Download Print deze pagina
NEFF GI7815 Series Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor GI7815 Series:

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gefrierschrank
Congélateur
Congelatore
Vriezer
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
GI7815...

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF GI7815 Series

  • Pagina 1 Gefrierschrank Congélateur Congelatore Vriezer [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding GI7815...
  • Pagina 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8.2 Manuelles Super-Gefrieren.. 15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.3 Automatische Türöffnungshil- 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- fe.......... 15 brauch ........ 6 9 Alarm...........    16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.1 Türalarm ........ 16 kreises ........ 6 9.2 Temperaturalarm ...... 16 1.4 Sicherer Transport...... 6 1.5 Sichere Installation ..... 7 10 Home Connect ......
  • Pagina 5 15 Lagern und Entsorgen .....    24 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 24 15.2 Altgerät entsorgen.... 24 16 Kundendienst ......   25 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 25 17 Technische Daten ....   26 18 Konformitätserklärung ....    26...
  • Pagina 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Pagina 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Pagina 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Pagina 10 de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Pagina 11 Sachschäden vermeiden de ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- 2 Sachschäden vermei- wenden. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen abdecken oder zustellen. Energie sparen beim Gebrauch ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche tungsteile hat keinen Einfluss auf den oder Steigfläche kann das Gerät be- Energieverbrauch des Geräts.
  • Pagina 12 de Aufstellen und Anschließen ¡ Garantiebeilage Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen ¡ Energielabel betreiben, können Beschädigungen ¡ Informationen zu Energieverbrauch am Gerät bis zu einer Raumtempera- und Geräuschen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- ¡ Informationen zu Home Connect den.
  • Pagina 13 Kennenlernen de Hinweis: Abweichungen zwischen Ih- 4.4 Gerät für den ersten Ge- rem Gerät und den Abbildungen sind brauch vorbereiten hinsichtlich Ausstattung und Größe möglich. Das Informationsmaterial entneh- men. 5.2 Bedienfeld Die Schutzfolien und Transportsi- cherungen, z. B. Klebestreifen und Über das Bedienfeld stellen Sie alle Karton entfernen.
  • Pagina 14 de Bedienung Kälteakku 7.2 Hinweise zum Betrieb Nutzen Sie den Kälteakku zum vor- ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet übergehenden Kühlhalten von Le- haben, dauert es bis zu mehreren bensmitteln, z. B. in einer Kühltasche. Stunden bis die eingestellte Tem- Tipp: Bei einem Stromausfall oder ei- peratur erreicht wird.
  • Pagina 15 Zusatzfunktionen de Wenn das automatische Super-Ge- 8.3 Automatische Türöff- frieren eingeschaltet ist, leuchtet nungshilfe und vermehrte Geräusche können entstehen. Die automatische Türöffnungshilfe un- Das Gerät schaltet nach Ablauf von terstützt Sie beim Öffnen der Tür. automatischem Super-Gefrieren auf Tür mithilfe der automatischen Normalbetrieb.
  • Pagina 16 de Alarm geringe Druck- 9 Alarm kraft mittlere Druck- kraft 9.1 Türalarm hohe Druckkraft Wenn die Gerätetür länger offen a Die Druckkraft der automatischen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Türöffnungshilfe ist eingestellt und Ein Warnton ertönt. die zuvor eingestellte Temperatur Türalarm ausschalten wird angezeigt.
  • Pagina 17 Home Connect de Prüfen, ob das Gefriergut an- oder ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in aufgetaut ist. der Home Connect App. Hinweise Temperaturalarm ausschalten ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- drücken. ▶ weise dieser Gebrauchsanleitung a Der Warnton ist ausgeschaltet. und stellen Sie sicher, dass diese a Von diesem Zeitpunkt an wird die auch dann eingehalten werden, wärmste Temperatur neu ermittelt...
  • Pagina 18 de Home Connect netzwerk (Wi-Fi) anmelden möchten, 10.2 Update der Home Con- können Sie die Home Connect Ein- nect Software installie- stellungen zurücksetzen. drücken. a Die Temperaturanzeige zeigt Das Gerät sucht in regelmäßigen Ab- ständen nach Updates für die So oft drücken, bis die Tem- Home Connect Software.
  • Pagina 19 Gefrierfach de App nutzbar sind. Informationen zum 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Datenschutz können in der ständig nutzen Home Connect App abgerufen wer- den. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach unterbringen. 11 Gefrierfach Alle Ausstattungsteile im Gefrier- fach entnehmen. → Seite 21 Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Die Lebensmittel direkt auf den Ab- kost lagern, Lebensmittel einfrieren lagen und dem Gefrierfachboden...
  • Pagina 20 de Abtauen ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 11.6 Auftaumethoden für Ge- entkernen und eventuell schälen, friergut eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. VORSICHT ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Gefahr von Gesundheitsschäden! mittel sind z. B. Backwaren, Fisch Beim Auftauen können sich Bakterien und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild vermehren und das Gefriergut kann und Geflügel, Eier ohne Schale,...
  • Pagina 21 Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 13.1 Gerät zum Reinigen vor- behör im Geschirrspüler reinigen, bereiten können sich diese verformen oder verfärben. Das Gerät ausschalten. → Seite 14 Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ Das Gerät vom Stromnetz trennen. im Geschirrspüler reinigen. Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- Das Gerät zum Reinigen vorberei-...
  • Pagina 22 de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Pagina 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinkt. legt. Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ → "Gefriervermögen", Seite 19 Warnton ertönt, Tem- Unterschiedliche Ursachen sind möglich. peraturanzeige blinkt Drücken Sie ▶ leuchtet. a Der Alarm wird ausgeschaltet. Gerätetür ist offen.
  • Pagina 24 de Lagern und Entsorgen zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach dem Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und für 10 Sekunden...
  • Pagina 25 Kundendienst de Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Pagina 26 Eine ausführliche RED Konformitäts- folgen Sie dann den Anweisungen erklärung finden Sie im Internet unter der Modellsuche. Die Modellkennung www.neff-international.com auf der ergibt sich aus den Zeichen vor dem Produktseite Ihres Geräts bei den zu- Schrägstrich der Erzeugnisnummer sätzlichen Dokumenten.
  • Pagina 27 Table des matières 1 Sécurité........   29 8 Fonctions additionnelles ...    40 1.1 Indications générales .... 29 8.1 Super-congélation automa- tique.......... 40 1.2 Utilisation conforme.... 29 8.2 Fonction Super-congélation 1.3 Restrictions du périmètre uti- manuel........ 41 lisateurs ........ 29 8.3 Aide à l'ouverture de porte 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- automatique...... 41 mentaire........ 30...
  • Pagina 28 14 Dépannage .......    49 14.1 Panne de courant.... 51 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 51 15 Entreposage et élimination ..   51 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 51 15.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 52 16 Service après-vente ....   52 16.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 53...
  • Pagina 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 32 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 34 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures. 1.8 Appareil endommagé...
  • Pagina 35 Sécurité fr ▶ Éteindre l'appareil. → Page 40 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ Appeler le service après-vente. → Page 52...
  • Pagina 36 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Pagina 37 Installation et branchement fr 4.2 Critères pour le lieu d'ins- 4 Installation et branche- tallation ment AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4.1 Contenu de la livraison Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite Après avoir déballé le produit, ins- du circuit de réfrigération pourrait pectez toutes les pièces pour détec- donner lieu à...
  • Pagina 38 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant 5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Pagina 39 Équipement fr Remarque : Selon l'équipement et la 6 Équipement taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustra- L'équipement de votre appareil dé- tions. pend de son modèle. 5.2 Bandeau de commande 6.1 Trappe du compartiment Le champ de commande vous per- congélation met de configurer toutes les fonc- Sur la clayette derrière la trappe du tions de votre appareil et vous donne...
  • Pagina 40 fr Utilisation Pour enlever les glaçons du bac à 7.3 Éteindre l'appareil glaçons, passez le bac brièvement Appuyer sur sous l’eau du robinet ou déformez- ▶ le légèrement. 7.4 Régler la température Régler la température du Utilisation 7 Utilisation compartiment congélation Appuyer à plusieurs reprises sur / Utilisation ▶...
  • Pagina 41 Fonctions additionnelles fr Annuler la fonction Super- 8.3 Aide à l'ouverture de congélation automatique porte automatique Appuyez sur ▶ L'aide à l'ouverture de porte automa- a La température réglée auparavant tique vous aide à ouvrir la porte. s’affiche. Ouvrir la porte en utilisant l'aide à 8.2 Fonction Super-congéla- l'ouverture de porte automatique tion manuel...
  • Pagina 42 fr Alarme force de pres- 9 Alarme sion faible force de pres- sion moyenne 9.1 Alarme de porte force de pres- L’alarme de porte retentit lorsque la sion élevée porte de l’appareil reste ouverte long- a La force de pression de l'aide à temps.
  • Pagina 43 Home Connect fr ¡ Porte du compartiment congélation Conseils restée trop longtemps ouverte. ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les Vérifiez si les produits surgelés ont documents Home Connect fournis. été décongelés. ¡ Suivez également les consignes de l’appli Home Connect. Arrêter l’alarme de température Remarques Appuyez sur ▶...
  • Pagina 44 fr Home Connect 10.2 Installer une mise à jour 10.3 Réinitialisez les réglages du logiciel Home Home Connect Connect Si vous rencontrez des problèmes de connexion de votre appareil à votre L'appareil recherche régulièrement réseau domestique WLAN (Wi-Fi) ou des mises à jour pour le logiciel si vous souhaitez enregistrer votre Home Connect.
  • Pagina 45 Compartiment congélation fr ¡ État d’une éventuelle restauration Conditions préalables pour la précédente des réglages d’usine. capacité de congélation Ce premier enregistrement prépare Env. 24 heures avant de ranger l’utilisation des fonctions des produits alimentaires frais, ac- Home Connect et ne s’avère néces- tiver la fonction Super-congélation.
  • Pagina 46 fr Compartiment congélation ¡ Pour que l'air puisse circuler libre- Indiquez sur l’emballage le conte- ment dans l'appareil, introduire le nu et la date de congélation. bac à produits congelés jusqu'à la butée. 11.5 Durée de conservation du produit congelé à 11.4 Conseils pour congeler −18 °C des aliments frais Aliments Durée de...
  • Pagina 47 Dégivrage fr 13.2 Nettoyage de l’appareil 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Pagina 48 fr Nettoyage et entretien Ranger les aliments. 13.3 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Enlever la trappe du compartiment congélation Ouvrir la trappe du compartiment ▶ congélation et la détacher de la fixation.
  • Pagina 49 Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Pagina 50 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L’affichage de la tem- Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ pérature clignote. ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ → "Capacité de congélation", Page 45 Une alarme sonore re- Différentes causes sont possibles.
  • Pagina 51 Entreposage et élimination fr a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux 14.1 Panne de courant sonores retentissent et si l'affi- En cas de panne de courant, la tem- chage de la température indique la pérature à l'intérieur de l'appareil température réglée, cela signifie augmente, ce qui raccourcit la durée que votre appareil fonctionne cor- de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 52 fr Service après-vente 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Pagina 53 Vous trouverez une déclaration de nées de votre appareil et le numéro conformité RED détaillée sur Internet de téléphone du service consomma- à l’adresse www.neff-internatio- teurs, n'hésitez pas à les recopier nal.com sur la page de votre appareil ailleurs. dans les documents supplémen- taires.
  • Pagina 54 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Pagina 55 Indice 1 Sicurezza ........   57 8 Funzioni supplementari .....    67 1.1 Avvertenze generali .... 57 8.1 Super-congelamento auto- matico........ 67 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- visto .......... 57 8.2 Super-congelamento manua- le.......... 67 1.3 Limitazione di utilizzo.... 57 8.3 Ausilio automatico di apertu- 1.4 Trasporto sicuro ....... 57 ra porta ........ 68 1.5 Installazione sicura .... 58 1.6 Utilizzo sicuro ...... 59...
  • Pagina 56 14 Sistemazione guasti....   75 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 77 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 77 15 Stoccaggio e smaltimento..   77 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 77 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 78 16 Servizio di assistenza clienti ...    78 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 79 17 Dati tecnici........
  • Pagina 57 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 58 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 59 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 60 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 61 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo.
  • Pagina 62 it Sicurezza ▶ Togliere la spina del cavo di alimentazione o disattivare il fusibi- le nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. → Pagina 78...
  • Pagina 63 Prevenzione di danni materiali it – Mantenere una distanza di 2 Prevenzione di danni 30 mm dai fornelli elettrici o a gas. materiali – Mantenere una distanza di 300 mm da stufe a olio o a car- ATTENZIONE! bone. Salendo o sedendosi sullo zoccolo, ¡...
  • Pagina 64 it Installazione e allacciamento ¡ Apparecchio da incasso Classe cli- Temperatura ambien- ¡ Attrezzatura e accessori matica te ammessa ¡ Materiale di montaggio 10 °C…32 °C ¡ Istruzioni per il montaggio 16 °C…32 °C ¡ Istruzioni per l'uso 16 °C…38 °C ¡ Elenco dei centri di assistenza clienti 16 °C…43 °C ¡...
  • Pagina 65 Conoscere l'apparecchio it meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- 5 Conoscere l'apparec- parecchi selezionati è possibile ese- guire un'installazione senza distanza chio minima. A tal proposito, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. 5.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panorami- 4.3 Montaggio dell’apparec- ca dei componenti dell'apparecchio.
  • Pagina 66 it Dotazione di base 6 Dotazione 7 Comandi di base La dotazione dell'apparecchio dipen- di base 7.1 Accensione dell’apparec- de dal modello. chio 6.1 Sportello del congelatore Premere Sul ripiano dietro lo sportello del con- a L’apparecchio inizia a raffreddare. gelatore riporre alimenti utilizzati a Viene emesso un segnale acustico spesso oppure quelli da conservare si accende, poiché...
  • Pagina 67 Funzioni supplementari it 7.4 Regolazione della tempe- 8.2 Super-congelamento ma- ratura nuale Con il Super-congelamento il conge- Regolazione della temperatura del latore raffredda al massimo della po- congelatore tenza. Premere ripetutamente / finché ▶ Attivare Super-congelamento da 4 a l'indicatore non indica la tempera- 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Pagina 68 it Funzioni supplementari 8.3 Ausilio automatico Forza di pres- sione media di apertura porta Forza di pres- L'ausilio automatico di apertura porta sione elevata facilita l'apertura della porta. a La forza di pressione dell'ausilio automatico di apertura porta è im- Apertura dell porta con l'apposito postata e viene visualizzata la tem- ausilio automatico peratura regolata precedentemen-...
  • Pagina 69 Allarme it Prima di introdurre grandi quantità 9 Allarme di alimenti, attivare Super-congela- mento. ¡ Lo sportello del congelatore è 9.1 Allarme porta aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono Se lo sportello dell'apparecchio resta scongelati o hanno iniziato a scio- aperto a lungo, si attiva l'allarme por- gliersi.
  • Pagina 70 it Home Connect L'app Home Connect guiderà attra- 10.2 Installazione degli ag- verso l'intera procedura di accesso. giornamenti del software Seguire le istruzioni indicate all'inter- Home Connect no dell'app Home Connect per confi- gurare le impostazioni. A intervalli regolari l'apparecchio ri- Consigli cerca aggiornamenti per il software ¡...
  • Pagina 71 Congelatore it La prima registrazione prepara l'ap- 10.3 Reset delle impostazioni parecchio per l'utilizzo delle funziona- Home Connect lità Home Connect ed è necessaria soltanto nel momento in cui si desi- Se si verificano problemi di connes- dera utilizzare le funzionalità Ho- sione dell'apparecchio con la rete do- me Connect per la prima volta.
  • Pagina 72 it Congelatore Condizioni per la capacità 11.4 Consigli per congelare di congelamento alimenti freschi Circa 24 ore prima della conserva- ¡ Congelare soltanto alimenti freschi zione di alimenti freschi, attivare e integri. Super-congelamento. ¡ Congelare alimenti in porzioni. → "Attivare Super-congelamento ¡ Gli alimenti da cuocere sono più manuale", Pagina 67 adeguati rispetto a quelli da consu- Riempire con gli alimenti prima lo...
  • Pagina 73 Scongelamento it 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel vano conservazio- congelatore Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi tamente automatico, nel congelatore carne, cibi cotti, pro- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- dotti da forno to da parte del cliente non è...
  • Pagina 74 it Pulizia e cura Inserire gli alimenti. 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Pagina 75 Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 76 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle ▶ peratura lampeggia. aperture di ventilazione esterne. Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- schi. Non superare la capacità di congelamento. ▶ → "Capacità di congelamento", Pagina 71 Viene emesso un se- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Pagina 77 Stoccaggio e smaltimento it a Se al termine dell'autotest vengono 14.1 Interruzione dell’alimen- emessi 2 segnali acustici e l'indi- tazione elettrica catore mostra la temperatura im- postata, l'apparecchio funziona re- Durante un'interruzione di corrente la golarmente. L'apparecchio passa temperatura nell'apparecchio aumen- al funzionamento normale. ta, riducendo il tempo di conservazio- a Se al termine dell'autotest viene ne e la qualità...
  • Pagina 78 it Servizio di assistenza clienti 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Pagina 79 Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice La dichiarazione di conformità detta- di produzione (FD) sono riportati sul- gliata RED è consultabile su Internet, la targhetta identificativa dell'apparec- sul sito www.neff-international.com, chio. alla pagina del prodotto nei docu- → Fig.  menti supplementari.
  • Pagina 80 it Dichiarazione di conformità UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Pagina 81 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   83 8.2 Handmatig Supervriezen .. 92 1.1 Algemene aanwijzingen ... 83 8.3 Automatische deuropenings- 1.2 Bestemming van het appa- hulp........... 92 raat ........... 83 9 Alarm...........    93 1.3 Inperking van de gebruikers .. 83 9.1 Deuralarm......... 93 1.4 Veiliger transport ...... 83 9.2 Temperatuuralarm .... 93 1.5 Veilige installatie....... 84 1.6 Veilig gebruik...... 85...
  • Pagina 82 15 Opslaan en afvoeren....   102 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  102 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  103 16 Servicedienst......   103 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  104 17 Technische gegevens....    104 18 Conformiteitsverklaring..
  • Pagina 83 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 84 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 85 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 86 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 87 Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Pagina 88 nl Het voorkomen van materiële schade – Houd 300 mm afstand aan tot 2 Het voorkomen van olie- en kolenfornuizen. ¡ Een nisdiepte van 560 mm gebrui- materiële schade ken. ¡ De externe ventilatieopeningen LET OP! nooit afdekken of blokkeren. Door het gebruik van de plint, laden Energie besparen bij het gebruik.
  • Pagina 89 Opstellen en aansluiten nl ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Energielabel ratuur. ¡ Informatie over energieverbruik en Wanneer u een apparaat van de kli- geluiden maatklasse SN gebruikt bij lagere ka- ¡ Informatie over Home Connect mertemperaturen, dan kunnen be- schadigingen aan het apparaat tot 4.2 Criteria voor de opstello-...
  • Pagina 90 nl Uw apparaat leren kennen Opmerking: Verschillen tussen uw 4.4 Het apparaat voor het eer- apparaat en de afbeeldingen zijn mo- ste gebruik voorbereiden gelijk op basis van uitrusting en grootte. Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en 5.2 Bedieningspaneel transportborgingen, bijv. plakstrips en karton.
  • Pagina 91 Bediening nl Koude-accu 7.2 Opmerkingen bij het ge- Gebruik de koude-accu voor het tij- bruik delijk koel houden van levensmidde- ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- len, bijv. in een koeltas. geschakeld, duurt het tot enkele Tip: De koude-accu vertraagt bij uren voordat de ingestelde tempe- het uitvallen van de stroom of bij een ratuur wordt bereikt.
  • Pagina 92 nl Extra functies Handmatig Supervriezen 8 Extra functies inschakelen Druk op ▶ 8.1 Automatisch Supervrie- brandt. Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt het apparaat over op de normale Bij het automatisch Supervriezen werking. koelt het vriesvak duidelijk op een la- gere temperatuur dan bij de normale Handmatig Supervriezen werking.
  • Pagina 93 Alarm nl Wanneer u de deur binnen 3 se- Automatische deuropeningshulp conden niet verder opent, dan be- inschakelen weegt de automatische deurope- Open de deur, wacht tot de auto- ningshulp weer terug en sluit de matische deuropeningshulp is te- deur. ruggetrokken en sluit de deur. Open de deur in houd 2 se- Drukkracht van de automatische...
  • Pagina 94 nl Home Connect VOORZICHTIG Home Connect 10 Home Connect Kans op gevaar voor de gezond- heid! Dit apparaat is geschikt voor netwer- Home Connect Bij het ontdooien kunnen bacteriën ken. Verbind uw apparaat met een zich vermeerderen en kunnen de mobiel eindapparaat om functies te diepvrieswaren bederven. kunnen bedienen via de Home Con- Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Pagina 95 Home Connect nl ¡ De bediening aan het apparaat a De temperatuurindicatie toont een heeft altijd voorrang. Gedurende animatie. deze tijd is de bediening via de a De update wordt geïnstalleerd. Home Connect app niet mogelijk. a Tijdens de installatie is het bedie- ningspaneel geblokkeerd. 10.1 Home Connect instellen a Bij een succesvolle installatie toont de temperatuurindicatie...
  • Pagina 96 nl Vriesvak 10.4 Bescherming persoons- 11 Vriesvak gegevens In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- bewaren, levensmiddelen bevriezen scherming van de persoonsgegevens en ijsblokjes maken. in acht. De temperatuur is van −16 °C tot Wanneer uw apparaat voor de eerste −24 °C instelbaar.
  • Pagina 97 Vriesvak nl De levensmiddelen rechtstreeks ¡ Voor het invriezen ongeschikte le- op de plateaus en de bodem van vensmiddelen zijn bijv. kropsla, ra- het vriesvak bewaren. dijsjes, eieren met schaal, druiven, rode appels en peren, yoghurt, zu- re room, crème fraîche en mayo- 11.3 Tips voor het bewaren naise.
  • Pagina 98 nl Ontdooien Het voedsel pas na koken of bra- De stekker van het netsnoer uit het ▶ den opnieuw invriezen. stopcontact trekken of de zekering De maximale bewaartijd niet meer in de meterkast uitschakelen. ▶ ten volle benutten. Alle levensmiddelen eruit halen en op een koele plaats bewaren.
  • Pagina 99 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat, de uitrustingsdelen, de accessoires en de deurafdich- tingen met een vaatdoek, lauw wa- ter en een beetje pH-neutraal af- wasmiddel reinigen. Met een zachte, droge doek gron- dig nadrogen. De uitrustingsdelen plaatsen. Het apparaat elektrisch aansluiten. → Pagina 90 Het apparaat inschakelen.
  • Pagina 100 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Pagina 101 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De temperatuurindica- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- tie knippert. geruimd. Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ → "Invriescapaciteit", Pagina 96 Er klinkt een waar- Verschillende oorzaken zijn mogelijk. schuwingssignaal, het Druk op ▶ temperatuurdisplay a Schakel het alarm uit. knippert en Deur van het apparaat is open.
  • Pagina 102 nl Opslaan en afvoeren catie de ingestelde temperatuur 14.1 Stroomuitval toont, is uw apparaat in orde. Het Tijdens een stroomuitval stijgt de apparaat gaat over op de normale temperatuur in het apparaat, hierdoor werking. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 5 akoestische signalen dert.
  • Pagina 103 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Pagina 104 Richtlijn 2014/53/EU. 17 Technische gegevens Een uitvoerige RED conformiteitsver- Koudemiddel, netto inhoud en overi- klaring vindt u op het internet onder www.neff-international.com op de pro- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. ductpagina van uw apparaat bij de aanvullende documenten.
  • Pagina 108 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001741148* 9001741148 de, fr, it, nl 020715...