizio.
  • Pagina 60: Contenitore A 0 °C

    it di base 6.5 Contenitore a 0 °C di base 7 Comandi di base Sfruttare le temperature più basse di base del contenitore a 0 °C per conserva- 7.1 Accensione dell’apparec- re gli alimenti facilmente deperibili, per esempio pesce, carne e salsicce. chio Premere 6.6 Scomparto per burro e a L’apparecchio inizia a raffreddare.
  • Pagina 61: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it La temperatura consigliata all'inter- Attivazione Super-raffreddamento no del frigorifero è di 4 °C. Premere ▶ si accende. Regolazione della temperatura del vano a 0 °C Nota: Dopo 15 ore l'apparecchio commuta al funzionamento normale. Nota: L'impostazione standard del vano a 0 °C è impostata in fabbrica Disattivazione di Super- su 0.
  • Pagina 62: Consigli Per La Conserva- Zione Degli Alimenti Nel Frigorifero

    it Vano a 0 °C 10.1 Consigli per la conserva- 11 Vano a 0 °C zione degli alimenti nel Nel vano a 0 °C si possono mante- frigorifero nere freschi gli alimenti fino a 3 volte ¡ Conservare soltanto alimenti fre- più a lungo rispetto a quanto avviene schi e integri.
  • Pagina 63: Scongelamento

    Scongelamento it Rimuovere tutte le parti dell'attrez- 12 Scongelamento zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 64 Smontare il ripiano di separazione. 12.1 Scongelamento nel fri- → Pagina 64 gorifero Smontare la copertura. → Pagina Il frigorifero dell'apparecchio si sbrina Smontare le guide telescopiche. automaticamente. → Pagina 65 12.2 Scongelamento nel vano 13.2 Pulizia dell'apparecchio...
  • Pagina 64: Rimozione Degli Accessori

    it Pulizia e cura panno spugna, acqua tiepida e Rimozione del contenitore a 0 °C una quantità esigua di detergente Ribaltare in avanti e rimuovere ▶ con pH neutro. il contenitore a 0 °C. Asciugare a fondo con un panno → Fig. morbido e asciutto.
  • Pagina 65 Pulizia e cura it Guide telescopiche Smontare le guide telescopiche per pulirle accuratamente. Smontaggio delle guide telescopiche Estrarre la guida telescopica. → Fig. Spingere il bloccaggio nella dire- zione della freccia e allentarlo dal perno posteriore ⁠ . → Fig. Avvicinare la guida telescopica spingendola.
  • Pagina 66: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 67 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 60 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 60 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Pagina 68: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    it Stoccaggio e smaltimento Estrarre tutti gli alimenti. 14.1 Esecuzione dell'autotest Scongelare l'apparecchio. dell'apparecchio → Pagina 63 Spegnere l'apparecchio. → Pagina Pulire l'apparecchio. → Pagina 63 Per garantire un'aerazione nel va- Riaccendere l'apparecchio dopo 5 no interno, lasciare aperto l'appa- minuti. → Pagina 60 recchio. Entro 10 secondi dopo l'accensio- ne, mantenere premuto per 3 - 15.2 Rottamazione di un ap-  5 secondi...
  • Pagina 69: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Informazioni dettagliate sulla durata Questo apparecchio di- della garanzia e sulle condizioni di spone di contrassegno garanzia in ciascun Paese sono repe- ai sensi della direttiva ribili presso il nostro servizio di assi- europea 2012/19/UE in stenza clienti, presso il proprio riven- materia di apparecchi ditore o sul nostro sito Internet.
  • Pagina 70 it Dati tecnici cambio e deve essere sostituita esclusivamente da personale qualifi- cato. Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello.
  • Pagina 71 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   72 7.3 Machine uitschakelen.... 81 1.1 Algemene aanwijzingen ... 72 7.4 Temperatuur instellen.... 81 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   82 raat ........... 72 8.1 Superkoelen ...... 82 1.3 Inperking van de gebruikers .. 72 1.4 Veiliger transport ...... 72 9 Alarm...........
  • Pagina 72: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 73: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 74: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Pagina 75 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in de vers- koelruimte bewaren.
  • Pagina 76: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Pagina 77: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Pagina 78: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Pagina 79: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 79 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 80 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 80 de montagehandleiding monteren. Scheidingsplaat met vochtig- heidsregelaar → Pagina 80 4.4 Het apparaat voor het eer- Groente- en fruitlade ste gebruik voorbereiden → Pagina 80...
  • Pagina 80: Uitrusting

    nl Uitrusting bewaarde levensmiddelen door aan 6 Uitrusting de vochtigheidsregelaar te draaien instellen: De uitrusting van uw apparaat is mo- ¡ Lage luchtvochtigheid bij over- delafhankelijk. wegend bewaren van fruit of hoge belading. 6.1 Legplateau ¡ Gemiddelde luchtvochtigheid bij gemengde belading. Om de schappen naar wens te varië- ¡...
  • Pagina 81: Deurrekken

    Bediening nl ¡ Wanneer u de deur sluit, kan een 6.7 Deurrekken onderdruk ontstaan. De deur gaat Om het deurrek naar behoefte te vari- dan alleen moeilijker open. Wacht ëren kunt u het deurrek er uit nemen een ogenblik tot de onderdruk en op een andere positie weer plaat- wordt gecompenseerd.
  • Pagina 82: Extra Functies

    nl Extra functies 8 Extra functies 10 Koelvak In het koelvak kunt u melkproducten, 8.1 Superkoelen eieren, bereide gerechten, brood en banket, geopende conservenblikken Bij het Superkoelen koelt het koelvak en harde kaas bewaren. zo koud mogelijk. De temperatuur is van 3 °C tot 8 °C Schakel Superkoelen vóór het inla- instelbaar.
  • Pagina 83: Verskoelruimte

    Verskoelruimte nl Tip: Bewaar snel bedervende levens- Product Bewaar- middelen in de verskoelruimte, bijv. tijd vis, worst en vlees. Gerookte vis, broccoli tot 14 da- → "Verskoelruimte", Pagina 83 Warmste zone Sla, venkel, abrikozen, tot 21 da- pruimen De warmste zone bevindt zich hele- maal bovenaan in de deur. Zachte kaas, yoghurt, tot 30 da- kwark, karnemelk,...
  • Pagina 84: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud De stekker van het netsnoer uit het Wanneer u uitrustingsdelen en acces- stopcontact trekken of de zekering soires in de vaatwasser reinigt, kun- in de meterkast uitschakelen. nen deze vervormen of verkleuren. Nooit uitrustingsdelen en accessoi- Alle levensmiddelen eruit halen en ▶...
  • Pagina 85: Apparaatonderdelen De- Monteren

    Reiniging en onderhoud nl Scheidingsplaat en afdekking Deurrek verwijderen inbouwen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ De afdekking van de fruit- en wijderen. groentelade plaatsen. → Fig. De scheidingsplaat aanbrengen. Groente- en fruitlade verwijderen → Fig. De glasplaat op de scheidings- De fruit- en groentelade naar voren ▶...
  • Pagina 86: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 87 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 81 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 81 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Pagina 88: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat ontdooien. 14.1 Apparaatzelftest uitvoe- → Pagina 83 Het apparaat reinigen. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 84 → Pagina 81 Om de ventilatie van het interieur Het apparaat na 5 minuten op- te waarborgen het apparaat geo- nieuw inschakelen. → Pagina 81 pend laten. Binnen 10 seconden na het in- 15.2 Afvoeren van uw oude schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Pagina 89: Servicedienst

    Servicedienst nl Gedetailleerde informatie over de ga- Dit apparaat is geken- rantieperiode en garantievoorwaar- merkt in overeenstem- den in uw land kunt u opvragen bij ming met de Europese onze servicedienst, uw dealer of op richtlijn 2012/19/EU be- onze website. treffende afgedankte Als u contact opneemt met de servi- elektrische en elektroni- cedienst, hebt u het productnummer...
  • Pagina 90 nl Technische gegevens Meer informatie over uw model vindt u op het internet onder https://eprel.ec.europa.eu/ . Dit we- badres verwijst naar de officiële EU- productdatabank EPREL. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje.
  • Pagina 92 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001704554* 9001704554 de, fr, it, nl 020128...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ki8816de0Ki8816de0/03

Inhoudsopgave