Pos: 1 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6747_ 220 WaveLINE/Koepfe/Blatt-02_Kopf_6747-500 -- dut-rus-pol @ 26\mod_1343637485600_1.docx @ 225983 @ @ 1
®
Busch-Wächter
6747 AGM-...-500
220 WaveLINE
NL
RU
PL
=== Ende der Liste für Textmarke Inhalt ===
Pos: 2 /#Nestruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6747_ 220 WaveLINE/Blatt-02_6747-500 -- 220 WaveLINE_dut-rus-pol @ 26\mod_1343637402913_1.docx @ 225913 @ @ 4
Pos: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/6747_ 220 WaveLINE/Blatt-02_6747-500 -- 220 WaveLINE_dut-rus-pol @ 26\mod_1343108610111_1.docx @ 225002 @ @ 1
s: 2 /#Neustruktur#/Bedienungsanleitungen (Faltblätter)/12-sprachig -- 35x28/42/Inhalt/Elektronik/Waechter/xxxx 220 WaveLINE/xxxx 220 WaveLINE_ger-eng-dut @ 26\mod_1341832037308_1.docx @ 223348 @ @ 4
IEC FR03 (L92 AAA 1,5 V) / IEC LR03 (AAA 1,5 V)
220°
0,5 ... 300/∞ Lux
16 m
100 m
868,3 MHz
180
-25 °C ... +55 °C
IP55
Montage
Montageplaatsen
>1,7 m
De minimale montagehoogte van het apparaat bedraagt 1,7 m.
Минимальная высота монтажа устройства: 1,7 м
Minimalna wysokość montażowa urządzenia wynosi 1,7 m.
Waarschuwing! Beschadiging van
Внимание! Опасность
apparatuur!!
повреждения устройства!
De lens van het apparaat is gevoelig en
Линза устройства крайне
kan worden beschadigd.
чувствительна и может быть
повреждена.
– Druk bij het openen en sluiten van het
apparaat niet op de lens.
– При вскрытии и закрытии
устройства не нажимать на линзу!
Montage voorbereiden
Подготовка к монтажу
2
3
1
4
5
Montage
1.
2.
∅6,5 mm - 8,5 mm
∅3,5 mm - 3,9 mm
Opmerking
Denk aan de bescherming van het milieu!
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten mogen niet bij het huishoudelijke afval worden
gegooid.
– Geef het apparaat daarom af bij een verzamelpunt voor afgedankte apparatuur.
– Breng verbruikte batterijen voor recycling naar de verzamelpunten.
● Uitgebreide gebruiksinformatie vindt u via de link in het hoofdstuk "Service" of door het scannen
van de QR-codes (apparaat met de juiste software vereist).
®
● De Busch-Wächter
is een passief-infraroodbewegingsschakelaar die draadloos
schakelcommando's naar aktoren (bijv. 6701) stuurt, wanneer warmtebronnen zich binnen het
detectiebereik bewegen.
®
De Busch-Wächter
is geen inbraak- of overvalmelder.
● Dit radiografische apparaat is in combinatie met andere communicatiesystemen uitsluitend
toegelaten binnen de kaders van de nationale wetgeving. Voor de communicatie mogen de
perceelgrenzen niet worden overschreden. Het beoogde gebruik van het radiografische apparaat
voldoet aan de eisen van de R&TTE-richtlijnen (1995/5/EG).
Technische gegevens
Технические характеристики
Voeding
Источник питания
Detectie horizontaal
Изменение состояния горизонтальное
Schemersensor
Сумеречный датчик
Maximale reikwijdte (montage op 2,5 m hoogte)
Максимальная дальность действия (монтаж
на высоте 2,5 м)
Zendbereik (open veld)
Радиус действия (без препятствий)
Zendfrequentie
Частота передачи
Gedwongen uitschakeling na (minuten)
Принудительное отключение (минут)
Bedrijfstemperatuur
Рабочая температура
Beschermingsgraad
Степень защиты
Места монтажа
Miejsca zamocowania
Uwaga! Uszkodzenie urządzenia!
Soczewka urządzenia jest wrażliwa i może ulec
uszkodzeniu.
– Przy otwieraniu i zamykaniu urządzenia nie
naciskać na soczewkę!
Przygotowanie do montażu
– Verwijder de borgschroef (1) (indien aanwezig).
– Druk de klemmen (2 – 5) aan de zijkant van de behuizing in met een geschikt gereedschap.
– Verwijder voorzichtig de voorkant van het apparaat.
– Удалите (если имеется) стопорный винт (1).
– С помощью подходящего инструмента утопите крепежные скобы (2 – 5) по бокам корпуса устройства.
– Аккуратно снимите лицевую панель.
– Usunąć (jeśli jest) śrubę zabezpieczającą (1).
– Odpowiednim narzędziem wcisnąć zatrzaski (2 – 5) po bokach obudowy.
– Ostrożnie zdjąć przód urządzenia.
– De montageafmetingen van de sokkel passen eventueel bij de al aanwezige gaten van oude Busch-
Wächter
®
.
– Gebruik voor de montage aan de wand
– Расстояние между отверстиями для привинчивания цоколя совпадают с возможными уже
имеющимися отверстиями для старого устройства Busch-Wächter
– При монтаже на стену не используйте винты с потайной головкой.
– Wymiary zamocowania śrubowego cokołu są zgodne z ewentualnie istniejącymi otworami starych
czujników Busch–Wächter
®.
– Przy montażu naściennym
nie
stosować śrub z wpuszczanym łbem.
Указание
Думайте о защите окружающей среды!
Отслужившие свой срок электрические и электронные приборы запрещается выбрасывать
вместе с бытовым мусором.
– Поэтому после завершения эксплуатации сдайте его в соответствующий пункт приема
вторсырья.
– Отслужившие свой срок батареи сдавайте на переработку.
● Подробную информацию см. по ссылке в главе „Сервисное обслуживание" или путем
сканирования QR-кода (необходимо устройство с соответствующим программным
обеспечением).
®
● Механизм реле Busch-Wächter
представляет собой пассивный инфракрасный датчик
движения, передающий по радиосвязи команды переключения для активаторов (например,
6701), при фиксации движения источников тепла в зоне действия.
®
Устройства Busch-Wächter
не являются датчиками взлома или нападения.
● Данное радиоустройство допускается к применению в комбинации с другими
коммуникационными системами только в пределах, установленных национальными
законодательными актами. Коммуникация не должна выходить за рамки земельного участка.
Применение радиоустройства по назначению соответствует требованиям директив R&TTE
(1995/5/ЕС).
Parametry techniczne
Zasilanie elektryczne
Wykrywalność pozioma
Czujnik zmierzchowy
Maksymalny zasięg (montaż na wysokości 2,5
m)
Zasięg radiowy (otwarte pole).
Czestotliwosc robocza nadajnika
Samoczynne wyłączenie po (min.)
Temperatura robocza
Stopień ochrony
Монтаж
Infrarood-reikwijdte
Дальность действия ИК
220°
max. 16 m
Reikwijdtes van de draadloze transmissie
De volgende waarden dienen als richtlijnen te worden beschouwd en
kunnen variëren afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden.
– Directe (zicht-) verbindingen:
ca. 100 m
Wanden, muren, plafonds en vergelijkbare hindernissen beperken de
reikwijdte van het zendsignaal. Er moet rekening worden gehouden met
de volgende richtwaarden:
● hout, gips, glas zonder coating 70 ... 100 %
● baksteen, spaanplaat
65 ... 95 %
● gewapend beton
10 ... 90 %
● metaal, aluminiumcachering
0 ... 10 %
Brandmuren, liftschachten, trappenhuizen en verdeelgoten worden als
afscherming beschouwd, evenals de montage van de ontvanger in een
metalen behuizing.
Het is aan te raden dat de afstand tussen zender en ontvanger en naar
andere apparaten die ook hoogfrequente signalen uitzenden (bijv.
computers, audio- en videotoestellen) min. 1,0 m bedraagt.
Waterafvoer
Монтаж
geen
schroeven met verzonken kop.
®
.
Pamiętać o ochronie środowiska!
Nie wolno wyrzucać urządzeń elektrycznych i elektroniczych z odpadami domowymi.
– Dlatego należy je oddawać do odpowiedniego punktu zbiórki.
– Zużyte baterie oddawać do recyklingu w punktach zbiórki.
● Obszerne informacje dla użytkowników można uzyskać pod linkiem w rozdziale "Serwis" lub przez
zeskanowanie kodu QR (wymagane urządzenie z odpowiednim oprogramowaniem).
®
● Busch-Wächter
to pasywny ruchowy czujnik podczerwieni, który drogą radiową przekazuje
polecenia przełączania do aktorów (np. 6701), jeżeli w zakresie wykrywalności poruszają się źródła
ciepła.
Czujniki Busch-Wächter
● To urządzenie radiowe wolno stosować w połączeniu z innymi systemami komunikacji jedynie w
ramach krajowych przepisów. Przy komunikacji nie wolno przekraczać granic parceli. Zgodne z
przeznaczeniem zastosowanie urządzenia radiowego odpowiada wymogom dyrektywy RTTE
(1995/5/WE).
QR-Code
www.busch-jaeger-catalogue.com/6800-0-2570,artikel.html
Zasięg promieni
Zendbereik
элемента
podczerwonych
220 WaveLINE
1 m
16 m
Дальность действия радиосигнала
Приведённые ниже значения являются ориентировочными и могут
варьироваться в зависимости от местных условий.
– Соединения в зоне прямой видимости:
ок. 100 м
Стены, межэтажные перекрытия и аналогичные препятствия
снижают дальность распространения радиосигнала.
Ориентируйтесь на следующие примерные значения:
● дерево, гипс, стекло без покрытия
70 ... 100 %
● кирпич, ДСП
65 ... 95 %
● армированный бетон
10 ... 90 %
● металл, алюминиевая оболочка
0 ... 10 %
Противопожарные стенки, шахты лифтов, лестничные пролёты и
шахты снабжения действуют как разделительные элементы, также
это касается монтажа приемника в металлическом корпусе.
Расстояние от передатчика до приемника и до внешних
передающих устройств, излучающих высокочастотные сигналы
(например, компьютеров, аудио- и видео-устройств) должно быть не
меньше 1,0 м.
Сток воды
Afhankelijk van de montageplaats kan het nodig zijn de waterafvoer van het apparaat te openen.
– Stoot daarvoor het kunststofmembraan aan de onderkant van het apparaat door.
В зависимости от места монтажа может потребоваться открытие стока воды устройства.
– Для этого необходимо проткнуть пластиковую мембрану на нижней стороне устройства.
Zależnie od miejsca montażu konieczne może być otwarcie odpływu wody.
– W tym celu należy przebić membranę z tworzywa sztucznego na spodzie urządzenia.
3.
Wskazówka
®
nie są sygnalizatorami włamań ani napadów.
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen
der ABB Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid
Zentraler Vertriebsservice Tel: 0180-5 66 99 00,
www.BUSCH-JAEGER.com
Montaż
Дальность радиосигнала
Zasięg radiowy:
z. B. 6701
max. 100 m
Zasięg transmisji radiowej
Poniższe wartości są wartościami orientacyjnymi i mogą zmieniać się w
zależności od lokalnych warunków.
– Połączenie bezpośrednie (widoczne):
ok. 100 m
Ściany, stropy i inne przeszkody zmniejszają zasięg sygnału radiowego.
Należy liczyć się z następującymi wartościami orientacyjnymi:
● Drewno, gips, szkło niepowlekane
70 ... 100 %
● Cegły, płyty wiórowe
65 ... 95 %
● Zbrojony beton
10 ... 90 %
● Metal, laminat aluminiowy
0 ... 10 %
Ściany ogniochronne, szyby wind, klatki schodowe i szyby zaopatrzeniowe
traktowane są jako odgrodzenie, tak samo traktowany jest montaż odbiornika
w metalowej obudowie.
Odległość nadajnika od odbiornika i od obcych urządzeń nadawczych,
emitujących sygnały wysokiej częstotliwości (np. komputer, urządzenia audio
lub wideo) powinna wynosić przynajmniej 1,0 m.
Odpływ wody
Montaż
Open het batterijvak.
Откройте отделение для батарей.
Otworzyć schowek na baterie.