Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

MEZZO
HANDLEIDING
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
Inspired by life

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Life & Mobility Mezzo

  • Pagina 1 MEZZO HANDLEIDING USER MANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG Inspired by life...
  • Pagina 2 Inspired by life Voorwoord Geachte gebruiker, Met uw keuze voor een Mezzo scootmobiel heeft u gekozen voor ongeëvenaarde zekerheid, kwaliteit en rijplezier! Wij wensen u vele comfortabele en veilige kilometers toe en hopen dat u zult genieten van de vrijheid die de Mezzo u biedt.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inspired by life Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften U bent als gebruiker van de scootmobiel altijd verantwoordelijk voor het naleven van de plaatselijk Inleiding geldende veiligheidsvoorschriften en ­richtlijnen. Het is belangrijk om eerst rijervaring op te doen onder Technische specificaties begeleiding van een ervaren instructeur. Uw dealer kan u daarbij behulpzaam zijn.
  • Pagina 4 Inspired by life Let op: Monteren en afstellen ƒ Deze scootmobiel is geschikt voor het vervoeren (zie ook hoofdstuk ‘Instellingen en verstellingen’) van één persoon. ƒ Gebruik uitsluitend originele Life & Mobility Waarschuwing: onderdelen en accessoires. ƒ Controleer voordat u de scootmobiel gebruikt ƒ...
  • Pagina 5 Inspired by life Let op: Transport van de scootmobiel zonder inzittende ƒ Het is in Nederland verplicht om uw scootmobiel (zie ook hoofdstuk ‘Transport en opslag’) minimaal WA* te verzekeren. Levensgevaarlijk: * WA is een aansprakelijkheidsverzekering die ƒ Maak bij vervoer van de scootmobiel in een wettelijk verplicht wordt door de overheid.
  • Pagina 6: Inleiding

    ƒ Het display voorziet u van informatie om eventuele is eenvoudig. De Mezzo is leverbaar als 3­wiel­ en storingen te verhelpen. 4­wielscooter. ƒ Bij signalering van een elektronisch defect zal de scootmobiel gecontroleerd tot stilstand komen.
  • Pagina 7: Technische Specificaties

    Inspired by life Technische specificaties Mezzo 3 Bedoeld gebruik: buitenshuis, tussen ­25° C en De scootmobiel is uitgerust met 2 droge (gel) accu’s ƒ + 50° C, op verharde paden & wegen van 12 Volt. De volgende typen zijn geschikt:...
  • Pagina 8 Inspired by life Technische specificaties Mezzo 4 Bedoeld gebruik: buitenshuis, tussen ­25° C en De scootmobiel is uitgerust met 2 droge (gel) accu’s ƒ + 50° C, op verharde paden & wegen van 12 Volt. De volgende typen zijn geschikt:...
  • Pagina 9: Productbeschrijving Mezzo

    Inspired by life Productbeschrijving Mezzo 3 Productbeschrijving Mezzo 4 Controle van de levering Controle van de levering Controleer voordat u de scootmobiel gaat gebruiken of Controleer voordat u de scootmobiel gaat gebruiken of de levering overeenkomt met onderstaande product­ de levering overeenkomt met onderstaande product­...
  • Pagina 10: Productbeschrijving

    In display uitleesbaar: km/h, tripafstand, totaal km, ƒ Regenbestendige afdekhoes datum en tijd ƒ 4 Fixatie­ogen (Mezzo 3)/ 2 fixatie­ogen (Mezzo 4) ƒ Duidelijke accu­indicatie en waarschuwing bij lage accuspanning Voor meer accessoires zie www.life­mobility.com. Voorzien van on/off button om rijstand te (de­) ƒ...
  • Pagina 11: Instellingen En Verstellingen

    Inspired by life Instellingen en verstellingen Aanduidingen op de scootmobiel U kunt de scootmobiel geheel naar eigen Op de scootmobiel bevinden zich een aantal wens instellen. Het is raadzaam uw dealer te stickers. Hieronder een overzicht, met de locatie raadplegen voor de juiste instellingen. waar zij zich bevinden.
  • Pagina 12 Inspired by life Armleggers Hoek stuurkolom Let op: 1. Neem plaats in de stoel. De stand van de armleggers verandert 2. Knijp de hendel (T)* in. ƒ wanneer de rugleuning wordt versteld. 3. Trek de stuurkolom naar u toe, of duw deze van u af tot de gewenste stand bereikt is.
  • Pagina 13: Gebruik

    Inspired by life Gebruik Controle vooraf Waarschuwing: Controleer voor het wegrijden het volgende: ƒ Doseer uw snelheid vóórdat u een bocht instuurt. De werking van de verlichting, De bochten snelheids begrenzer zal uw snelheid ƒ ƒ De accuspanning in de display (zie pag. 28), pas aanpassen als de bocht scherp is.
  • Pagina 14 Inspired by life Vooruit en achteruit rijden Accu’s 1. Knijp de gashendel (f)* langzaam in. Voorzichtig: De scootmobiel gaat vooruit rijden. Nieuwe accu’s moeten ingereden worden. Accu’s ƒ 2. Knijp de gashendel verder in. beschikken pas na een aantal keer gebruiken en De scootmobiel gaat sneller vooruit opladen over hun volledige capaciteit.
  • Pagina 15 Inspired by life Aflezen van de accustatus Vrijloophendel De batterijvormige indicator op het scherm Waarschuwing: toont de resterende accucapaciteit: Gebruik deze functie nooit op een helling ƒ .3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 of tijdens het rijden. De rem is dan buiten Ga laden werking.
  • Pagina 16: Onderhoud

    Inspired by life Onderhoud De dagteller op 0 zetten Reinigen AFSTANDEN 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 1. Druk in het tweede menu (afstanden) Voorzichtig: TOTAAL 19 KM Ga laden TRIP 0 KM gedurende 2 seconden op de menutoets. Gebruik geen bleek­...
  • Pagina 17 Inspired by life Laat de accu’s minimaal één keer per maand Service en technische ondersteuning ƒ gedurende 24 uur aaneen gesloten opladen. Breng de scootmobiel minimaal 1 keer per jaar De aansluitwijze van de accu’s is op een schema in voor een servicebeurt en controle naar uw dealer.
  • Pagina 18: Transport En Opslag

    Inspired by life Transport en opslag Onderhoudsmatrix Transport van de scootmobiel onderstaande matrix zijn onderdelen Levensgevaarlijk: aangegeven die regelmatig gecontroleerd moeten Maak bij vervoer van de scootmobiel in een ƒ worden. Als er een gebrek is ontstaan kunt u de motorvoertuig een transfer naar een vaste dealer inschakelen om dit te verhelpen.
  • Pagina 19: Storingen

    Inspired by life Storingen Transport Algemeen 1. Draai de vrijloophendel naar boven. Let op: 2. Rijd de scootmobiel het voertuig in. Probeer een storing nooit zelf te verhelpen. ƒ 3. Zet de scootmobiel uit. Neem contact op met uw dealer. AFSTANDEN 0.3 km 10:24...
  • Pagina 20: Garantie

    Inspired by life Garantie Afvoeren product en verpakking Garantievoorwaarden Afvoeren product en verpakking De producten van Life & Mobility zijn met zorg Alle onderdelen van uw scootmobiel zijn recycle baar. samengesteld en nauwkeurig gecontroleerd voordat De dealer is bekend met de inzamelpunten voor het zij de fabriek verlaten.
  • Pagina 21 Dear user, samengesteld en is gebaseerd op de informatie zoals bij Life & Mobility bekend op het moment By choosing a Mezzo mobility scooter you have chosen van verschijnen. Life & Mobility neemt geen unequalled security, quality and driving pleasure! We...
  • Pagina 22: Safety Instructions

    Inspired by life Contents Safety instructions Safety instructions As the user of the mobility scooter, you are always responsible for complying with the locally applicable Introduction safety instructions and guidelines. It is important to first acquire driving experience under the supervision of an Technical specifications experienced instructor.
  • Pagina 23 Inspired by life Attention: Assembling and adjustment ƒ This mobility scooter is suitable for transporting a (see also the chapter ‘Settings and adjustments’) single person. ƒ Only use original Life & Mobility parts and Warning: accessories. ƒ Before using the mobility scooter, check that all ƒ...
  • Pagina 24 Inspired by life Slopes and other obstacles Warning: Warning: ƒ Make sure that your fingers do not get trapped Avoid slopes with a gradient greater than 10˚. when folding down the mobility scooter. ƒ Driving on slopes (forwards or in reverse) is always ƒ...
  • Pagina 25: Introduction

    ƒ The mobility scooter has ergonomically shaped safety handlebars to prevent injuries to fingers You can set up the Mezzo mobility scooter to meet and hands. all your requirements. This guarantees a relaxed ƒ To avoid the risk of parts of the body becoming posture while driving.
  • Pagina 26: Technical Specifications

    Inspired by life Technical specifications Mezzo 3 Intended use: outdoors, between ­25° C and Ability to dismantle for transport: limited ƒ ƒ + 50° C, on paved paths and roads ƒ Wheel size: 3.00 – 8 L x w x h: 138 x 64 x 119 cm Complies with: EN 12184 class C ƒ...
  • Pagina 27 Inspired by life Technical specifications Mezzo 4 Intended use: outdoors, between ­25° C and Wheel size: 3.00 – 8 ƒ ƒ + 50° C, on paved paths and roads ƒ Complies with: EN 12184 class C L x w x h: 138 x 64 x 119 cm ƒ...
  • Pagina 28 Inspired by life Product description Mezzo 3 Product description Mezzo 4 Checking the delivery Checking the delivery Before using the mobility scooter, check if the delivery Before using the mobility scooter, check if the delivery matches the following product description. If you find matches the following product description.
  • Pagina 29: Product Description

    Easy and light operation of handlebars and control ƒ Adapter for Goliath 3 / Hercules tackle system levers ƒ 4 Fixation points (Mezzo 3)/ 2 Fixation points ƒ Shown on the display: km/h, journey distance, total (Mezzo 4) distance (km), date and time ƒ...
  • Pagina 30: Settings And Adjustments

    Inspired by life Settings and adjustments Markings on the mobility scooter You can set up the mobility scooter to meet There are a number of stickers on the mobility all your requirements. It is advisable to contact scooter. Below is an overview of these stickers, your dealer for the correct settings.
  • Pagina 31 Inspired by life Armrests Steering column angle Attention: 1. Sit down on the seat. The position of the armrests changes if the 2. Squeeze the lever (T)*. ƒ position of the backrest is adjusted. 3. Pull the steering column towards you or push it away until you reach the desired position.
  • Pagina 32: Use

    Inspired by life Advance checks Warning: Check the following before driving off: ƒ Adjust your speed before steering into a bend. The Whether the lights are working, bend speed limiter will not adjust your speed until ƒ ƒ The battery voltage on the display (see page the bend is too tight.
  • Pagina 33 Inspired by life Driving forward and reversing 3. Press the (V) button to switch the warning lights on 1. Slowly squeeze the throttle lever (f)*. or off. The mobility scooter starts moving forwards. Batteries Caution: 2. Squeeze the throttle lever further. The mobility scooter will start moving ƒ...
  • Pagina 34 Inspired by life Hi Lo function Freewheel lever This function comes as standard in the UK Warning: and is optional in other countries. Never use this function on a slope or while ƒ .3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24...
  • Pagina 35: Maintenance

    Inspired by life Maintenance Setting the journey counter to 0 Cleaning DISTANCES 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 1. Hold the menu button down for 2 seconds in Be careful: TOTAL 19 KM Recharge TRIP 0 KM the second menu (distances).
  • Pagina 36 Inspired by life Attention: Service and technical support ƒ Always fully charge batteries before using them At least once a year have the mobility scooter checked for the first time. and serviced by your dealer. Preventive maintenance ƒ Charge the batteries continuously for 24 hours at ensures that the proper and correct functioning of all least once a month.
  • Pagina 37: Transport And Storage

    Inspired by life Transport and storage Maintenance matrix Transporting the mobility scooter The following matrix indicates which parts should be Extremely dangerous: regularly checked. If a defect occurs, contact your When transporting the mobility scooter in ƒ dealer to resolve this issue. a motor vehicle, always make sure you are seated in a fixed seat of the motor vehicle.
  • Pagina 38: Faults

    Inspired by life Faults Transport General 1. Turn the freewheel lever upwards. Attention: 2. Push the mobility scooter into the vehicle. Never attempt to resolve a fault yourself. ƒ 3. Switch off the mobility scooter. Contact your dealer instead. DISTANCES 0.3 km 10:24 0.3 km...
  • Pagina 39: Disposal Of Product And Packaging

    Inspired by life Warranty Disposal of product and packaging Terms and Conditions of Warranty Disposal of product and packaging The Life & Mobility products are made with care and All parts of your mobility scooter are recyclable. Your are carefully inspected before leaving the factory. dealer will know the collection points for disposal of Should it emerge that a product does not meet the mobility scooter.
  • Pagina 40 ! Nous vous souhaitons une conduite confortable et sûre, et nous espérons que The information in this manual applies to the standard vous profiterez pleinement de la liberté que le Mezzo version of the product. Life & Mobility does not accept vous procurera.
  • Pagina 41: Instructions De Sécurité

    Inspired by life Table des matières Instructions de sécurité Instructions de sécurité En tant qu'utilisateur du scooter électrique, vous êtes toujours tenu de suivre les consignes et indications Introduction de sécurité locales en application. Il est important d'effectuer le premier trajet accompagné par un Spécifications techniques instructeur expérimenté.
  • Pagina 42 Inspired by life Attention : Montage et réglage ƒ Ce scooter électrique ne peut transporter qu'une (voir aussi le chapitre 'Paramètres et réglages') seule personne. ƒ Utilisez uniquement les pièces et accessoires Avertissement : originaux de Life & Mobility. ƒ Avant d'utiliser le scooter électrique, assurez­...
  • Pagina 43 Inspired by life Pentes et autres obstacles Avertissement : Avertissement : ƒ Attention à ne pas coincer vos doigts lorsque vous Evitez les pentes d'une déclivité supérieure à 10°. diminuez la taille du scooter. ƒ Il est dangereux de faire marche avant ou marche ƒ...
  • Pagina 44: Introduction

    électrique demande peu d'énergie et il est simple aux points d'attache des accoudoirs sur le dossier, d'utilisation. Le Mezzo est livrable avec 3 ou 4 roues. afin de maintenir la position du corps Ce mode d'emploi décrit les paramètres généraux Homologué...
  • Pagina 45: Spécifications Techniques

    Inspired by life Spécifications techniques Mezzo 3 Usage prévu: extérieur, entre ­25º C et +50º C, sur Moteur, transaxe : 500 watt 24 V ƒ ƒ des revêtements durs ƒ Frein magnétique : 8 Nm 24 V L x l x h : 138 x 64 x 119 cm Démontabilité...
  • Pagina 46 Inspired by life Spécifications techniques Mezzo 4 Usage prévu: extérieur, entre ­25º C et +50º C, sur Moteur, transaxe : 500 watt 24 V ƒ ƒ des revêtements durs ƒ Frein magnétique : 8 Nm 24 V L x l x h : 138 x 64 x 119 cm Démontabilité...
  • Pagina 47: Description Du Produit Mezzo

    Inspired by life Description du produit Mezzo 3 Description du produit Mezzo 4 Contrôle de la livraison Contrôle de la livraison Avant d'utiliser le scooter électrique, vérifiez que la Avant d'utiliser le scooter électrique, vérifiez que la livraison corresponde à la description du produit ci­...
  • Pagina 48: Description Du Produit

    ƒ La housse de protection imperméable pilotage ƒ Les 4 anneaux de fixation (Mezzo 3) / Les 2 anneaux ƒ Affichage: km/h, km trajet, km total, date et heure de fixation (Mezzo 4) Indicateur clair de la batterie et avertissement en ƒ...
  • Pagina 49: Paramètres Et Réglages

    Inspired by life Paramètres et réglages Indications sur le scooter électrique Vous pouvez paramétrer le scooter électrique à Vous trouverez un certain nombre d'autocollants votre convenance. Nous vous recommendons sur le scooter électrique. Ci­dessous un aperçu de demander conseil à votre revendeur indiquant leur emplacement.
  • Pagina 50 Inspired by life Accoudoirs Angle de la colonne de direction Attention : 1. Prenez place sur le siège. La position des accoudoirs change lorsque 2. Appuyez sur la poignée (T)*. ƒ le réglage du dossier a été modifié. 3. Tirez la colonne de direction vers vous, ou poussez­la jusqu'à...
  • Pagina 51: Utilisation

    Inspired by life Utilisation Contrôle préalable Avertissement : Avant de prendre la route, vérifiez : ƒ Adaptez votre vitesse avant d'entamer un virage. Le fonctionnement de l'éclairage, Le limiteur de vitesse dans les virages vous aidera ƒ ƒ Le niveau de la batterie à l'écran (voir page 28), à...
  • Pagina 52 Inspired by life Marche avant et marche arrière 3. Appuyez sur la touche (V) afin d'allumer ou 1. Appuyez doucement sur la poignée d'éteindre les feux de détresse. de vitesse (f)*. Le scooter électrique va en marche Batteries Attention : avant.
  • Pagina 53 Inspired by life N’utilisez que les chargeurs de batteries Roue libre ƒ de Life & Mobility. Avertissement : Si vous utilisez d’autres batteries que N'utilisez jamais cette fonction sur une ƒ ƒ .3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24...
  • Pagina 54: Entretien

    Inspired by life Entretien Placez le compteur journalier sur 0 Nettoyage DISTANCES 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 1. Dans le deuxième menu (distances), appuyez Attention : TOTAL 19 KM Charger TRAJET 0 KM pendant 2 secondes sur la touche menu.
  • Pagina 55 Inspired by life Rechargez les batteries au moins une fois par an Service et support technique ƒ pendant 24 heures de suite. Emmenez votre scooter au moins 1 fois par an chez La méthode de raccordement des batteries est votre revendeur pour une révision et un contrôle. ƒ...
  • Pagina 56: Transport Et Entreposage

    Inspired by life Transport et entreposage Tableau d'entretien Transport du scooter électrique Dans le tableau ci­dessous vous retrouverez les Danger de mort : pièces devant être contrôlées régulièrement. Si Lors du transport du scooter électrique dans ƒ vous constatez un défaut, vous pouvez contacter le un véhicule motorisé, asseyez­vous sur un revendeur pour y remédier.
  • Pagina 57: Dysfonctionnements

    Inspired by life Dysfonctionnements Transport Général 1. Tournez la roue libre vers le haut. Attention : 2. Conduisez le scooter électrique dans le véhicule. N'essayez jamais de réparer un dys­ ƒ 3. Eteignez le scooter. fonctionnement vous­même. Contactez DISTANCES 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24...
  • Pagina 58: Garantie

    Inspired by life Garantie Transport du produit et emballage Conditions de garantie Transport du produit et emballage Les produits de Life & Mobility sont assemblés et Toutes les pièces de votre scooter électrique sont contrôlés avec soin avant de quitter l’usine. S’il s’avère recyclables.
  • Pagina 59 Fahrvergnügen entschieden! Wir wünschen Ihnen viele komfortable und sichere Kilometer und Les informations contenues dans ce manuel se basent hoffen, dass Sie die Freiheit, die Mezzo Ihnen bietet, sur une utilisation standard du produit. Life & Mobility genießen können.
  • Pagina 60: Sicherheitsvorschriften

    Inspired by life Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Als Benutzer des Elektromobils sind Sie stets dafür verantwortlich, dass Sie die für Sie vor Ort geltenden Einleitung Sicherheitsvorschriften und Richtlinien einhalten. Es ist sehr wichtig, dass Sie die ersten Fahrerfahrungen Technische Daten in Begleitung eines erfahrenen Anleiters sammeln. Ihr Händler kann Ihnen dabei behilflich sein.
  • Pagina 61 Inspired by life Achtung: Montieren und Einstellen ƒ Dieses Elektromobil ist für den Transport einer (siehe auch das Kapitel "Einstellungen") Person geeignet. ƒ Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Hinweis: Zubehör von Life & Mobility. ƒ Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Elektromobils, ƒ...
  • Pagina 62 Inspired by life Neigungen und andere Hindernisse nicht als Sitzunterstützung in einem Kraftfahrzeug Hinweis: verwendet werden, auch dann nicht, wenn das Meiden Sie Neigungen von mehr als 10°. Das Elektromobil mit einer Taxiverriegelung gesichert ƒ Vorwärts­ oder Rückwärtsfahren derart wird. geneigten Strecken ist gefährlich.
  • Pagina 63: Einleitung

    Notfall schnell angehalten werden kann. Fahren mit dem Elektromobil kostet wenig Kraft, und Das Elektromobil hat ein ergonomisch geformtes die Bedienung ist sehr einfach. Das Mezzo ist als drei­ ƒ Sicherheitssteuer, um Verletzungen von Händen und vierrädriges Elektromobil lieferbar.
  • Pagina 64: Technische Daten

    Inspired by life Technische Daten Mezzo 3 Verwendungszweck: Außenbereich zwischen ­25º C Motor, transaxial: 500 Watt 24 V ƒ ƒ und +50º C auf befestigten straßen und Wegen ƒ Magnetbremse: 8 Nm 24 V L x B x H: 138 x 64 x 119 cm Zum Transport demontierbar: eingeschränkt...
  • Pagina 65 Inspired by life Technische Daten Mezzo 4 Verwendungszweck: Außenbereich zwischen ­25º C Motor, transaxial: 500 Watt 24 V ƒ ƒ und +50º C auf befestigten straßen und Wegen ƒ Magnetbremse: 8 Nm 24 V L x B x H: 138 x 64 x 119 cm Zum Transport demontierbar: eingeschränkt...
  • Pagina 66: Produktbeschreibung Mezzo

    Inspired by life Produktbeschreibung Mezzo 3 Produktbeschreibung Mezzo 4 Kontrolle der Lieferung Kontrolle der Lieferung Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Elektromobils, Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Elektromobils, ob die Lieferung mit der nachfolgend gegebenen ob die Lieferung mit der nachfolgend gegebenen Produktbeschreibung übereinstimmt.
  • Pagina 67: Produktbeschreibung

    ƒ Einfache und leichte Bedienung von Steuer und ƒ Regenbeständige Abdeckhaube Steuerhebeln ƒ 4 Befestigungsösen (Mezzo 3)/ 2 Befestigungsösen Auf Display ablesbar: km/h, Fahrtstrecke, (Mezzo 4) ƒ Gesamtkilometerzahl, Datum und Zeit Übersichtliche Akkuanzeige und Warnmeldung Weiteres Zubehör finden Sie auf ƒ...
  • Pagina 68: Einstellungen

    Inspired by life Einstellungen Anzeigen an dem Elektromobil Sie können das Elektromobil ganz an Ihre An dem Elektromobil ist eine Reihe von persönlichen Wünsche anpassen. Wir empfehlen Aufklebern angebracht. Nachfolgend finden Sie Ihnen, sich für die korrekten Einstellungen an dazu eine Übersicht, zusammen mit den Orten, Ihren Händler zu wenden.
  • Pagina 69 Inspired by life Armstützen Winkel der Steuersäule Achtung: 1. Setzen Sie sich auf den Sitz Die Stellung der Armstützen ändert sich, 2. Drücken Sie den Hebel (T)* ein. ƒ wenn die Rückenlehne verstellt wird. 3. Ziehen Sie die Steuersäule zu sich heran oder drücken Sie sie von sich weg, bis die 1.
  • Pagina 70: Verwendung

    Inspired by life Verwendung Vorabkontrolle Hinweis: Überprüfen Sie vor dem Losfahren: ƒ Drosseln Sie vor einer Kurve die Geschwindigkeit. Die Funktion der Beleuchtung. Kurvengeschwindigkeitsbegrenzung passt ƒ ƒ Die Akkuspannung auf dem Display Ihre Geschwindigkeit nur bei scharfen Kurven an. (siehe S. 28), Das Elektromobil kann kippen.
  • Pagina 71 Inspired by life Vorwärts und rückwärts fahren 3. Drücken Sie auf die Taste (V), um die Warnleuchten 1. Drücken Sie den Gashebel (f)* ein­ oder auszuschalten. langsam ein. Das Elektromobil fährt vorwärts. Akkus Vorsicht: 2. Drücken Sie den Gashebel weiter ein. Elektromobil fährt schneller...
  • Pagina 72 Inspired by life verhindern. Andernfalls können Leerlaufhebel Kurzschlüsse die Folge sein. Hinweis: Verwenden Sie diese Funktion nicht auf ƒ .3 Km 10:24 0.3 Km 10:24 0.3 Km 10:24 0.3 Km 10:24 Hi-Lo-Funktion geneigten Strecken oder beim Fahren. Die In Großbritannien wird diese Funktion Laden Bremse funktioniert dann nicht.
  • Pagina 73: Wartung

    Inspired by life Wartung Den Tageszähler auf 0 stellen. Reinigung ENTFERNUNGEN 0.3 Km 10:24 0.3 Km 10:24 0.3 Km 10:24 0.3 Km 10:24 1. Drücken Sie im zweiten Menü (Entfernungen) Vorsicht: GESAMT 19 KM Laden FAHRT 0 KM zwei Sekunden lang auf die Menütaste. Verwenden Sie keine Bleich­...
  • Pagina 74 Inspired by life Achtung: Service und technische Unterstützung ƒ Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch Bringen Sie das Elektromobil mindestens einmal immer vollständig auf. jährlich zur Inspektion zu Ihrem Händler. Die präventive ƒ Lassen Sie die Akkus mindestens ein Mal pro Wartung dabei sorgt für die korrekte Funktion aller Monat 24 Stunden lang ununterbrochen aufladen.
  • Pagina 75: Transport Und Lagerung

    Inspired by life Transport und Lagerung Wartungsschema Transport des Elektromobils Das nachfolgende Schema führt die Teile auf, die Lebensgefährlich: regelmäßig kontrolliert werden müssen. Wenn dabei Setzen sich beim Transport ƒ ein Mangel deutlich wird, wenden Sie sich zur Abhilfe Elektromobils einem Kraftfahrzeug bitte an Ihren Händler.
  • Pagina 76: Störungen

    Inspired by life Störungen Transport Allgemeines 1. Drehen Sie den Leerlaufhebel nach oben. Achtung: 2. Fahren Sie das Elektromobil in das Fahrzeug. Versuchen Sie nicht, eine Störung selbst zu ƒ 3. Schalten Sie das Elektromobil aus. beheben. Wenden Sie sich dazu an Ihren ENTFERNUNGEN 0.3 Km 10:24...
  • Pagina 77: Garantie

    Inspired by life Garantie Entsorgung von Produkt und Verpackung Garantiebedingungen Entsorgung von Produkt und Verpackung Die Produkte von Life & Mobility wurden sorgfältig Alle Teile Ihres Elektromobils können dem Recycling zusammengestellt und kontrolliert, bevor sie unser zugeführt werden. Ihr Händler kennt die Stellen, an Werk verlassen haben.
  • Pagina 78 Inspired by life Diese Anleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt und basiert auf Informationen, die Life & Mobility zum Zeitpunkt der Veröffentlichung zur Verfügung standen. Life & Mobility übernimmt keinerlei Haftung für Fehler im Text sowie eventuelle Folgen davon. Die Informationen in dieser Anleitung gelten für die Standardausführung des Produkts.
  • Pagina 79 Life & Mobility bv PO Box 304 NL ­ 7000 AH Doetinchem T +31 (0)314 328 000 Logistiekweg 7 www.life­mobility.com info@life­mobility.com 7007 CJ Doetinchem...

Inhoudsopgave