Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gefriergerät
Congélateur
Congelatore
Vriesapparaat
de
Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
GS33..

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF GS33 Series

  • Pagina 1 Gefriergerät Congélateur Congelatore Vriesapparaat Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing GS33..
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Super-Gefrieren ........14 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Gefriergut auftauen ......15 Lieferumfang ........... 7 Eisausgabe ........... 15 Raumtemperatur und Belüftung Ausstattung ........... 17 beachten ..........8 Gerät ausschalten und stilllegen ..17 Gerät anschließen ........
  • Pagina 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Super-congelamento ......59 pericolo ..........48 Decongelare surgelati ......60 Avvertenze per lo smaltimento ..52 Dispenser di ghiaccio ......60 Dotazione ..........52 Dotazione ..........62 Osservare la temperatura ambiente Spegnere e mettere fuori servizio e la ventilazione del locale ....
  • Pagina 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Pagina 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Pagina 6 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Pagina 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Pagina 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Raumtemperatur Die Transportsicherungen der Ablagen Das Gerät ist für eine bestimmte und Absteller erst nach dem Aufstellen Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von entfernen. der Klimaklasse kann das Gerät bei Wasseranschluss unbedingt vor dem folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Pagina 9: Elektrischer Anschluss

    Achtung Warnung Nur das beigelegte oder ein über den Stromschlaggefahr Kundendienst bezogenes Schlauch-Set zum Anschluss an das Trinkwassernetz Falls die Länge der Netzanschlussleitung verwenden. nicht ausreicht, verwenden Sie auf Vorhandene oder bereits benutzte keinen Fall Mehrfachsteckdosen oder Schlauchsätze auf keinen Fall Verlängerungskabel.
  • Pagina 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Pagina 11: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktion Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die In folgenden Fällen kann ein Alarm eingestellte Temperatur erreicht ist. ausgelöst werden. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen. Türalarm Durch das vollautomatische ■ Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich NoFrost-System bleibt der Gefrierraum ein, wenn die Gerätetür länger als eine eisfrei.
  • Pagina 12: Nutzinhalt

    Stromausfallalarm Nutzinhalt Bild " Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in wenn es aufgrund eines Stromausfalls im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild * Gerät zu warm wird und die Lebensmittel gefährdet sind. Gefriervolumen vollständig Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“...
  • Pagina 13: Der Gefrierraum

    Beim Einordnen beachten Der Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lüftungsschlitze an der Rückwand ■...
  • Pagina 14: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Pagina 15: Gefriergut Auftauen

    Hinweis Eisausgabe Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, kann es zu vermehrten Je nach Bedarf können entnommen Betriebsgeräuschen kommen. werden: Ein- und Ausschalten zerkleinertes Eis, ■ Bild " Eiswürfel. ■ Super-Taste 2 drücken. Warnung Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Nie in die Eiswürfelausgabeöffnung leuchtet die Taste.
  • Pagina 16: Eis Entnehmen

    Eis entnehmen Hinweis Das Gerät produziert mehr Eis, wenn Sie Bild & die Gefrierraumtemperatur kälter Hinweis einstellen. Dadurch erhöht sich die Energieaufnahme Ihres Gerätes etwas. Der Eisbereiter muss vor Entnahme mehrere Stunden eingeschaltet sein, Gelegentlich frieren Eiswürfel zusammen bevor Eis entnommen werden kann. und blockieren die Ausgabe: 1.
  • Pagina 17: Ausstattung

    Achtung Ausstattung Ein gefüllter Eiswürfelbehälter ist schwer! (nicht bei allen Modellen) 3. Eiswürfelbehälter entleeren und Gefriergutbehälter (groß) reinigen. Behälter wieder einsetzen. Darauf achten, dass der Bild !/12 Eiswürfelbehälter auf der Auflage Zum Lagern von großem Gefriergut, wie einrastet. z. B. Puten, Enten und Gänsen. 4.
  • Pagina 18: Abtauen

    Gerät stilllegen Gerät reinigen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: Achtung 1. Wasserzufuhr zum Gerät unbedingt einige Stunden vor dem Ausschalten Keine sand-, chlorid- oder ■ unterbrechen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Achtung Keine scheuernden oder kratzenden ■ Schwämme verwenden.
  • Pagina 19: Beleuchtung (Led)

    7. Nach dem Reinigen Gerät wieder Energie sparen anschließen und einschalten. 8. Gefriergut wieder einlegen. Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht Ausstattung direkt in der Sonne oder in der Nähe Zum Reinigen lassen sich alle variablen einer Wärmequelle stehen (z.
  • Pagina 20: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Pagina 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones Alarm-Taste Alarm leuchtet. drücken. Bild "/5 Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Pagina 22 Eisbereiter Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eisbereiter arbeitet nicht. Eisbereiter ist nicht an die Kundendienst rufen. Stromversorgung angeschlossen. Eisbereiter ist ausgeschaltet. Eisbereiter einschalten (siehe Eisausgabe). Eisbereiter erhält kein Sicherstellen, dass der Wasseranschluss Frischwasser. ordnungsgemäß erfolgt ist. Die Gefrierraum-Temperatur Gefrierraum-Temperatur überprüfen und ggf. ist zu warm.
  • Pagina 23: Geräte-Selbsttest Starten

    3. Innerhalb der ersten 10 Sekunden Geräte-Selbsttest nach dem Einschalten des Geräts für 3 bis 5 Sekunden die Super-Taste Bild "/2 gedrückt halten, bis ein Ihr Gerät verfügt über ein automatisches akustisches Signal ertönt. Selbsttestprogramm, das Ihnen Anschliessend sofort die Tür Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem schließen.
  • Pagina 24: Aqua-Stop-Garantie

    Aqua-Stop-Garantie Kundendienst Zusätzlich zu Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Gewährleistungsansprüchen gegen den Sie im Telefonbuch oder im Verkäufer aus dem Kaufvertrag und Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie zusätzlich zu unserer Gerätegarantie bitte dem Kundendienst die leisten wir Ersatz zu folgenden Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Bedingungen: Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes 1.
  • Pagina 25: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Pagina 26 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Pagina 27 Stockez les boissons Une personne responsable de ■ fortement alcoolisées en la sécurité doit surveiller ou position verticale dans des guider les enfants et les récipients bien fermés. personnes en danger lorsqu’elles se trouvent près L’huile et la graisse ne doivent ■...
  • Pagina 28 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux congeler des produits ■ enfants. alimentaires, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné à un feuilles de plastique ! usage domestique L’appareil n’est pas un jouet...
  • Pagina 29: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Pagina 30: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Notice de montage ■ Carnet de service après-vente ■ Fig. # Pièce annexe de la garantie ■ L’air entrant en contact avec la paroi Informations relatives à la arrière de l’appareil se réchauffe. L’air ■ consommation d’énergie et aux bruits chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle.
  • Pagina 31: Branchement Électrique

    Branchement de l’eau Remarque La conduite d’eau (sans les pièces Le raccordement de l’eau est une de jonctions) doit faire au maximum opération exclusivement réservée à un 25 mm de diamètre extérieur. installateur professionnel qui respectera ce faisant les prescriptions publiées par Attention la compagnie distributrice d’eau dans Après le premier prélèvement, vérifiez...
  • Pagina 32: Présentation De L'appareil

    Fig. ! Mise en garde * Selon le modèle. Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil à des fiches électroniques Éléments de commande d’économie d’énergie. Éclairage (LED) Nos appareils peuvent être alimentés via Système NoFrost des onduleurs pilotés par le secteur ou à Trappe du compartiment pilotage sinusoïdal.
  • Pagina 33: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Allumez l’appareil par la touche Compartiment congélateur Marche / Arrêt 1. Une alarme sonore retentit. L’affichage La température est réglable entre -16 °C de température 4 clignote et la touche et -26 °C.
  • Pagina 34: Contenance Utile

    Désactiver l’alarme Alarme de température L’alarme de température s’enclenche Fig. " lorsque la température a trop monté Appuyez sur la touche « alarm » 5 pour dans le compartiment congélateur et que éteindre l’alarme sonore. les produits surgelés risquent de s’abîmer. Alarme AquaStop L’affichage de température 4 clignote et la touche d’alarme 5 s’allume.
  • Pagina 35: Le Compartiment Congélateur

    Pour retirer les pièces Capacité d’équipement de congélation Tirez le bac à produit congelés à vous ■ jusqu’à la butée, soulevez-le à l’avant maximale puis extrayez-le. Fig. $ Sur les appareils avec distributeur de Sur la plaquette signalétique, vous ■ glaçons, il est possible de retirer trouverez des indications concernant le bac à...
  • Pagina 36: Congélation De Produits Frais

    Étalez les produits alimentaires sur Se prêtent à la congélation : ■ ■ une grande surface dans les Pâtisseries, poissons et fruits de mer, compartiments et / ou dans les bacs viande de boucherie et gibier, volaille, à produits congelés. fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers Remarque...
  • Pagina 37: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Si vous ne voulez congeler que Moyens d’obturation adaptés : Caoutchoucs, clips en plastique, ficelles, de petites quantités d’aliments (jusqu’à rubans adhésifs résistants au froid, ou 2 kg), vous n’avez pas besoin assimilés. d’enclencher la supercongélation. Vous pouvez sceller les sachets ou Remarque boudins en polyéthylèneavec une Si vous avez activé...
  • Pagina 38: Distribution Des Glaçons

    Remarques concernant le Distribution fonctionnement du distributeur de glaçons des glaçons La production de glaçons commence Vous pouvez prélever, suivant besoins : dès que le compartiment congélateur a atteint sa température de congélation. Au de la glace pilée, ■ bout de 2-3 heures, les glaçons prêts des glaçons.
  • Pagina 39: Prélèvement De Glaçons

    Désactiver le distributeur Si la glace devait avoir un goût, voici quelles peuvent en être les raisons : de glaçons Teneur en minéraux et en chlore ■ Si vous prévoyez de ne pas prélever de l’eau potable. de glaçons pendant plus d’une semaine Matériau de la conduite d’adduction (départ en vacances p.
  • Pagina 40: Equipement

    Activer et désactiver Arrêt et remisage le verrouillage des touches de l'appareil Fig. & Le verrouillage des touches permet de protéger l’appareil contre des manips Mettre l'appareil hors tension indésirables. Fig. " Appuyez pendant trois secondes sur la Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. touche Verrouillage des touches 2.
  • Pagina 41: Si Vous Dégivrez L'appareil

    Procédure : 7. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le (voir le chapitre « Nettoyage 1. Éteignez l’appareil avant de le de l’appareil »). nettoyer. 8. Nettoyez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur 9. Laissez la porte de l’appareil ouverte. ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
  • Pagina 42: Éclairage (Led)

    Attention Economies d’énergie Un bac rempli de glaçons est lourd ! Placez l’appareil dans un local sec ■ 1. Retirez le bac à glaçons. et aérable. Veillez à ce que l’appareil 2. Videz le bac à glaçons et nettoyez-le ne soit pas directement exposé aux à...
  • Pagina 43: Éviter La Génération De Bruits

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Pagina 44 Dérangement Cause possible Remède Aucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; Branchez la fiche mâle dans la prise disjoncteur disjoncté ; fiche de courant. Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez mâle pas complètement les fusibles / disjoncteurs. branchée dans la prise. Un signal sonore retentit, Pour désactiver l'alarme sonore, appuyez le voyant d'alarme...
  • Pagina 45: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons Dérangement Cause possible Remède Le distributeur de glaçons ne Le distributeur de glaçons Prévenez le service après-vente. fonctionne pas. n’est pas raccordé à l’alimentation électrique. Distributeur de glaçons est Allumez le distributeur de glaçons (voir éteint. le chapitre « Distribution des glaçons »). Le distributeur de glaçons ne Assurez-vous que le raccordement à...
  • Pagina 46: Autodiagnostic De L'appareil

    3. Au cours des 10 premières secondes Autodiagnostic consécutives à l'allumage de l'appareil, appuyez sur la touche de l’appareil « super » (Fig. "/2) pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce qu'un signal Votre appareil est équipé d’un sonore se fasse entendre. Ensuite, programme automatique fermez immédiatement la porte.
  • Pagina 47: Garantie Aqua-Stop

    Garantie Aqua-Stop Service après-vente Outre les recours en garantie envers le Pour connaître le service après-vente vendeur découlant du contrat de vente et situé le plus près de chez vous, outre notre garantie-appareil, nous consultez l'annuaire téléphonique ou le effectuons le remplacement aux répertoire des services après-vente conditions suivantes : (SAV).
  • Pagina 48: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Pagina 49 Le riparazioni vanno eseguite Non utilizzare oggetti appuntiti ■ dal servizio assistenza clienti o affilati per rimuovere la brina autorizzato o da personale o il ghiaccio. E’ possibile qualificato ad eseguire questa danneggiare i raccordi del operazione. circuito refrigerante, che rende inservibile È...
  • Pagina 50 Conservare alcool ad alta Una persona responsabile ■ gradazione in un contenitore della sicurezza è tenuto a ermeticamente chiuso, sorvegliare o istruire i bambini e posto in posizione verticale. e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio. Evitare che olii o grassi ■...
  • Pagina 51 Bambini in casa Norme generali L’apparecchio è idoneo Non abbandonare parti ■ dell'imballaggio che possano per congelare alimenti, ■ essere fonte di gioco per per preparare ghiaccio. ■ i bambini. Questo apparecchio è destinato Pericolo di soffocamento all’uso domestico privato nelle causato da scatole di cartone, famiglie ed all’ambiente fogli di plastica, polistirolo!
  • Pagina 52: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo lo smaltimento dell'apparecchio! 4. Vietare ai bambini di giocare con * Smaltimento un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia! dell'imballaggio I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Pagina 53: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione del L’installazione e il collegamento locale dell’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico specializzato secondo le istruzioni di installazione. Temperatura ambiente Rimuovere i fermi di trasporto dei ripiani L’apparecchio è progettato per una e balconcini solo dopo l’installazione.
  • Pagina 54: Collegamento Elettrico

    Attenzione Avviso Per l'allacciamento alla rete dell'acqua Pericolo di scossa elettrica potabile utilizzare solo l'accluso kit del tubo oppure un kit acquistato tramite Se il cavo di alimentazione non è il servizio assistenza clienti. sufficientemente lungo, non utilizzare in Non utilizzare mai kit di tubo disponibili nessun caso prese multiple o prolunghe.
  • Pagina 55: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- congelamento. È accesa solo quando il super- congelamento è in funzione. Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante di regolazione Questo libretto d’istruzioni per l’uso temperatura...
  • Pagina 56: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Funzione di allarme Alla prima accensione possono ■ trascorrere diverse ore prima che Un segnale acustico di allarme può l’apparecchio raggiunga la essere emesso nei casi seguenti. temperatura selezionata. Durante questo periodo evitare di introdurre Allarme porta alimenti nell’apparecchio.
  • Pagina 57: Capacità Utile Totale

    Allarme interruzione dell’energia Capacità utile totale elettrica Figura " L'allarme interruzione alimentazione si I dati di volume utile sono indicati sulla attiva quando, a causa di una targhetta d'identificazione interruzione dell'energia elettrica, dell'apparecchio. Figura * la temperatura nell'apparecchio aumenta troppo e gli alimenti sono in pericolo. Sfruttare interamente il volume Il pulsante di allarme 5 è...
  • Pagina 58: Il Congelatore

    Tenere presente nella Il congelatore sistemazione Congelare le quantità più grandi ■ Usare il congelatore di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi Per conservare alimenti surgelati. ■ vengono congelati molto rapidamente Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ e perciò anche salvaguardandone Per il congelamento di alimenti.
  • Pagina 59: Super-Congelamento

    Avvertenza Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per Non mettere gli alimenti da congelare legare, nastri adesivi resistenti al freddo in contatto con quelli congelati. e simili. Sono idonei per il congelamento: ■ I sacchetti e la pellicola tubolare Prodotti da forno, pesce e frutti di di polietilene possono essere sigillati...
  • Pagina 60: Decongelare Surgelati

    Le quantità di alimenti più piccole (fino Dispenser di ghiaccio ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento. A seconda della necessità, possono Avvertenza essere prelevati: Con il super-congelamento inserito, ghiaccio tritato, maggiori sono i rumori di funzionamento. ■ cubetti di ghiaccio. ■...
  • Pagina 61 Avvertenze per il Se l'acqua ha un sapore strano, le cause possono essere: funzionamento del produttore Contenuto di minerali e cloro di ghiaccio ■ dell’acqua potabile. La produzione di cubetti di ghiaccio inizia Materiale delle tubazioni domestiche ■ non appena il congelatore raggiunge la e del tubo di collegamento.
  • Pagina 62: Dotazione

    Mettere fuori servizio Avvertenza il produttore di ghiaccio Per motivi d'igiene, non utilizzare i primi 30-40 cubetti di ghiaccio. Se prevedibilmente per oltre 1 settimana non sarà prelevato ghiaccio (ad es. Inserire e disinserire il blocco vacanza), il produttore di ghiaccio deve pulsanti essere messo temporaneamente fuori servizio, questo per evitare che i cubetti...
  • Pagina 63: Scongelamento

    5. Spegnere l’apparecchio. Spegnere e mettere 6. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico fuori servizio di sicurezza. l'apparecchio 7. Vuotare e pulire il contenitore di cubetti di ghiaccio (vedi capitolo «Pulizia dell’apparecchio»). Disattivare l'apparecchio 8. Pulire l’apparecchio. Figura "...
  • Pagina 64: Illuminazione (Led)

    Dotazione Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Per la pulizia tutte le parti mobili prima della pulizia, per portare gli dell’apparecchio possono essere alimenti ad una temperatura molto bassa estratte (vedi capitolo «Dotazione»). e poterli così conservare più a lungo Pulire il contenitore del ghiaccio a temperatura ambiente.
  • Pagina 65: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Pagina 66: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Pagina 67 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Pagina 68 Guasto Causa possibile Rimedio Il produttore di ghiaccio non L’apparecchio o il produttore Occorrono ca. 24 ore prima che inizi produce abbastanza di ghiaccio è stato acceso la produzione di ghiaccio. ghiaccio o il ghiaccio solo poco tempo prima. è deformato. È...
  • Pagina 69: Autotest Dell'apparecchio

    3. Entro i primi 10 secondi dopo Autotest l'accensione dell'apparecchio, mantenere premuto per 3–5 secondi il dell’apparecchio pulsante «super», figura "/2, finché non viene emesso un segnale Questo apparecchio dispone acustico. Chiudere poi di un programma automatico di autotest immediatamente la porta. che individua cause ed inconvenienti che Il programma di autotest ha inizio.
  • Pagina 70: Garanzia Aqua-Stop

    Garanzia Aqua-Stop Servizio di assistenza clienti In aggiunta ai diritti di garanzia derivanti dal contratto di compravendita nei Trovate un centro del servizio di confronti del venditore ed in aggiunta assistenza clienti nelle vostre vicinanze alla nostra garanzia sull'apparecchio, nell'elenco telefonico o nella rubrica del forniamo indennizzo alle seguenti servizio di assistenza clienti.
  • Pagina 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Pagina 72 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Pagina 73 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Pagina 74: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Pagina 75: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Het apparaat door een vakman volgens uur en de beluchting bijgesloten montagehandleiding laten plaatsen en aansluiten. De transportbeveiligingen van Omgevingstemperatuur de legplateaus en de voorraadvakken Het apparaat is voor een bepaalde pas na plaatsing van het apparaat klimaatklasse geconstrueerd.
  • Pagina 76: Elektrische Aansluiting

    Attentie Waarschuwing Voor de aansluiting op het drinkwaternet Gevaar voor een elektrische uitsluitend de bijgevoegde of een bij de klantenservice gekochte slangenset schok gebruiken. Gebruik, indien het aansluitsnoer niet In geen geval aanwezige of reeds lang genoeg is, in geen geval gebruikte slangensets gebruiken.
  • Pagina 77: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Pagina 78: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarm function Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde In de volgende gevallen kan het alarm temperatuur is bereikt. Vóór die tijd afgaan. geen levensmiddelen in het apparaat leggen. Deuralarm Door het volledig automatische ■...
  • Pagina 79: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Netto-inhoud Afb. " Het stroomuitval-alarm wordt De gegevens over de netto-inhoud vindt ingeschakeld als het door het uitvallen u op het typeplaatje in uw apparaat. van de stroom in het apparaat te warm Afb. * wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Pagina 80: De Diepvriesruimte

    Attentie bij het inruimen De diepvriesruimte Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ bij voorkeur invriezen in het bovenste De diepvriesruimte gebruiken vak. Daar worden ze heel snel en daardoor voorzichtig ingevroren. voor het opslaan van ■ De ventilatiesleuf aan de achterwand ■ diepvriesproducten, niet met diepvrieswaren afdekken.
  • Pagina 81: Diepvrieswaren Verpakken

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en wrapfolie van polyethyleen levensmiddelen in aanraking komen. (PE) kunt u sealen met een folie-sealer. Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Pagina 82: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing IJsdispenser Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden Naar wens kunt u eruit halen/tappen: toenemen. crushed ice, ■ In- en uitschakelen ijsblokjes. ■ Afb. " Waarschuwing Toets „super” 2 indrukken. Nooit in de opening van Is super vriezen ingeschakeld, dan licht de ijsblokjesdispenser grijpen! Kans op de toets op.
  • Pagina 83: Ijs Eruit Halen

    IJs eruit halen Aanwijzing Het apparaat produceert meer ijs Afb. & wanneer u de vriesvaktemperatuur Aanwijzing kouder instelt. Daardoor wordt het energieverbruik van uw apparaat iets De ijsbereider moet enkele uren hoger. ingeschakeld zijn voordat er ijs kan worden afgenomen. Soms vriezen ijsblokjes aan elkaar en blokkeren de afgifte: 1.
  • Pagina 84: Uitvoering

    2. IJsblokjesreservoir eruit halen. Uitvoering Attentie (niet bij alle modellen) Een vol ijsblokjesreservoir is zwaar! 3. IJsblokjesreservoir legen en Diepvrieslade (groot) schoonmaken. Reservoir er weer in zetten. Let erop dat Afb. !/12 het ijsblokjesreservoir op de steunen Voor het bewaren van grote vastklikt.
  • Pagina 85: Buiten Werking Stellen Van Het Apparaat

    Buiten werking stellen van het Schoonmaken van apparaat het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Watertoevoer naar het apparaat Attentie beslist een paar uur voor Gebruik geen schoonmaak of ■ het uitschakelen onderbreken. oplosmiddelen die zand, chloride of zuren bevatten.
  • Pagina 86: Verlichting (Led)

    5. Deurafdichting alleen met schoon Attentie water schoonmaken en grondig Een vol ijsblokjesreservoir is zwaar. droogwrijven. 6. Afvoergoot in de afgifte-eenheid 1. IJsblokjesreservoir eruit halen. reinigen; daartoe de afdekking 2. Het reservoir legen en met lauw water verwijderen en de goot met een doek schoonmaken.
  • Pagina 87: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Pagina 88: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Pagina 89: Ijsbereider

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van Er zit zo veel ijs op Om de verdamper te ontdooien: de laden met de diepvriesruimte stond de verdamper dat het diepvrieswaren eruit halen en goed geïsoleerd te lang open; de temperatuur NoFrost-systeem niet meer op een koele plaats bewaren.
  • Pagina 90 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De ijsbereider produceert Het apparaat of Het duurt ca. 24 uur tot de ijsproductie begint. niet genoeg ijs of de ijsbereider werd pas kort de ijsblokjes zijn vervormd. geleden ingeschakeld. Er werd een grote Het duurt ca. 24 uur tot het ijsblokjesreservoir hoeveelheid ijs uitgehaald.
  • Pagina 91: Zelftest Apparaat

    3. Binnen de eerste 10 seconden na Zelftest apparaat inschakeling van het apparaat gedurende 3 tot 5 seconden de super-toets, afb. "/2, ingedrukt Het apparaat beschikt over een houden, tot er een geluidssignaal automatisch zelftestprogramma dat klinkt. Daarna direct de deur sluiten. de oorzaken van storingen aangeeft die alleen door de Servicedienst verholpen Het zelftestprogramma start.
  • Pagina 92: Aqua-Stop Garantie

    Aqua-Stop garantie Klantenservice Als aanvulling op de garantie- Adres en telefoonnummer van aanspraken tegenover de verkoper in de de Servicedienst in uw omgeving kunt koopovereenkomst en als aanvulling op u vinden in het telefoonboek of onze garantie op het apparaat wordt u in de meegeleverde brochure met schadeloos gesteld als aan service-adressen.
  • Pagina 93 Alarm Super "...
  • Pagina 94 &...
  • Pagina 96 *9001295746* 9001295746 (9703) de, fr, it, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Gs3368i20

Inhoudsopgave