Handleiding BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN: BELANGRIJK : LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK. BEWAAR INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. WAARSCHUWING: Essentiele veiligheidsmaatregelen moeten altijd in acht worden genomen wanneer je een elektrisch apparaat gebruikt om het risico op verwonding te voorkomen. Label Beschrijvingen Waarschuwing: Waarschuwing/aandacht Wacht tot de messen stoppen met draaien wanneer de robot...
Handleiding Persoonlijke veiligheid: • Waarschuwing, de messen zullen doordraaien • Gebruik de maaier alleen op gras. zoals beschreven in deze handleiding. als deze maaier wordt gestopt! • Zorg ervoor dat de messen volledig zijn • Houd altijd buiten bereik van kinderen en dieren gestopt met draaien voordat u;...
• Werking en opslagtemperatuur is • Zoef Robot garandeert niet volledig 0-50 °C / 32-122 °F. Temperatuurbereik compatibiliteit tussen het product en voor opladen is 0-45 °C / 32-113 °F. Te andere soorten draadloze systemen zoals...
Handleiding Bedankt voor het kiezen “Welkom bij de familie. We zijn begonnen met het maken van verstandige, eenvoudig te gebruiken producten die het goed doen, en hopen dat je veel probleem-vrije jaren hebt met ons nieuwe product.” Robotmaaiers werken door regelmatig kleine stukjes van het gras te snijden, waardoor het gras de ingestelde hoogte behoud.
Handleiding Uw gazon voorbereiden op de robotmaaier Min 30cm Oplaadstation Tegen de klok in Min 2m Min 30cm Min 1.2m Min 1.2m De maaier heeft een volledige en complete grenskabel lus nodig om te werken. De lus draagt een zwak elektrisch signaal dat de maaier gebruikt om te weten waar hij zich bevindt Max 1.5cm De tuin.
Pagina 7
Handleiding Er kunnen delen van uw tuin zijn die uitdagend of zelfs onmogelijk zijn voor de robotmaaier. Uw robotmaaier zal niet buiten de rondom aangelegde grenskabel rijden. Het zal de richting veranderen bij het maken van contact met zaken als: Palen (bijv.
Handleiding Problemen verhelpen en voorkomen. Bijvoorbeeld boomwortels op het gazon Als een boomwortel Een oplossing is de U kunt ook de wortel van de binnen de omtrek van grenskabel ruim om de boom verleggen of afzagen. het grasveld komt zal boom heen te leggen.
Handleiding Het laadstation installeren Safe power source Min 2m Min 30cm Zorg voor minimaal 2m rechte kabel vanaf de voorkant van het De locatie moet zich binnen 5 meter oplaadstation en 30 cm recht van een veilige stroombron bevin- achter het oplaadstation. den - bijvoorbeeld een weerbesten- dig stopcontact voor buiten of een stroompunt in een garage.
Pagina 10
Handleiding U moet de plastic omhuling van het Het oplaadstation heeft een kap aan de uiteinde van de draad strippen voordat achterkant (grijs weergegeven) die naar u verbinding maakt. voren scharniert. Het draaien van de blootgestelde draden na het blootstellen zorgt voor een goede verbinding.
Pagina 11
Handleiding Wanneer de volledige grenskabel rond het veld is gelegd. Voer de grenskabel en voedingskabel naar boven zoals in het plaatje hierboven. Sluit de grenskabel, welke van de achterkant van het oplaadstation aan komt, aan op de zwart terminalclip. Let op: Sluit de voedingskabel aan op het oplaadstation.
Pagina 12
Handleiding Zodra het basisstation volledig is bedraad, kan het Schroef vervolgens de buitenste ring vast op zijn plaats worden vastgezet met de vier om de kabel op zijn plaats te houden en meegeleverde schroeven. Gebruik de meegelever- te voorkomen dat water binnendringt. de inbussleutel om ze stevig vast te schroeven en ervoor te zorgen dat ze volledig worden geplaatst en gelijk zijn met de stationbasis.
Handleiding Het leggen van de grensdraad Min 2m Min 30cm Plaats de grondkabelpennen met tussenpo- Houd de draad in ieder geval de eerste 2m recht. Dit om de maaier gemakkelijk terug zen van ongeveer 1m op rechte en gelijkma- tige grond, 30cm tot 50cm op bochten en te laten keren naar de oplaadstation hoeken.
Handleiding De maaier bedienen Plaats de robotmaaier op het oplaadstation. Druk op de STOP knop. Met de wielen op de bodemplaat en schuif deze naar voren, zodat de oplaadpennen goed contact maken. Opmerking: de maaier moet ten minste 70% van de capaciteit hebben voordat deze zijn station verlaat.
Handleiding Bedieningspaneel Tijd en datum Accu indicator Status Terug knop Aan/Uit knop OK/MENU knop Start knop Naar voren/achteren De robot start met maaien Links en rechts knoppen en A,B,C,D voor Pincode. Thuis knop De robot rijdt terug naar het oplaadstation STOP knop: Noodstop en openen van de LCD paneel klep.
Handleiding Aan de slag: Stel de maaihoogte in: De eerste maaibeurten zullen willekeurig en Bij de eerste keer van het seizoen dat de robot onafgewerkt lijken, dit is normaal. Met de vele gaat maaien moet deze op een hoogte van 5,5cm passages die de maaier in de loop van de tijd ingesteld worden.
Pagina 17
Handleiding Robot Aan zetten Robot Uit zetten 1. Druk 3 seconden op de aan/uit - knop 2.Voer de 4 letterige pincode in. De standaard pincode is AAAA 3. De maaier wacht nu op verdere instructies in de stand-by modus. Start maaien Druk op de START knop In de standaard maaimodus zal de maaier op Sluit de afdekklep om de maaier te laten...
Pagina 18
Handleiding Werktijd instellen Dit is de hoeveelheid tijd dat de maaier actief zal zijn. Dit is inclusief oplaadtijd. Bijvoorbeeld: als de maaier is ingesteld op 8 uur en de maaier is ingesteld om vanaf 20:00 uur te werken, werkt deze tot 04:00 uur. In deze tijd mag het maaien voor 1 uur opladen voor 2 uur opnieuw maaien gedurende 1 uur;...
Pagina 19
Handleiding Opladen 1. Plaats de maaier in het station (of druk 3 seconden op de HOME-knop) 2.De maaier laadt op tot 100% en gaat dan in stand-by. 3.Maaier wordt opnieuw opgeladen als de batterij lager is dan 75%. De maaier laadt op zijn station via de twee oplaadpennen. Deze steken in de voorkant van de maaier.
Pagina 20
Handleiding Zone ZONE 1 ZONE 3 ZONE 2 U kunt maximaal 5 zones in uw tuin 1. Druk op OK/MENU om sub-menu 1 instellen Dit stelt u in staat om delen te openen. van uw tuin te bepalen die meer of 2.
Pagina 21
Handleiding Regenmodus De regenmodus stelt in of de maaier in de regen uitgaat of niet. Door dit uit te schakelen, kan de maaier in de regen blijven werken. Waarschuwing: vermijd activering tijdens zware regen en stormen. Nat gras zorgt voor extra belasting van de maaier en de maaitijd kan worden verkort. In sommige gevallen keert de maaier bij regen niet terug naar het oplaadstation.
Pagina 22
Handleiding PIN code Verander Pincode 1. De pincode moet worden ingevoerd 1. Druk op ‘OK’’ knop om sub-menu 1 te openen. nadat u bent ingeschakeld, op de knop 2. Kies “INSTELLING” om sub-menu 2 te openen. STOP hebt gedrukt en voordat u de 3.
Pagina 23
Handleiding Werklogboek Bespaar energie De achtergrondverlichting wordt na 2 minuten uitgeschakeld. Zonder tussenkomst van de gebruiker wordt de maaier automatisch na 8 minuten uitgeschakeld, LED-indicator De achtergrondverlichting wordt na 2 minuten uitgeschakeld. Zonder tussenkomst van de gebruiker wordt de maaier automatisch na 8 1.
Handleiding Reparatie van de grensdraad Als de grensdraad om welke reden dan ook De kabel connector heeft twee kanalen. wordt doorgesneden of breekt (aangegeven Duw het ene uiteinde in het ene kanaal door een brandend rood lampje op het en het andere uiteinde in het andere. De laadstation), moet u deze lokaliseren en draad moet er recht in en kan zelfs uit repareren.
Handleiding De messen vervangen 1. Schakel de maaier uit. 5. Gebruik een tweede schroevendraaier om de 2. Draag beschermende handschoenen. messenhouderplaat te verankeren terwijl u het 3. Draai de maaier ondersteboven. mes bevestigt. 4. Plaats het mes over de het verhoogde 6.
Handleiding Probleemoplossing Foutmelding Oorzaak Oplossing Maaier bevindt zich Maaier buiten Plaats de maaier binnen buiten de omtrek de omtrek. Plaats de maaier naar een Maaier wordt van de Maaier opgetild vlak deel van het gazon. grond getild. Maaier is te veel gekanteld Plaats de maaier naar een Maaier gekanteld vlak deel van het gazon.
Handleiding Onderhoud 1. Controleer en reinig de maaier regelmatig een keer per week. 2. Wanneer u de maaier voor het eerst gaat gebruiken, moeten de bladplaat, beschermplaat en messen eenmaal per maand worden gecontroleerd. 3. Het is belangrijk dat de messen en bladplaat gemakkelijk draaien. 4.
Handleiding Productverzorging Draag beschermende handschoenen bij het hanteren, reinigen of vervangen van het mes. Om het risico op letsel te verminderen, moet u ervoor zorgen dat de veilig- heidssleutel wordt verwijderd wanneer de maaier niet in gebruik is, wordt vervoerd, gehanteerd of opgeslagen. Productondersteuning Ga voor meer informatie naar ons helpcenter waar u hulp kunt vinden bij het oplossen van problemen, waaronder online handleidingen, veelgestelde...
Gebrauchsanweisung WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: WICHTIG! LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN. BEWAHREN SIE DIE ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF. WARNUNG: Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getro en werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder schweren Verletzungen zu verringern.
Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise • Achtung, das Messer bewegt sich nach • Verwenden Sie den Mäher nur auf Gras und dem Abschalten des Motors weiter. Rasen ächen, wie in dieser Anleitung beschrieben • Vergewissern Sie sich, dass die Klinge vollständig • Halten Sie das Gerät stets außerhalb der zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie: Reichweite von Kindern und Tieren.
Gebrauchsanweisung • Setzen Sie den Mäher keinen Temperaturen • Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn es über 80 °C aus, z. B. wenn Sie ihn längere nicht in Gebrauch ist. Das Gerät kann nur Zeit in der direkten Sonne oder im heißen gestartet werden, wenn der richtige Ko erraum eines Autos liegen lassen.
Pagina 32
Gebrauchsanweisung Vielen Dank! „Willkommen in unserer Zoef Familie. Wir haben damit begonnen, hilfreiche, einfach zu bedienende Produkte zu entwickeln, die gute Arbeit leisten, und wir ho en, dass Ihr neues Produkt viele Jahre lang störungsfrei läuft." Mähroboter mähen das Gras regelmäßig in kleinen Schritten, um eine bestimmte Höhe beizubehalten. Dazu müssen sie in der Lage sein, das Gras jeden Tag mehrmals zu mähen.
Pagina 33
Gebrauchsanweisung DEN RASEN VORBEREITEN Min 30cm Ladestation Gegen den Uhrzeigersinn Min 2m Min 30cm Min 1.2m Min 1.2m Der Mäher benötigt eine vollständige und komplette Begrenzungsschleife, um zu funktionieren. Die Schleife überträgt ein schwaches elektrisches Signal, mit dem der Mäher weiß, wo er sich im Garten be ndet.
Pagina 34
Gebrauchsanweisung Es kann Stellen Ihres Gartens geben, die für Ihren Mähroboter schwierig oder sogar unmöglich sind. Ihr Mähroboter wird nicht über das Begrenzungskabel hinausfahren, das Sie um Ihren Garten herum verlegen müssen. Er ändert die Richtung bei Begegnungen mit Gegenständen wie z. B: •...
Pagina 35
Gebrauchsanweisung Schwierige Stellen korrigieren oder vermeiden Hindernisse wie Baumwurzeln auf dem Rasen Wenn eine Baumwurzel Alternativ können Sie die Eine Lösung besteht darin, den in den Mähbereich Bereich um die Baumwurzel mit einer Säge Baumwurzel hineinragt, ist das ein zurückschneiden und die herum abzustecken und Problem für den Mäher.
Pagina 36
Gebrauchsanweisung Die Ladestation einrichten Sichere Stromquelle Min 2m Min 30cm Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 2 m vor der Vorderseite der Ladestation und 30 cm vor der Rückseite. Der Standort muss sich in einem Umkreis von 5 m um eine sichere Stromquelle be nden - entweder eine wetterfeste Steckdose im Freien oder eine Steckdose in einem Innenraum, zum Beispiel in einer Garage.
Pagina 37
Gebrauchsanweisung Vor dem Anschließen müssen Sie den Die Ladestation hat auf der Rückseite eine Kunststo mantel vom Ende des Kabels Haube (grau dargestellt), die sich nach vorne abziehen. Das Verdrehen der freiliegenden klappen lässt. Drähte nach dem Abisolieren hilft, eine gute Verbindung zu gewährleisten. Schieben Sie die Haube der Ladestation nach Die gefederte Klemme muss angehoben werden, vorne, um die Kabelanschlüsse freizulegen.
Pagina 38
Gebrauchsanweisung Am Ende der Begrenzung muss der Draht Führen Sie das Stromkabel durch die andere wieder zur Ladestation führen und durch Seite der Ladestation. das Gerät geführt und an die schwarze Buchse angeschlossen werden. Achten Sie auf die Kabelverbindungen, Schieben Sie das Stromkabel in die richtige da es ein Detail zur Ausrichtung des Steckers Position.
Pagina 39
Gebrauchsanweisung Schrauben Sie dann den Außenring auf, Sobald die Basisstation vollständig verkabelt ist, um das Kabel zu xieren und das Eindringen kann sie mit den vier mitgelieferten Schrauben befestigt werden. Verwenden Sie den mitgelieferten von Wasser zu verhindern. Inbusschlüssel, um sie sicher einzuschrauben, und achten Sie darauf, dass sie vollständig eingesetzt sind und bündig mit der Basisstation abschließen.
Gebrauchsanweisung Begrenzungskabel verlegen Min 2m Min 30cm Halten Sie den Draht zumindest auf den ersten Setzen Sie die P öcke in Abständen von etwa 2 m gerade. So kann der Mäher problemlos zur 1 m auf geradem und ebenem Boden ein, Ladestation zurückkehren.
Pagina 41
Gebrauchsanweisung Den Mäher bedienen Drücken Sie die STOP-Taste Stellen Sie den Mäher so auf die Ladestation, dass die Räder auf den Halterungen stehen und die beiden Stifte vorne am Mäher einrasten. Hinweis: Der Mäher muss auf mindestens 70 % der Kapazität aufgeladen werden, bevor er die Station verlassen kann.
Pagina 42
Gebrauchsanweisung Kontrollfeld Schnitthöhe anpassen 1. Ö nen Sie den Knaufdeckel 2. Die Schnitthöhe kann durch Drehen des Einstellknaufes von 2,5 bis 5,5 cm eingestellt werden. - 14 -...
Pagina 43
Gebrauchsanweisung Inbetriebnahme Wenn Sie die Starttaste drücken und die Klappe Einstellen der Schnitthöhe schließen, beginnt der Mäher damit die Begrenzung Für den ersten Schnitt der Saison oder langes, dickes, abzufahren und mäht den Rasen nach dem nasses Gras ist die höchste Einstellung (5,5 cm) Zufallsprinzip.
Pagina 44
Gebrauchsanweisung Einschalten Drücken Sie die Einschalttaste 3 Sekunden lang. Drücken Sie die Einschalttaste für 3 Sekunden. 2. Geben Sie die 4-Buchstaben-PIN ein. Der Standard-PIN-Code lautet "AAAA". Der Mäher wartet nun im Standby-Modus auf weitere Anweisungen. Mähen beginnen START-Taste drücken Im Standardmähmodus fährt der Mäher nach dem Zufallsprinzip in Ihrem Garten herum und ändert Schließen Sie die Abdeckung zum Starten jedes Mal die Richtung, wenn er das...
Pagina 45
Gebrauchsanweisung Einstellung der Arbeitszeiten Dies ist die Zeit, in der der Mäher aktiv ist. Dies schließt die Ladezeit ein. Beispiel: Wenn der Mäher auf 8 Stunden eingestellt ist und ab 20:00 Uhr in Betrieb genommen werden soll, ist er bis 4:00 Uhr morgens aktiv.
Pagina 46
Gebrauchsanweisung Au aden 1. Stellen Sie den Mäher in die Station (oder drücken Sie die HOME-Taste) 2. Der Mäher wird bis 100 % aufgeladen und geht dann in den Standby-Modus. 3. Der Mäher wird wieder aufgeladen, wenn die Batterie weniger als 75 % beträgt. Der Mäher lädt sich an seiner Station über die beiden Ladestäbe auf.
Pagina 47
Gebrauchsanweisung Zone ZONE 1 ZONE 3 ZONE 2 1. Drücken Sie die OK-Taste, um in das Sie können bis zu 5 Zonen in Ihrem Garten einrichten. Untermenü 1 zu gelangen. So können Sie festlegen, welche Bereiche Ihres Gartens 2. Wählen Sie “Zone”. mehr oder weniger Aufmerksamkeit benötigen.
Pagina 48
Gebrauchsanweisung Regen-Modus Der „rain mode“ legt fest, ob der Mäher bei Regen ausfährt oder nicht. Wenn Sie diese Funktion deaktivieren, kann der Mäher auch bei Regen weiterarbeiten. WARNUNG: Vermeiden Sie die Aktivierung bei starkem Regen und Sturm. Nasses Gras stellt eine zusätzliche Belastung für den Mäher dar und die Mähzeit kann sich verkürzen In einigen Fällen kann es vorkommen, dass der Mäher bei Regen nicht zur Ladestation zurückkehrt.
Pagina 49
Gebrauchsanweisung PIN-Code PIN-Code ändern Drücken Sie OK um das Untermenü 1 zu ö nen. Der PIN-Code sollte nach dem Einschalten und Drücken der STOP-Taste eingegeben werden, Wählen Sie 'setting', um das Untermenü 2 zu ö nen bevor der Fehlerstatus gelöscht und der PIN-Code Wählen Sie ,change PIN' geändert wird.
Pagina 50
Gebrauchsanweisung Arbeitsprotokoll Strom sparen Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 2 Minuten bzw. der Mäher nach 8 Minuten aus, ohne dass der Benutzer eingreifen muss. LED-Anzeige Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 2 Minuten aus und der Mäher schaltet sich nach 8 Minuten aus, ohne dass der Benutzer eingreifen muss.
Pagina 51
Gebrauchsanweisung Begrenzungsdraht reparieren Wenn der Begrenzungsdraht durchtrennt wird oder Die Klemme hat zwei Kanäle. Schieben Sie ein Ende aus irgendeinem Grund reißt (angezeigt durch ein in den einen Kanal und das andere Ende in den rotes Dauerlicht an der Ladestation), müssen Sie die anderen.
Gebrauchsanweisung Klingen ersetzen 5. Verwenden Sie einen zweiten Schraubendreher, 1. Den Mäher ausschalten um die Klingenplatte zu verankern, während Sie die Klinge anbringen. 2. Tragen Sie Schutzhandschuhe 6. Befestigen Sie die Klinge mit einem 3. Drehen Sie den Mäher auf den Kopf Kreuzschlitzschraubendreher an der Klingenplatte.
Pagina 53
Gebrauchsanweisung Problembehandlung Fehlermeldung Ursache Lösung Mower outside Mäher be ndet sich Platzieren Sie den Mäher außerhalb der Begrenzung innerhalb der Begrenzung. Der Mäher hat Bodenkontakt Bewegen Sie den Mäher zu Mower lifted einem achen Teil des Rasens. verloren Mower tilted Der Mäher ist zu stark geneigt Bewegen Sie den Mäher zu einem achen Teil des Rasens.
Gebrauchsanweisung Wartung 1. Kontrollieren und reinigen Sie den Mäher regelmäßig einmal pro Woche. 2. Wenn Sie den Mäher zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die Messerplatte, die Schutzplatte und die Messer einmal im Monat überprüfen. 3. Es ist wichtig, dass sich die Messer und die Messerplatte leicht drehen lassen. 4.
Pagina 55
Gebrauchsanweisung Produktp ege Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie die Klinge handhaben, reinigen oder austauschen. Um die Verletzungsgefahr zu verringern, stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsschlüssel abgezogen ist, wenn der Mäher nicht in Gebrauch ist, transportiert, gehandhabt oder gelagert wird. Produktunterstützung Weitere Informationen nden Sie in unserem Support-Bereich, wo Sie Hilfe bei der Fehlerbehebung, Online-Handbücher, häu g gestellte Fragen und Anleitungsvideos sowie Original-Ersatzteile nden, die mit Ihrem Produkt kompatibel sind.
User Manual IMPORTANT SAFEGUARDS: IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: Basic safety precautions should always be observed when using an electrical appliance to reduce the risk of re, electrical shock or serious injury. Warning Label Descriptions Caution: Wait until blades Warning/Caution.
User Manual Personal Safety: • Warning, the blade will continue to move • Only use the mower on grass and lawns, as described in this manual. after the motor is switched o . • Ensure that the blade has fully stopped •...
Operation and storage temperature is the perimeter wire, so check regularly. 0-50 °C / 32-122 °F. Temperature range • Zoef Robot does not guarantee full for charging is 0-45 °C / 32-113 °F. Too compatibility between the product and high temperatures might cause damage other types of wireless systems such as to the product.
User Manual Thank you for choosing “Welcome to the Zoef Robot family. We started to create sensible, easy to use products that do a great job, and hope you get many years of trouble-free performance from your new product.” Robot mowers work by making regular small cuts of the grass to maintain a set height.
User Manual Preparing your lawn for the Robot Mower Min 30cm Charge Station Anti-clockwise Min 2m Min 30cm Min 1.2m Min 1.2m The mower needs a full and complete perimeter loop in order to operate. The loop carries a weak electrical signal that the mower uses to know where it is in Max 1.5cm the garden.
Pagina 61
User Manual There may be parts of your garden which will be challenging or even impossible for your Robot Mower. Your Robot Mower will not stray beyond the boundary wire you must lay around your garden. It will change direction on making contact with things like: •...
User Manual Rectifying or avoiding problem areas Obstacles such as tree roots on lawn If a tree root is protruding One solution is to take the Alternatively, cut the tree into the perimeter of your perimeter around the tree root back with a saw and cutting area it would root, leaving this area fill any resulting uneven...
User Manual Installing the charging station Safe power source Min 2m Min 30cm Ensure a minimum of 2m straight perimeter from the front of the charging station, and 30cm straight from the rear. The location must be within 5m of a safe power source –...
Pagina 64
User Manual You will need to strip the plastic sheath The charging stand has a hood at the from the end of the wire before back (shown in grey) that hinges forwards. ing. connect Twisting the exposed wires after exposing helps ensure a good connection.
Pagina 65
User Manual When you have completed your boundary wire the power lead up through the other wire it must return to the charging station side of the base station and be fed up through the unit and plugs in at the black terminal. Pay attention to the cable fittings as Push the power cable into place there is a keyway orientation detail to...
Pagina 66
User Manual Then screw on the outer ring to secure Once the base station has been fully wired, it can be secured in place with the four the cable in place and prevent water screws provided. Use the allen key provided ingress.
User Manual Laying the boundary wire Min 2m Min 30cm Keep the wire straight for at least the Place the pegs every 1 meter on straight 2m. This ensures that the robotic sections and even ground and around lawnmower can easily reach the the 30cm to 50cm on bends and corners.
User Manual Operating the mower Place the mower on the base station Press the STOP button with the wheels on the basplate and the two connection pins engaged into the front of the mower. Note: the mower will require to be charged to at least 70% capacity before it will leave its station.
User Manual Control panel Cutting height adjustment 1. Open the knob lid. 2. The cutting height can be adjusted from 2.5cm to 5.5cm by rotating the adjustment knob. - 14 -...
User Manual Getting started: Pressing the start button and closing the Set the cutting height flap will cause the mower to start a The first cut of the season or long thick wet perimeter circuit after which it will begin grass will need the highest setting (5.5cm).
Pagina 71
User Manual Power on Power o 1. Press the power button for 3 seconds. 1. Press the power button for 3 seconds. 2. Enter the 4-letter PIN code. The default PIN code is “AAAA” 3. The mower will now wait for further instruction in standby mode.
Pagina 72
User Manual Work time setting This is the amount of time the mower will be active. This includes charging time. For example: if set to 8 hours and the mower is set to operate from 8:00pm it will operate until 4:00am. In this time it may mow for 1 hour charge for 2 hours mow again for 1 hour;...
Pagina 73
User Manual Charging 1. Place the mower in the station (or press HOME button) 2. Mower will charge up to 100% and then go into standby. 3. Mower will get charged again if battery is lower than 75%. The mower charges on its station through the two charging rods. These insert into the front of the mower.
Pagina 74
User Manual Zone ZONE 1 ZONE 3 ZONE 2 1. Press OK button to enter sub-menu 1. You can set up to 5 zones in your garden. 2. Select zone This enables you to decide which areas 3. Press OK button to select the desired need more or less attention.
Pagina 75
User Manual Rain mode Rain mode sets if the mower will go out in rain or not. Disabling this will allow the mower to continue to work in the rain. WARNING avoid activation during heavy rain and storms. Wet grass will cause additional load for the mower and mowing time may be reduced.
Pagina 76
User Manual PIN code Change PIN code 1. PIN code should be entered after 1. Press OK to enter sub-menu 1. powering ON , pressing STOP, before 2. Select SETTING to enter sub-menu 2. clearing error status and changing the 3.
Pagina 77
User Manual Work log Save power The backlight will switch o after 2 minutes and the mower will power o after 8 minutes, respectively, without user interference. LED indicator The backlight will switch o after 2 minutes and the mower will power o after 8 minutes, respectively, without user interference.
User Manual Repairing the boundary wire If the boundary wire gets cut or breaks for The connector has two channels in it. any reason (indicated by solid red light on Push one end into one channel and the charging station), you need to locate and other end into the other.
Pagina 79
User Manual Replacing the blades 1. Swith the mower OFF 5. Use a second screwdriver to anchor the 2. Wear protective gloves blade plate while you attach the blade. 3. Turn the mower upside-down 6. Using a cross head screwdriver, secure 4.
Pagina 80
User Manual Troubleshooting Error message Cause Solution Mower outside Mower is outside Place the mower inside the perimeter the perimeter. Mower is lifted away Move the mower to a flat Mower lifted from the ground. part of the lawn. Move the mower to a flat Mower tilted Mower is tilted too much part of the lawn.
Pagina 81
User Manual Maintenance 1. Check and clean mower regularly once a week. 2. When you first start using the mower, the blade plate, protections plate and blades should be checked once a month. 3. It is important that the blades and blade plate rotate easily. 4.
Pagina 82
User Manual Product Care Wear protective gloves when handling, cleaning or replacing the blade. To reduce the risk of injury ensure that safety key is removed when the mower is not in use, being transported, handled or stored. Product support For more information, please visit our support area where you can find troubleshooting help including online manuals, FAQs and How-to videos, as well as genuine spares and replace-...
Manuel de l'Utilisateur DES GARDE-FOUS IMPORTANTS : IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT : Les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées lors de l'utilisation d'un appareil électrique a n de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave.
Manuel de l'Utilisateur Sécurité personnelle • • Attention, la lame reste en rotation après l'arrêt du N'utilisez la tondeuse que sur de l'herbe moteur. et des pelouses, comme décrit dans ce manuel. • Assurez-vous que la lame est complètement arrêtée •...
-La température de fonctionnement et de stockage est de 0-50 °C / 32-122 °F. La • Zoef Robot ne garantit pas la compatibilité température de recharge est de 0-45 °C / totale entre le produit et d'autres types de 32-113 °F. Des températures trop élevées systèmes sans l tels que les télécommandes,...
Manuel de l'Utilisateur Merci de nous avoir choisi "Bienvenue dans la Zoef robot famille. Nous avons commencé à créer des produits judicieux, faciles à utiliser et qui font un excellent travail, et nous espérons que vous obtiendrez de nombreuses années de performance sans problème de votre nouveau produit."...
Pagina 87
Manuel de l'Utilisateur Préparation de votre pelouse pour le robot de tonte Min 30cm Station de Charge sens inverse des aiguilles d'une montre Min 2m Min 30cm Min 1.2m Min 1.2m La tondeuse a besoin d'une boucle périmétrique complète pour pouvoir fonctionner. La boucle transporte un faible signal électrique que la tondeuse utilise pour savoir où...
Pagina 88
Manuel de l'Utilisateur Certaines parties de votre jardin peuvent s'avérer di ciles, voire impossibles, pour votre Robot Tondeuse. Votre robot tondeuse ne dépassera pas le câble de délimitation que vous devez installer autour de votre jardin. Il changera de direction en entrant en contact avec des choses comme : •...
Pagina 89
Manuel de l'Utilisateur Recti er ou éviter les obstacles dans les zones à problèmes, comme les racines d'arbres sur la pelouse. Si une racine d'arbre fait Une solution consiste à Une autre solution consiste à saillie dans le périmètre de prendre le périmètre autour couper la racine de l'arbre à...
Manuel de l'Utilisateur Installation de la station de charge Source d'alimentation sûre Min 2m Min 30cm Assurez un périmètre droit d'au moins 2 m depuis l'avant de la station de charge, et de 30 cm depuis l'arrière. L'emplacement doit être situé à moins de 5 m d'une source d'alimentation sûre - une prise électrique extérieure résistante aux intempéries ou une prise intérieure...
Pagina 91
Manuel de l'Utilisateur Vous devrez dénuder la gaine en plastique de Le socle de charge est doté d'un capot à l'extrémité du l avant de le connecter. l'arrière (représenté en gris) qui s'articule vers l'avant. Torsader les ls exposés après les avoir exposés permet d'assurer une bonne connexion.
Pagina 92
Manuel de l'Utilisateur Lorsque vous avez terminé votre l de liaison, Faites passer le câble d'alimentation de l'autre il doit retourner à la station de charge et être côté de la station de base. alimenté à travers l'unité et se branche à la borne noire.
Pagina 93
Manuel de l'Utilisateur Vissez ensuite l'anneau extérieur pour xer le Une fois que la station de base a été entièrement câble en place et empêcher toute in ltration câblée, elle peut être xée en place avec les quatre vis fournies. Utilisez la clé Allen fournie pour les d'eau.
Manuel de l'Utilisateur Pose du câble périphérique Min 2m Min 30cm Gardez le câble droit sur au moins les 2 Placez les piquets à des intervalles d'environ premiers mètres. Cela permet à la tondeuse 1 m sur un terrain droit et régulier, de 30 à 50 de revenir facilement sur le socle de charge.
Manuel de l'Utilisateur Fonctionnement de la tondeuse Placez la tondeuse sur la station de base avec Appuyez sur le bouton STOP les roues sur les poignées et les deux broches engagées dans l'avant de la tondeuse. Remarque : la tondeuse devra être chargée à au moins 70 % de sa capacité...
Manuel de l'Utilisateur Panneau de contrôle Réglage de la hauteur de coupe 1. Ouvrez le couvercle à bouton. 2. La hauteur de coupe peut être réglée de 2,5 cm à 5,5 cm en tournant le bouton de réglage. - 14 -...
Pagina 97
Manuel de l'Utilisateur Démarrage Régler la hauteur de coupe En appuyant sur le bouton de démarrage et en La première coupe de la saison ou l'herbe longue, fermant le volet, la tondeuse démarre un circuit épaisse et humide nécessitera le réglage le plus élevé périphérique, après quoi elle commence à...
Pagina 98
Manuel de l'Utilisateur Mise en marche Éteindre 1. Press the power button for 3 seconds. 1. Appuyez sur le bouton de mise en marche pendant 3 secondes. 2. Saisissez le code PIN à 4 lettres. Le code PIN par défaut est "AAAA". 3.
Pagina 99
Manuel de l'Utilisateur Réglage du temps de travail C'est le temps pendant lequel la tondeuse sera active. Cette durée inclut le temps de charge. Par exemple, si la tondeuse est réglée sur 8 heures et qu'elle est réglée pour fonctionner à partir de 20h00, elle fonctionnera jusqu'à...
Pagina 100
Manuel de l'Utilisateur Mise en charge 1. Placez la tondeuse dans la station (ou appuyez sur le bouton HOME). 2. La tondeuse se chargera jusqu'à 100% puis se mettra en veille. 3. La tondeuse se rechargera si la batterie est inférieure à 75 %. La tondeuse se recharge sur sa station grâce aux deux tiges de charge.
Pagina 101
Manuel de l'Utilisateur Zone ZONE 1 ZONE 3 ZONE 2 1. Appuyez sur la touche OK pour accéder au sous-menu 1. Vous pouvez dé nir jusqu'à 5 zones dans votre jardin. Cela vous permet de déterminer les zones 2. Sélectionnez "Zone". de votre jardin qui nécessitent plus ou moins 3.
Pagina 102
Manuel de l'Utilisateur Mode pluie Le mode pluie détermine si la tondeuse peut sortir sous la pluie ou non. La désactivation de ce mode permet à la tondeuse de continuer à travailler sous la pluie. AVERTISSEMENT évitez d'activer le mode pluie pendant les fortes pluies et les orages. L'herbe mouillée entraîne une charge supplémentaire pour la tondeuse et la durée de la tonte peut être réduite.
Pagina 103
Manuel de l'Utilisateur Code PIN Modi er le code PIN Le code PIN doit être saisi après la mise sous Appuyez sur la touche OK pour accéder au tension, en appuyant sur le bouton STOP, et sous-menu 1. avant d'e acer l'état d'erreur et de changer Sélectionnez 'setting'(parametre) pour accéder le code PIN.
Pagina 104
Manuel de l'Utilisateur Journal de travail Économiser de l'énergie Le rétroéclairage s'éteint après 2 minutes et la tondeuse s'éteint après 8 minutes, respectivement, sans intervention de l'utilisateur. Indicateur LED Le rétroéclairage s'éteint après 2 minutes et la tondeuse s'éteint après 8 minutes, respectivement, sans intervention de l'utilisateur.
Manuel de l'Utilisateur Réparation du câble périphérique Si le câble périphérique est coupé ou rompu Le clip comporte deux canaux. Poussez une pour une raison quelconque (indiqué par un extrémité dans un canal et l'autre extrémité voyant rouge xe sur la station de charge), dans l'autre.
Manuel de l'Utilisateur Remplacement des Lames 5. Utilisez un deuxième tournevis pour ancrer la 1. Eteindre la tondeuse plaque de la lame pendant que vous xez la lame. 2. Portez des gants de protection. 6. À l'aide d'un tournevis cruciforme, xez la 3.
Pagina 107
Manuel de l'Utilisateur Dépannage Message d'erreur Cause Solution Mower outside La tondeuse est en dehors Placez la tondeuse à l'intérieur du périmètre du périmètre. La tondeuse est décollée Déplacez la tondeuse vers une Mower lifted partie plate de la pelouse. du sol.
Manuel de l'Utilisateur Entretien 1. Véri ez et nettoyez régulièrement la tondeuse une fois par semaine. 2. Lorsque vous commencez à utiliser la tondeuse, la plaque de lames, la plaque de protections et les lames doivent être contrôlées une fois par mois. 3.
Manuel de l'Utilisateur Entretien des produits Portez des gants de protection pour manipuler, nettoyer ou remplacer la lame. Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que la clé de sécurité est retirée lorsque la tondeuse n'est pas utilisée, transportée, manipulée ou stockée. Assistance produit Pour plus d'informations, veuillez consulter notre zone d'assistance où...