Pagina 1
86700 K-IN Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Glaskeramische kookplaat Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi Montage- en gebruiksaanwijzing...
Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli- ance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage re- sulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC –...
Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. •...
Description of the Appliance Cooking surface layout Singlecooking zone Triple ring cooking zone 1200W 1050/1950/2700W Double ring Control panel Multi-purpose zone cooking zone 1400/2200W 700/1700W Control panel layout Outside ring Lock Outside ring On/Off On/Off Multi-purpose Display Double ring pilot light zone pilot light Heat setting Triple ring pilot...
Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field Function On / Off To switch the appliance on and...
Display Description Child safety device Lock/child safety device is en- gaged Safety cut-out Safety cut-out has been activated Residual heat indicator Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at the residual heat indicator Residual heat can be used for melting and keeping food warm.
Switching the outside ring on and off By switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookware. Before an outside ring can be switched on, the inside ring must be switched on.
Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Display Switch on Touch...
The length of time that the automatic warm up function operates de- pends on the heat setting selected. Heat Length of the Intermedi- Length of the setting automatic warm up automatic warm up [min:sec] heat [min:sec] setting 0:30 1:00 1:40 2:40 4:50 5:30...
Releasing the child safety device Step Control panel Display/Signal Switch on the appliance Touch until the signal sounds Acoustic signal Touch Appliance switches off. The child safety device is released. Overriding the child safety device The child safety device can be released in this way for a single cooking session;...
Selecting a cooking zone Step Control panel Display Touch TIMER once Pilot light of the first cooking zone flashes Touch TIMER once Pilot light of the second cooking zone flashes Touch TIMER once Pilot light of the third cooking zone flashes Touch TIMER once Pilot light of the fourth cooking zone flashes...
Setting the time Step Control panel Indicator Select TIMER cooking Pilot light for the cooking zone se- zone lected flashes Touch minutes After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set. The time counts down. Switching off the timer function Step Control panel...
Displaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel field Display TIMER Select cooking Pilot light of the cooking zone select- zone ed flashes faster The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Switching off the acoustic signal Step Control panel field...
Safety cut-out Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface auto- matically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered for longer than approx. 10 seconds, e.g.
Tips on Cooking and Frying Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much. Cookware •...
Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat Cooking- Cooking set- suitable for Tips/Hints process time ting Residual heat, Off posi- tion Keeping Keeping cooked foods food as required Cover warm warm Hollandaise sauce, Melting melting butter, chocolate,...
Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
What to do if … Problem Possible cause Remedy The cooking zones will not More than 10 seconds have Switch the appliance on switch on or are not func- passed since the appliance again. tioning was switched on The child safety device is Deactivate the child safety switched on device (See the section...
Problem Possible cause Remedy and number are dis- Electronics fault Disconnect the appliance played from the electrical supply for a few minutes (Take the fuse out of the house’s wir- ing system) If after switching on again, is displayed again, call the customer service de- partment If you are unable to remedy the problem by following the above...
Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord- ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances are to be observed.
• In order to facilitate access if servicing is required, there must be a space the size of the cut-out section in the worktop and 150mm high under the hob. Anything installed in this area, e.g. anti-shock protec- tion, must be easily removable. Built-in installation •...
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part- ner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are appli- cable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la ré-...
Pagina 25
Fax: 905 829 3985 Tel.: 25355 Tel.: 2024181719 Australia Korea (South) Namibia The Andi-Co Group Core Incorp. AEG NAMIBIA (PTY) 1 Stamford Road 3/F Chewoo Bldg. LIMITED-Jeppe Street Oakleigh VIC 3166 200 Nonhyun-Dong Northern Industrial Area Tel.: (03) 9569 1255...
Pagina 26
143-006 Tokyo Tel.: 0120-13-7117 Fax: 03-3790-5257 Thailand Slovakia Rep. South Africa Olympia Thai Tower, 444 Electrolux Slovakia S.R.O. AEG (Pty) Ltd. Rachadapiser Road Seberiniho 1 55, 12th Road Samsennok- Huaykwang 821 03 Bratislava P.O. Box 1 02 64 10320 Bangkok Tel.: 02 4333 4322, 4355...
Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc- tions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
Pagina 28
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di- rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pagina 29
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
Pagina 30
Sommaire Notice d'utilisation ......... 31 Sécurité...
Notice d'utilisation 1 Sécurité Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con- tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû- lants.
Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson Foyer à triple circuit 1200W 1050/1950/2700W Zone de cuisson Bandeau de Zone de rôtissage double circuit commande 1400/2200W 700/1700W Bandeau de commande Circuit de cuisson extérieur Circuit de cuisson extérieur Marche/Arrêt Marche/Arrêt Verrouillage...
Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa- reil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonc- tions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Voyants Voyant Description ¾ La zone de cuisson est désactivée Position de maintien au La position de maintien au chaud chaud est sélectionnée ¿ Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection- né Niveaux de cuisson avec Le niveau intermédiaire est activé point décimal Commande de démarra- La commande de démarrage auto-...
Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de com- Affichage Voyant de con- mande trôle ¾ Activer Appuyez sur pen- s’allume dant 2 secondes Désactiver Appuyez sur pen- / aucun s’éteint dant 1 seconde Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis- son ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement.
Activer et désactiver les zones de cuisson extérieures La possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson exté- rieures permet d’adapter la superficie de cuisson à la dimension du réci- pient de cuisson. Avant d’activer la zone de cuisson extérieure, activez d’abord la zone de cuisson correspondante.
Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon. Bandeau de commande Affichage Activation Appuyez sur...
La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Niveau de Durée du démarrage Niveau Durée du cuisson automatique de la intermé- démarrage automa- cuisson [min : sec] diaire tique de la cuisson [min : sec] 0:30 1:00 1:40...
Désactiver la sécurité enfants Etape Bandeau de commande Voyant/Signal Mettre l’appareil sous tension Appuyez sur jusqu’à ce que le Signal sonore signal retentisse Appuyez sur L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. Brider la sécurité enfants Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite.
Pagina 41
Pendant que le minuteur est en fonctionnement, une zone de cuisson peut être utilisée. Il est impossible de se servir du minuteur en fonction Minuteur lorsqu’une zone de cuisson en fontionnement. La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur.
Régler l’heure Etape Bandeau de com- Voyant mande TIMER Sélectionner Le voyant de contrôle de la zone de une zone de cuisson cuisson sélectionnée clignote effleurer à minutes Au bout de quelques secondes, le voyant de contrôle clignote plus lentement. Le temps est à...
Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Bandeau de com- Affichage mande TIMER sélection Le voyant de contrôle de la zone de d’une zone de cuis- cuisson sélectionnée clignote plus ra- pidement Le temps restant s’affiche Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra- lentit Désactivation du signal sonore Etape...
Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. •...
Conseils de cuisson Plats de cuisson • Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais que possible. • Les plats de cuisson avec fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les plaques en vitrocéramique difficile- ment nettoyables ou même impossibles à...
Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson Chaleur résiduelle, en po- sition Conser- Conserver des plats cuits si néces- ver au les recouvrir au chaud saire chaud : de la sauce hollandaise,...
Pagina 47
Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson Faire cuire des beignets de pommes 5-15 min Retournez de temps en à tempé- de terre, des rognons, des poêle pro temps rature steaks, des galettes élevée Porter à ébulli- Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire reve- tion Faire nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes revenir...
Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endomma- gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appa- reil.
Pagina 49
Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil.
Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer Plus de 10 minutes se sont Remettez l’appareil sous les zones de cuisson ou ces écoulées depuis que l’ap- tension. dernières ne fonctionnent pareil est sous tension La sécurité enfants est en- Désactivez la sécurité...
Pagina 51
Symptôme Cause possible Solution Un signal sonore retentit, La touche sensitive Mar- Ne déposez aucun objet sur l’appareil se met sous ten- che/Arrêt est recouverte, le bandeau de commande sion puis de nouveau hors par exemple par un chiffon tension au bout de 5 se- condes ;...
Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit...
Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appa- reils.
• Pour faciliter l’accès à l’appareil en cas d’intervention, il est impératif de laisser un espace libre sous le plan de travail équivalent à la di- mension de la table de cuisson et d’une hauteur de 150mm. Faites en sorte que tous les éléments situés dans cet espace, comme par ex. le dispositif de protection contre les chocs, puissent être démontés faci- lement.
Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions con- cernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
Si vous devez nous contacter France Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi- té...
Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Pagina 58
Geachte klant, Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks- aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd. Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eige- naar van het apparaat. De volgende symbolen worden in de tekst gebruikt: Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve van uw persoonlijke veilig- heid.
Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt. Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn – 89/336/EEG van 03.05.1989 EMC-richtlijn inclusief aangepaste richt- lijn 92/31/EEG –...
Veiligheid tijdens het gebruik • Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek. • Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat, bestaat er risico op verbranding. • De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete ap- paraatoppervlak resp.
Touch-control-sensorvelden Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel- den. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder ande- re sensorvelden te bedekken. Sensorveld Functie Aan/uit Apparaat in- en uitschakelen...
Restwarmte-indicatie Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha- kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Let op de restwarmte-indicatie. Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van gerechten. Bediening van het apparaat Apparaat in- en uitschakelen Bedieningsveld Indicatie Controlelampje...
Buitenste verwarmingskringen in- en uitschakelen Door de buitenste verwarmingskringen in of uit te schakelen kunnen de verwarmingsvlakken worden aangepast aan de grootte van de pannen. Voordat een van de buitenste verwarmingskringen kan worden inge- schakeld, moet altijd eerst de binnenste verwarmingskring zijn inge- schakeld.
Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de instellingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorko- men. Bedieningsveld Indicatie Inschakelen aanraken (na 5 seconden) Uitschake-...
Pagina 67
De duur van de automatische kookactivering is afhankelijk van de inge- stelde kookstand. Kookstand Duur van de Tussen- Duur van de kookactivering stand kookactivering [min:sec] [min:sec] 0:30 1:00 1:40 2:40 4:50 5:30 6:30 8:10 10:10 12:20 2:00 2:30 3:30 4:30...
Kinderbeveiliging gebruiken De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat. Kinderbeveiliging inschakelen Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal ¾ apparaat inschakelen (geen kookstand instellen) aanraken tot het signaal akoestisch signaal klinkt aanraken Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld. Kinderbeveiliging uitschakelen Stap Bedieningsveld Indicatie/signaal apparaat inschakelen aanraken tot het signaal akoestisch signaal...
Timer gebruiken Functie Voorwaarde Resultaat na afloop van de tijd Automatische uit- bij een ingestelde akoestisch signaal schakeling kookstand knippert Kookzone wordt uit- geschakeld Kookwekker Kookzones zijn niet uit- akoestisch signaal geschakeld knippert Als de kookwekker is ingeschakeld, kan er geen kookzone worden ge- bruikt.
Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal se- conden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knippert het bijbehorende controlelampje. Tijd instellen Stap Bedieningsveld Indicatie TIMER Kookzone Controlelampje van de gekozen kiezen kookzone knippert aanraken minuten Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer.
Resterende tijd van een kookzone aangeven Stap Bedieningsveld Indicatie TIMER kookzone Controlelampje van de geselecteerde selecteren kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt aangegeven Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. Akoestisch signaal uitschakelen Stap Bedieningsveld Akoestisch signaal TIMER aanraken Akoestische uitschakeling.
Veiligheidsuitschakeling Kookplaat • Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kook- plaat automatisch uit. • Als een of meerdere sensorvelden langer dan ca. 10 seconden worden afgedekt, bijv.
Tips voor koken en braden Aanwijzing met betrekking tot acrylamide Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui- ning van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperatu- ren te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Toepassingsvoorbeelden voor het koken De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kook- Kook- Geschikt voor Duur Aanwijzingen/tips stand proces Nawarmte, uit-stand Warm Warm houden van gare Naar be- Afdekken houden gerechten hoefte Hollandaisesaus, Smelten smelten van boter, 5-25 min.
Reiniging en onderhoud Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen. Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel. Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Verwijder resten met water en handafwasmiddel. Reinig het apparaat na ieder gebruik 1.
Wat is er aan de hand als … Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De kookzones kunnen niet Na het inschakelen van het Apparaat nogmaals inscha- ingeschakeld worden of apparaat zijn meer dan 10 kelen functioneren niet seconden verstreken De kinderbeveiliging is in- Kinderbeveiliging deactive- geschakeld ren (zie het hoofdstuk...
Pagina 77
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing en nummer wordt aan- Fout in de elektronica Apparaat een aantal minu- gegeven ten van de voeding schei- den (zekering uit de huisinstallatie nemen) Als na het inschakelen de fout nogmaals wordt aangegeven, contact opne- men met de servicedienst Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege- ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling.
Afvalverwerking Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her- bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstem- ming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. Oud apparaat verwijderen Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit...
Montageaanwijzing Veiligheidsvoorschriften De in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden genomen (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enzovoort). De montage mag alleen worden uitgevoerd door een vakman. De minimale afstanden tot andere apparaten moeten worden aange- houden.
• Voor de toegankelijkheid tijdens de servicebeurt is onder de kookeen- heid een vrije ruimte met een afmeting gelijk aan de uitsnijding van het werkvlak en een hoogte van 150mm vereist. Inbouwdelen die zich in dit gebied bevinden, zoals bijv. de aanraakbeveiliging, moeten eenvoudig te verwijderen zijn.
Service Controleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de ge- bruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem zelf kunt oplossen. Wanneer u het probleem niet kunt oplossen, neemt u contact op met onze service-afdeling. Om u snel te kunnen helpen, hebben wij de volgende gegevens nodig: –...