Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SKK810EDAF
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
20
39

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG SKK810EDAF

  • Pagina 1 SKK810EDAF Gebruiksaanwijzing Koelkast Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    11. AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN............18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Pagina 4 – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; bewaar rauw vlees en vis in geschikte recipiënten in – de koelkast, zodat het niet in contact komt met of druppelt op andere levensmiddelen. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen •...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installatie 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! • Installeer en gebruik geen Zorg er bij het plaatsen van beschadigd apparaat.
  • Pagina 6: Binnenverlichting

    Indien de afvoer verstopt is, zal Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat er water op de bodem van het isobutaan bevat, niet beschadigt. apparaat liggen. • De specificatie van dit apparaat niet 2.6 Service wijzigen.
  • Pagina 7: Installatie

    NEDERLANDS 3. INSTALLATIE WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Zet het apparaat vast in Veiligheid. overeenstemming met de installatie-instructies om een WAARSCHUWING! risico op instabiliteit van het Raadpleeg het installatie- apparaat te voorkomen. instructiedocument om uw apparaat te installeren. 3.1 Afmetingen Totale afmetingen 1027...
  • Pagina 8: Positionering

    Als u twijfels hebt over waar het apparaat te installeren, Totale afmetingen raadpleeg dan de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende 1) de hoogte, breedte en diepte van het apparaat servicedienst. zonder de handgreep en de voeten Het moet mogelijk zijn het...
  • Pagina 9: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS 3.6 Omkeerbaarheid van de min. 5 cm deur 200 cm Raadpleeg het afzonderlijke document met instructies voor installatie en omdraaien van de deur. LET OP! Bedek tijdens iedere fase min. 200 cm van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen.
  • Pagina 10 4.2 Inschakelen Deze functie stopt automatisch na ongeveer 6 uur. 1. Steek de stekker in het stopcontact. U kunt de functie Coolmatic uitschakelen 2. Druk op de ON/OFF-toets van het voordat deze automatisch wordt apparaat als het display uit is. Het beëindigd door de procedure te...
  • Pagina 11: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS 4.9 Alarm bij open deur De Timer toont gedurende enkele seconden de ingestelde waarde (30 Als de deur ongeveer 5 minuten open minuten). blijft staan, klinkt er een geluid en gaat 2. Druk op de timertoets om de waarde het alarm-controlelampje knipperen.
  • Pagina 12: Flessenrek

    5.3 Groentelade 2. Trek om eerder geopende flessen te bewaren de houder omhoog zodat In het onderste deel van het apparaat deze omhoog draait en op het bevindt zich een speciale lade die niveau erboven kan worden geschikt is voor de opslag van groenten geplaatst.
  • Pagina 13: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    NEDERLANDS 6.2 Tips voor het koelen van 6.3 Tips voor het koelen van vers voedsel voedsel • Een goede temperatuurinstelling die • Vlees (alle soorten): in plastic zakken de conservering van vers voedsel verpakken en op het glazen schap garandeert is een temperatuur lager leggen, boven de groentelade.
  • Pagina 14: Het Ontdooien Van De Koelkast

    1. Maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep. 2. Controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van resten zijn. 3. Afspoelen en goed afdrogen.
  • Pagina 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een hoorbaar of zicht- De kast recent is ingescha- Zie 'Deur open alarm' of baar alarm. keld. 'Alarm hoge temperatuur'. De temperatuur in het appa- Zie 'Deur open alarm' of raat is te hoog. 'Alarm hoge temperatuur'.
  • Pagina 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk steld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere tempera- en is ingesteld op de laagste tuur in.
  • Pagina 17: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed geslo- Zie de rubriek over 'De deur ten. sluiten'. De temperatuur van het Laat het voedsel afkoelen tot voedsel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten Conserveer minder produc- tegelijk bewaard.
  • Pagina 18: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het documenten die bij dit apparaat worden typeplaatje aan de binnenkant van het geleverd. apparaat en op het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde...
  • Pagina 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS 12. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Pagina 20: Service Et Assistance À La Clientèle

    11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST..........37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 21: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Pagina 22 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Pagina 23: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Pagina 24: Éclairage Intérieur

    2.5 Entretien et nettoyage l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé. AVERTISSEMENT! • Ne tirez jamais sur le câble Risque de blessure d’alimentation électrique pour corporelle ou de dommages débrancher l’appareil. Tirez toujours matériels.
  • Pagina 25: Installation

    FRANÇAIS • Coupez le câble d'alimentation et municipal pour obtenir des mettez-le au rebut. informations sur la marche à suivre • Retirez la porte pour empêcher les pour mettre l'appareil au rebut. enfants et les animaux de s'enfermer • N'endommagez pas la partie du dans l'appareil.
  • Pagina 26: Dimensions

    3.1 Dimensions Dimensions générales Espace requis en service 1027 1030 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil libre circulation de l’air de refroidissement sans la poignée ni les pieds...
  • Pagina 27: Conditions De Ventilation Requises

    FRANÇAIS • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation Espace total requis en service comporte un contact à cet effet. Si la prise de courant n'est pas mise à la 1085 terre, branchez l'appareil à une mise à 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appareil la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en...
  • Pagina 28: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche d'augmentation de la Mode température ON/OFF Touche de diminution de la température Pour modifier la tonalité prédéfinie des de la température pendant plusieurs touches, appuyez simultanément sur la secondes. Ce changement est réversible.
  • Pagina 29: Holiday Mode

    FRANÇAIS 4.7 ChildLock Fonction La température programmée sera atteinte Activez la fonction ChildLock pour sous 24 heures. verrouiller les touches et éviter toute Après une coupure de opération accidentelle. courant, la température 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu’à programmée reste ce que le symbole correspondant enregistrée.
  • Pagina 30: Alarme De Porte Ouverte

    4.9 Alarme de porte ouverte Si vous n’appuyez sur aucune touche, le son se Si la porte est laissée ouverte pendant coupe automatiquement environ 5 minutes, le son est activé et le après environ une heure voyant d’alarme clignote.
  • Pagina 31: Conseils

    FRANÇAIS 2. Pour entreposer des bouteilles entamées, soulevez la clayette afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur. 6. CONSEILS 6.1 Conseils d'économie • Assurez une bonne ventilation. Ne couvrez pas les grilles ou les orifices d'énergie de ventilation.
  • Pagina 32: Entretien Et Nettoyage

    • N'insérez pas d'aliments chauds dans les mangues, les papayes, etc. dans le l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont réfrigérateur. refroidi à température ambiante avant • Les légumes tels que les tomates, les de les insérer. pommes de terre, les oignons et l’ail •...
  • Pagina 33: Période De Non-Utilisation

    FRANÇAIS Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte ouverte pour éviter la formation d'odeurs désagréables.
  • Pagina 34 Problème Cause possible Solution Trop de produits ont été in- Attendez quelques heures et troduits simultanément. vérifiez de nouveau la tem- pérature. La température ambiante est Reportez-vous au chapitre trop élevée. « Installation ». Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments l'appareil étaient trop...
  • Pagina 35 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil est complètement Augmentez la température. chargé et réglé sur la tempé- Reportez-vous au chapitre rature la plus basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans Augmentez la température. l’appareil est trop basse et la Reportez-vous au chapitre température ambiante est «...
  • Pagina 36: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra- correctement. phe « Fermeture de la por- te ». La température des produits Laissez les aliments refroidir est trop élevée. à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Pagina 37: Bruits

    FRANÇAIS 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur énergétique à titre de référence avec le la plaque signalétique sur le côté manuel d’utilisation et tous les autres intérieur de l'appareil et sur l'étiquette documents fournis avec cet appareil.
  • Pagina 38 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Pagina 39: Sicherheitshinweise

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............. 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Pagina 40: Allgemeine Sicherheit

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Pagina 41 DEUTSCH Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Pagina 42: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt WARNUNG! sind.
  • Pagina 43: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH 2.4 Innenbeleuchtung einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen. • Das Netzkabel muss unterhalb des WARNUNG! Netzsteckers verlegt werden. Stromschlaggefahr. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Die in diesem Gerät verwendete Abschluss der Montage in die Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Steckdose.
  • Pagina 44: Entsorgung

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Pagina 45 DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf im Betrieb 1027 1030 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- lich Griff und zuzüglich des notwendigen Frei- 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff raums für die Zirkulation der Kühlluft und Füße Platzbedarf insgesamt im Betrieb Platzbedarf im Betrieb H 3 (A+B)
  • Pagina 46: Aufstellung

    Anschlusswerten übereinstimmen. Platzbedarf insgesamt im Betrieb • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 1085 einem Schutzkontakt ausgestattet. 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließ- Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein lich Griff plus des notwendigen Freiraums für die...
  • Pagina 47: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Display Mode Taste zum Erhöhen der Temperatur ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die ändern. Halten Sie dazu Mode und die Änderung lässt sich rückgängig machen. Taste zum Senken der Temperatur einige 4.1 Display A.
  • Pagina 48: Holiday-Modus

    4.5 Funktion Coolmatic 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Die Anzeige ChildLock erscheint. Wenn Sie zum Beispiel nach einem Um die Funktion ChildLock Einkauf größere Mengen warmer auszuschalten, wiederholen Sie den Lebensmittel in den Kühlschrank Vorgang, bis die Anzeige ChildLock einlegen möchten, empfehlen wir die...
  • Pagina 49: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Ton nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der Die Glasablage über der Türablagen Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt Die Türablagen können in verschiedener werden, um eine korrekte Höhe positioniert werden;...
  • Pagina 50: Tipps Und Hinweise

    Sie ihn in der nächsthöheren Stellung einrasten. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen 6.2 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel • Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im • Eine gute Temperatureinstellung, die unteren Teil des Geräts eingesetzt die Konservierung von frischen und die Ablagen gleichmäßig...
  • Pagina 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH die neuen Lebensmittel immer hinter • Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, die alten gelegt werden. Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. 6.3 Hinweise für die Kühlung • Butter und Käse: Diese sollten stets in luftdichten Behältern verpackt sein von Lebensmitteln oder in Aluminiumfolie bzw.
  • Pagina 52: Stillstandszeiten

    Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche...
  • Pagina 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu auf Raumtemperatur abküh- warm. len, bevor Sie sie einlagern. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe Abschnitt „Schließen schlossen.
  • Pagina 54 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hi- Abtauprozesses schmilzt Reif nunter. auf der Rückwand. Es gibt zu viel Kondenswas- Die Tür wurde zu häufig ge- Öffnen Sie die Tür nur bei ser an der Rückwand des...
  • Pagina 55: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Funktion Coolmatic ist Siehe Abschnitt „Funktion eingeschaltet. Coolmatic“. Die Kaltluft kann im Gerät Kaltluftzirkulation im Gerät nicht zirkulieren. sicherstellen. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Das Gerät befindet sich im Halten Sie Taste OK etwa 10 Display.
  • Pagina 56: Geräusche

    9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf mitgelieferten Dokumenten zum dem Typenschild auf der Innenseite des Nachschlagen auf. Geräts sowie auf dem Energielabel. Sie finden die gleichen Informationen in https:// Der QR-Code auf dem Energielabel des EPREL über folgenden Link:...
  • Pagina 57: Umwelttipps

    DEUTSCH 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Pagina 58 www.aeg.com...
  • Pagina 59 DEUTSCH...
  • Pagina 60 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave