Καθημερινή χρήση Ενεργειακή απόδοση Λειτουργίες ρολογιού ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Χρήση των εξαρτημάτων ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη...
Pagina 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να παραμένουν • μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση του • καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. Το...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ακολουθώντας την παραπάνω διαδικασία με την αντίστροφη σειρά. Χρησιμοποιείτε μόνο τον αισθητήρα θερμοκρασίας πυρήνα • που συνιστάται για αυτή τη συσκευή. Οδηγίες για την ασφάλεια συμφωνούν, επικοινωνήστε με Εγκατάσταση ηλεκτρολόγο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η • Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατάσταση αυτής της συσκευής εγκατεστημένη...
Pagina 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της • Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω συσκευής πρέπει να προβλέπεται στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή μονωτική διάταξη που να επιτρέπει την αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο προϊόντα. ρεύματος από όλους τους πόλους. Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος...
Pagina 8
ΕΛΛΗΝΙΚΑ επίπλου προτού η συσκευή έχει κρυώσει μαγειρικά σκεύη, ταψιά, οικιακά εντελώς μετά τη χρήση. σκεύη κ.λπ. • Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες Φροντίδα και καθάρισμα σχετικά με τον πυρολυτικό καθαρισμό. • Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος συσκευή...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ πηγή επιβλαβών αναθυμιάσεων χαμηλού • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την επιπέδου. τροφοδοσία ρεύματος. • Οι αναθυμιάσεις που εκπέμπονται από • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και τους προαναφερόμενους πυρολυτικούς απορρίψτε το. φούρνους / υπολείμματα μαγειρέματος, • Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο δεν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από την πρώτη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε 4. Πιέστε το κουμπί για επιβεβαίωση. στα κεφάλαια σχετικά με την Αυτό είναι απαραίτητο μόνο όταν ρυθμίζετε την ώρα για πρώτη φορά. Τις Ασφάλεια. επόμενες φορές η νέα ώρα θα αποθηκεύεται αυτόματα μετά από 5 Πρώτος...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να αφαιρέσετε το κλείδωμα ασφαλείας Χρήση του Μηχανικού κλειδώματος για παιδιά, ανοίξτε την πόρτα του φούρνου ασφαλείας για παιδιά και αφαιρέστε το κλείδωμα ασφαλείας για Η συσκευή έχει εγκατεστημένο και παιδιά με το κλειδί torx. Το κλειδί torx ενεργοποιημένο...
Pagina 13
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία φούρνου Χρήση Ψήσιμο με Για ψήσιμο μέχρι και σε 3 θέσεις σχαρών ταυτόχρονα αντιστάσεις και και για ξήρανση φαγητού. Όταν χρησιμοποιείτε αυτή τη αέρα λειτουργία, μειώστε τη θερμοκρασία του φούρνου κατά 20 - 40 °C σε σχέση με τις συνήθεις θερμοκρασίες που χρησιμοποιείτε...
Pagina 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Ταχείας προθέρμανσης Οθόνη Η λειτουργία ταχείας προθέρμανσης μειώνει το χρόνο προθέρμανσης του φούρνου. 1. Ρυθμίστε τη λειτουργία ταχείας προθέρμανσης. Ανατρέξτε στον πίνακα «Λειτουργίες φούρνου». 2. Στρέψτε το διακόπτη θερμοκρασίας για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία. Μόλις η συσκευή φτάσει στην καθορισμένη θερμοκρασία, ακούγεται...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργίες ρολογιού Πίνακας λειτουργιών ρολογιού Λειτουργία ρολογιού Χρήση ΩΡΑ Για τη ρύθμιση, αλλαγή ή έλεγχο της ώρας. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ρύθμιση της ώρας». ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΤΗ Χρησιμοποιήστε τον για να ορίσετε μια αντίστροφη Σ μέτρηση (η μέγιστη ρύθμιση είναι 23 ώρες και 59 λεπτά).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Μόλις παρέλθει ο καθορισμένος Εάν πιέσετε το όταν ρυθμίζετε χρόνος, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα για τις ώρες για τη λειτουργία δύο λεπτά. "Η ένδειξη «00:00» και το ΔΙΑΡΚΕΙΑ , η συσκευή σύμβολο αναβοσβήνουν στην οθόνη. μεταβαίνει στη ρύθμιση της Για...
Pagina 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε μόνο 4. Πιέστε το κουμπί για να τον αισθητήρα θερμοκρασίας αποθηκεύσετε τη νέα θερμοκρασία πυρήνα ή περιμένετε 10 δευτερόλεπτα πυρήνα που συνόδευε τη για να αποθηκευτεί η ρύθμιση αυτόματα. συσκευή ή γνήσια ανταλλακτικά. Η νέα προεπιλεγμένη θερμοκρασία πυρήνα 1.
Pagina 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ την τρέχουσα θερμοκρασία του Βεβαιωθείτε ότι έχετε σπρώξει τους φούρνου και έπειτα την καθορισμένη τηλεσκοπικούς βραχίονες πλήρως μέσα στη θερμοκρασία του φούρνου. συσκευή πριν κλείσετε την πόρτα του • έξι φορές - η οθόνη εμφανίζει την φούρνου. καθορισμένη θερμοκρασία του φούρνου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόσθετες λειτουργίες Χρήση του Κλειδώματος Ασφαλείας για Μετά από αυτόματη απενεργοποίηση, απενεργοποιήστε πλήρως τη συσκευή. Στη Παιδιά συνέχεια, μπορείτε να την ενεργοποιήσετε Το Κλείδωμα Ασφαλείας για Παιδιά εκ νέου. εμποδίζει την ακούσια ενεργοποίηση της συσκευής. Η Αυτόματη απενεργοποίηση δεν λειτουργεί...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Υποδείξεις και συμβουλές Γενικές πληροφορίες Ψήσιμο κέικ • Όποτε κάνετε προθέρμανση, αφαιρείτε • Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου τις μεταλλικές σχάρες και τα ταψιά από πριν περάσουν 3/4 του καθορισμένου το εσωτερικό για να επιτύχετε την χρόνου ψησίματος. ταχύτερη...
Pagina 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Συσκευές από ανοξείδωτο χάλυβα ή Πυρόλυση αλουμίνιο ΠΡΟΣΟΧΗ! Αφαιρέστε όλα τα Καθαρίστε την πόρτα του εξαρτήματα και τα αποσπώμενα φούρνου χρησιμοποιώντας μόνο στηρίγματα σχαρών. Δεν πρέπει να παραμείνουν στη συσκευή τα ένα υγρό σφουγγάρι. Στεγνώστε αποσπώμενα στηρίγματα σχαρών την με ένα μαλακό πανί. κατά...
Pagina 23
ΕΛΛΗΝΙΚΑ του φούρνου και τα εσωτερικά τζάμια για να Μην ανοίξετε την πόρτα πριν την τα καθαρίσετε. ολοκλήρωση της διαδικασίας. Διαφορετικά, θα ακυρωθεί η Η πόρτα του φούρνου μπορεί να διαδικασία. Για να αποφευχθεί ο κλείσει, αν επιχειρήσετε να κίνδυνος εγκαυμάτων, όταν ο αφαιρέσετε...
Pagina 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ τζαμιού (Β) στις εκτυπωμένες ζώνες δεν είναι άγρια στην υφή όταν την αγγίζετε. 90° Απασφαλίστε το Στρέψτε τους δύο σύστημα ασφάλισης, συνδετήρες κατά για να αφαιρέσετε 90° και αφαιρέστε τα τζάμια. τους από τις υποδοχές τους. Βεβαιωθείτε ότι έχετε εγκαταστήσει το μεσαίο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος 2. Αφαιρέστε τις ασφάλειες από τον πίνακα ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε ασφαλειών ή απενεργοποιήστε τον την ασφάλεια προτού ασφαλειοδιακόπτη κυκλώματος. αντικαταστήσετε το λαμπτήρα. 3. Στρέψτε το γυάλινο κάλυμμα του Ο λαμπτήρας και το γυάλινο λαμπτήρα αριστερόστροφα για να το κάλυμμα...
Pagina 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνεται. Έχει πέσει η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι η αιτία της δυσλειτουργίας. Εάν η ασφάλεια πέφτει επανειλημμένα, επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναι Αντικαταστήστε το λαμπτήρα. ελαττωματικός.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση • Απενεργοποιήστε τον Η οθόνη εμφανίζει ένα Υπάρχει ηλεκτρική βλάβη. φούρνο από το γενικό κωδικό σφάλματος που δεν διακόπτη του σπιτιού ή βρίσκεται σε αυτόν τον από τον διακόπτη πίνακα. ασφαλείας στον πίνακα ασφαλειών και κατόπιν ενεργοποιήστε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γκριλ 2300 W Κυκλική αντίσταση 2400 W Συνολική κατανάλωση 3480 W Τάση 220 - 240 V Συχνότητα 50 Hz Αριθμός λειτουργιών Ενεργειακή απόδοση Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ 66/2014 GRÄNSLÖS 103.008.66 Αναγνωριστικό μοντέλου GRÄNSLÖS 303.009.07 Δείκτης Ενεργειακής Απόδοσης 100.0 Κατανάλωση...
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. Μην ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; απόδειξη πώλησης. Αν στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες επισκευής, δεν Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από...
Pagina 30
αντικαθιστώνται περιέρχονται στην μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες ιδιοκτησία της IKEA παροχής και αποστράγγισης, στοιχεία στεγανοποίησης, λαμπτήρες και Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το καλύμματα λαμπτήρων, οθόνες, πρόβλημα; διακόπτες, κελύφη και τμήματα κελυφών. Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA Από...
Pagina 31
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν της χώρας στην οποία υποβάλλεται η είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, αξίωση...
Pagina 32
εγχειρίδιο της συσκευής πριν επικοινωνήσετε μαζί μας. Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για μια πλήρη λίστα των επιλεγμένων παροχέων υπηρεσιών της IKEA και των σχετικών τηλεφωνικών αριθμών σε κάθε χώρα. Προκειμένου να σας προσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε να...
Technische informatie keer gebruikt Energiezuinigheid Dagelijks gebruik MILIEUBESCHERMING Klokfuncties IKEA GARANTIE Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
NEDERLANDS Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder • permanent toezicht. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. •...
NEDERLANDS Veiligheidsvoorschriften moet worden vervangen, dan moet dit Montage gebeuren door onze Klantenservice. WAARSCHUWING! Alleen een • Laat de stroomkabel niet in aanraking erkende installatietechnicus mag komen met de deur van het apparaat, het apparaat installeren. met name niet als deze heet is. •...
Pagina 36
NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag apparaat. Dit is geen defect dat geldt niet worden veranderd. voor het recht op garantie. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Gebruik een diepe braadpan voor niet geblokkeerd zijn. vochtige taarten. Fruitsappen kunnen •...
NEDERLANDS • Kleine huisdieren kunnen ook zeer Pyrolysereiniging gevoelig zijn voor de plaatselijke Risico op brand en temperatuurwijzigingen in de nabijheid brandwonden. van alle pyrolytische ovens wanneer de pyrolytische reiniging in werking is. • Voordat u de pyrolytische • Anti-aanbaklagen in potten en pannen, zelfsreinigingsfunctie of de functie Het schalen, keukengerei, enz.
NEDERLANDS hergebruik. Kunststofonderdelen worden Servicedienst aangeduid met internationale • Neem contact op met een erkende afkortingen, zoals PE, PS, enz. Gooi het servicedienst voor reparatie van het verpakkingsmateriaal weg in de apparaat. daarvoor bestemde containers van uw • Gebruik uitsluitend originele vuilnisophaaldienst.
NEDERLANDS Beschrijving van het product Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor de ovenfuncties Elektronische tijdschakelklok Knop voor de temperatuur Grillen Opening voor kerntemperatuursensor Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Typeplaatje Roosterhoogtes • Vleesthermometer x 1 Accessoires Voor het vaststellen van het gaarpunt • Bakrooster x 2 van het gerecht.
NEDERLANDS Nadat de softwareversie is verdwenen, Accessoires kunnen heter worden dan normaal. Het apparaat kan een vreemde toont het display en "12:00". "12" geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg knippert. dat er voldoende luchtcirculatie in de ruimte 1. Druk op of op om het huidige uur in te stellen.
NEDERLANDS Het display toont de ingestelde Het apparaat aan- en uitzetten temperatuur. 1. Draai de functieknop van de oven 3. Draai, om het apparaat uit te schakelen, rechtsom op een ovenfunctie. de functieknop van de oven op de 2. Draai de knop voor de temperatuur om uitstand.
Pagina 42
NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Pyrolyse Om de oven schoon te maken. De hoge temperatuur verbrandt het resterende vuil. U kunt het dan verwijde- ren met een doekjes wanneer het apparaat afgekoeld A) Tijd of temperatuur Snel opwarmen B) Opwarmen en restwarmte-indicatie De functie Snel opwarmen verkort de C) Waterreservoir (alleen geselecteerde opwarmtijd.
NEDERLANDS branden. De balkjes geven aan dat de Controlelampje bij voorverwarmen oventemperatuur toeneemt of afneemt. Als u een ovenfunctie inschakelt, gaan de balkjes op het display een voor een Klokfuncties Tabel klokfuncties Klokfunctie Applicatie DAGTIJD Met deze functie kunt u de tijd regelen. Zie "De tijd in- stellen".
NEDERLANDS 4. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen, Als u op de knop drukt terwijl klinkt er gedurende twee minuten een u het uur instelt voor de DUUR geluidssignaal. "00:00" en knipperen , gaat het apparaat naar de op het display. Druk op een willekeurige instelling van de functie EINDE knop of open de deur van de oven om het geluid te stoppen.
Pagina 45
NEDERLANDS aan de bovenkant van de ruimte. 5. Druk op een willekeurige knop of open de deur van de oven om het geluid te stoppen. 6. Verwijder de stekker van de vleesthermometer uit het contact. Haal het vlees uit het apparaat. WAARSCHUWING! Wees voorzichtig bij het verwijderen van de punt en de stekker van de...
NEDERLANDS Zorg dat u de telescopische geleiders helemaal naar achteren schuift, voordat u de ovendeur sluit. °C °C U kunt ook de telescopische geleiders gebruiken met de roosters of platen die zijn meegeleverd met het apparaat. WAARSCHUWING! Zie het hoofdstuk Trek de Plaats het rooster 'Beschrijving van het...
NEDERLANDS oververhitting veroorzaken. Om dit te Koelventilator voorkomen is de oven voorzien van een Als het apparaat in werking is, wordt de veiligheidsthermostaat die de koelventilator automatisch ingeschakeld om stroomtoevoer onderbreekt. Zodra de de oppervlakken van het apparaat koel te temperatuur is gedaald, wordt de oven houden.
NEDERLANDS Houd in eerste instantie het etc.) voor uw kookgerei, recepten en bereidingsproces in de gaten. Zoek bij het hoeveelheden. gebruik van dit apparaat de beste instellingen (temperatuur, bereidingsduur, Bereidingstabel Hoeveel- Gerecht Functie Rooster- Temperatuur Tijd (min) heid (kg) hoogte (°C) 1 - 1.5 Varkensrug...
Pagina 49
NEDERLANDS • Reinig de binnenkant van het apparaat na elk gebruik. Opeenhopingen van vetten of andere voedselresten kunnen brand veroorzaken. Het risico is hoger voor de grillpan. • Verwijder hardnekkig vuil met een speciale ovenreiniger. • Reinig alle accessoires na elk gebruik en laat ze drogen.
Pagina 50
NEDERLANDS Reinigingsherinnering Let op! Gebruik de kookplaat niet tegelijk met de pyrolytische Om u te herinneren aan de pyrolytische functie. Het kan schade aan het reiniging, knippert PYR in het display apparaat veroorzaken. gedurende 10 seconden na elke in- en uitschakeling van het apparaat.
Pagina 51
NEDERLANDS Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Als u ze gereinigd hebt, monteer dan de glasplaten en de ovendeur. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde. Zorg ervoor dat u de glasplaten (A, B en C) weer in de juiste volgorde terugplaatst.
NEDERLANDS Let op! Houd de halogeenlamp altijd met een doek vast om te voorkomen dat er vetrestjes op de ovenlamp verbranden. 1. Schakel het apparaat uit. 2. Verwijder de zekeringen in de zekeringenkast, of schakel de stroomonderbreker uit. 3. Draai het afdekglas van de lamp naar rechts en verwijder het.
Pagina 53
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. De deur is niet goed geslo- Sluit de deur volledig. ten. De oven wordt niet warm. De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende...
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • Schakel de oven uit via Het display toont een fout- Er is een elektrische fout. de huiszekering of de vei- code die niet in deze tabel ligheidsschakelaar in de staat. zekeringkast en schakel deze weer in. •...
NEDERLANDS Spanning 220 - 240 V Frequentie 50 Hz Aantal functies Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 GRÄNSLÖS 103.008.66 Modelidentificatie GRÄNSLÖS 303.009.07 Energie-efficiëntie Index 100.0 Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.93 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.85 kWh/cyclus hetelucht Aantal ruimten Warmtebron...
IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? De IKEA servicedienst zal de service uitvoeren via het eigen bedrijf of het Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf erkende servicepartnernetwerk.
Pagina 57
Vervangen onderdelen worden het behuizingen, tenzij kan worden eigendom van IKEA. aangetoond dat deze veroorzaakt zijn Wat zal IKEA doen om het probleem op te door fabricagefouten. • Gevallen waarbij geen storing lossen? geconstateerd kon worden tijdens het De door IKEA aangestelde servicedienst zal bezoek van een technicus.
Pagina 58
Om ervoor te zorgen dat wij u de beste service verlenen, verzoeken wij u de De garantie van IKEA geeft u specifieke montage-instructies en/of de gebrui- wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen kershandleiding in dit boekje zorgvuldig te aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per lezen voordat u contact met ons opneemt.
Pagina 59
Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA. Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u...
Pagina 60
0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...