Samenvatting van Inhoud voor Life & Mobility Primo
Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Primo H A N D L E I D I N G U S E R M A N U A L M O D E D ’ E M P L O I...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Voorwoord Geachte gebruiker, Met uw keuze voor een Primo scootmobiel van Life & Mobility heeft u gekozen voor comfort, zekerheid en kwaliteit. Het gepatenteerde INDEGO veersysteem staat garant voor een ongeëvenaard rijplezier. Wij wensen u vele fijne en veilige kilometers toe.
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften U bent als gebruiker van de scootmobiel altijd verantwoordelijk voor het naleven van de plaatselijk Inleiding geldende veiligheidsvoorschriften en -richtlijnen. Het is belangrijk om eerst rijervaring op te doen onder Technische specificaties begeleiding van een ervaren instructeur.
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Let op Monteren en afstellen Deze scootmobiel is geschikt voor het vervoeren (zie ook hoofdstuk ‘Instellingen en verstellingen’) van één persoon. Gebruik uitsluitend originele Life & Mobility Waarschuwing onderdelen en accessoires. ...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Veiligheidsvoorschriften Let op: Transport van de scootmobiel zonder inzittende Het is in Nederland verplicht om uw scootmobiel (zie ook hoofdstuk ‘Transport en opslag’) minimaal WA* te verzekeren. Levensgevaarlijk * WA is een aansprakelijkheidsverzekering die ...
Het kost weinig kracht accuspanning; om met de scootmobiel te rijden en de bediening bij standaard model via de accu-indicatie is eenvoudig. De Primo is leverbaar als 3-wiel- en bij Arivo-pakket via het display 4-wielscooter, eventueel voorzien van een Arrivo ...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische specificaties Primo 3 Technische specificaties Primo 3 Bedoeld gebruik: buitenshuis tussen -25º C en Indien een andere accu gebruikt wordt dan +50º C, op verharde paden en wegen meegeleverd, zijn onderstaande afmetingen de...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Technische specificaties Primo 4 Technische specificaties Primo 4 Bedoeld gebruik: buitenshuis tussen -25º C en Indien een andere accu gebruikt wordt dan +50º C, op verharde paden en wegen meegeleverd, zijn onderstaande afmetingen de...
O. Contactslot (links of rechts)* Acculaadcontact (links of rechts)* Productbeschrijving Q. Hoekverstelhendel stuur (links of rechts)* Scootmobiel (Primo 3 en Primo 4) Gashendel/Achteruitrij hendel (links of rechts)* Stuur met bedieningspaneel Mand C. Koplamp Productbeschrijving stuur D.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Productbeschrijving Productbeschrijving Bedieningspaneel standaard Voorzieningen Stand-by toets / Stoptoets Torsievering op voor- en achterwielen HI/LO functie INDEGO veersysteem op de achteras (en op Alarmlichten vooras bij 4-wieler) Richtingaanwijzer rechts Comfortabele stoel, voorzien van voorgevormd W.
T +31 (0)314 328000 waar zij zich bevinden. Stoel verstellen CE-sticker Zithoogte De scootmobiel voldoet aan de bepalingen U kunt de zithoogte in 4 hoogtes instellen Primo for indoor & outdoor use gesteld richtlijn voor Medische door middel pengatverbinding.
All manuals and user guides at all-guides.com Instellingen en verstellingen Gebruik algemeen Armleggers Controleer voor het wegrijden het volgende: Let op de werking van de verlichting; De stand van de armleggers verandert de accucapaciteit: accu-indicatie in de display ...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik algemeen Gebruik algemeen Inschakelen Draai aan de knop (c) om het niveau van de 1. Steek de sleutel in het contactslot (O)*. maximale snelheid aan te passen. 2. Draai de sleutel een kwartslag rechtsom. 3.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik algemeen Gebruik algemeen rood groen Accu’s Houd uw accu’s niet gedurende langere tijd in Aflezen van de accustatus ontladen toestand. De batterijvormige indicator op het scherm toont de Leg nooit metalen delen op de accu’s: dit kan ...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik algemeen Het Arrivo pakket Het Arrivo pakket bestaat uit: 3 blokjes knipperen Kortsluiting tussen motor en accu. Neem contact op met Captain seat voorzien van schuifslede, hoge rug, uw leverancier. zijdelingse ondersteuning, verstelbare lumbaal- 4 blokjes knipperen De vrijloop is ingeschakeld steun, zwarte skai-leren bekleding en hoofdsteun-...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het Arrivo pakket Gebruik van het Arrivo pakket Armleggers U kunt de Captain seat geheel naar eigen wens instellen. Het is raadzaam uw dealer te Let op: raadplegen voor de juiste instellingen. De stand van de armleggers verandert ...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het Arrivo pakket Gebruik van het Arrivo pakket Inschakelen De snelheidsindicator staat standaard op 0.3 km 10:24 1. Steek de sleutel in het contactslot (O)*. 4 blokjes, dit is 40% van het totale vermogen. De 2.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het Arrivo pakket Gebruik van het Arrivo pakket Stand-by toets /stoptoets 2. Druk op de menutoets. 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 De stand-by toets /stoptoets (S) heeft twee tweede menu (afstanden)
All manuals and user guides at all-guides.com 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 Gebruik van het Arrivo pakket Gebruik van het Arrivo pakket Ga laden km/u Aflezen van de accustatus Storingen De batterijvormige indicator op het scherm Let op toont de resterende accucapaciteit: Probeer een storing nooit zelf te verhelpen.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Onderhoud Reinigen Let op Voorzichtig Laad accu’s voorafgaand aan het eerste gebruik Gebruik geen bleek- of oplosmiddelen. altijd volledig op. Gebruik geen hogedrukreiniger om de scoot- Laad de accu’s minimaal één keer per maand ...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Onderhoud Service en technische ondersteuning Onderhoudsmatrix Breng de scootmobiel minimaal 1 keer per jaar voor onderstaande matrix zijn onderdelen een servicebeurt en controle naar uw leverancier. aangegeven die regelmatig gecontroleerd moeten Preventief onderhoud voorziet in de controle op het worden.
In de afbeeldingen is aangegeven waar zich de Primo 3 vergrendeling wordt vastgezet. fixatie-ogen bevinden om de scootmobiel te Positie fixatie-ogen voorkant verankeren.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Afvoeren product en verpakking Garantievoorwaarden Afvoeren product en verpakking De producten van Life & Mobility zijn met zorg Alle onderdelen van uw scootmobiel zijn recycle baar. samengesteld en nauwkeurig gecontroleerd voordat De leverancier is bekend met de inzamelpunten voor zij de fabriek verlaten.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Deze handleiding is met de grootst mogelijke zorg samengesteld en is gebaseerd op de informatie zoals bij Life & Mobility bekend op het moment van verschijnen. Life & Mobility neemt geen verantwoordelijkheid voor eventuele fouten in de tekst of gevolgen daarvan.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Preface Dear user, In selecting a Life & Mobility Primo mobility scooter you have chosen for comfort, security and quality. The patented INDEGO suspension system guarantees unequalled driving pleasure. We hope you will drive many pleasant and safe miles.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety instructions Safety instructions As the user of the mobility scooter, you are always responsible for complying with the locally applicable Introduction safety instructions and guidelines. It is important to first acquire driving experience under the supervision of an Technical specifications experienced instructor.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Safety instructions Attention Assembling and adjustment This mobility scooter is suitable for transporting a (see also the chapter ‘Settings and adjustments’) single person. Only use original Life & Mobility parts and Warning ...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions Safety instructions Slopes and other obstacles Never carry the mobility scooter by the plastic Warning parts of the housing. Avoid slopes with a gradient greater than 6°. Driving on slopes (forwards or in reverse) is always Attention dangerous.
the necessary components have been covered; You can set up the Primo mobility scooter to meet to secure your body in the correct position, your all your requirements. This guarantees a relaxed supplier can fit a seatbelt to the fastening points posture while driving.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications - Primo 3 Technical specifications - Primo 3 Intended use: outdoors, between -25º C and +50º C, If a different battery is used than supplied, the on paved paths and roads...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications - Primo 4 Technical specifications - Primo 4 Intended use: outdoors, between -25º C and +50º C, If a different battery is used than supplied, the on paved paths and roads...
Handlebars O. Ignition lock (left or right)* Product description Battery charger contact (left or right)* Mobility scooter (Primo 3 and Q. Handlebar angle adjustment lever (left or right)* Primo 4) Throttle lever/Reverse lever (left or right)* Handlebars with control...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com Product description Product description Standard control panel Features Stand-by button/Stop button Torsion springs on front and rear wheels HI/LO function INDEGO suspension system on rear axle (and Warning lights front axle in four-wheeler) Indicator right ...
The mobility scooter meets the Directive for You can adjust the seat height to 4 different levels Primo for indoor & outdoor use Medical Devices provisions and has a CE label. using a mortise and tenon joint. You can select a Max.perm.axle load...
All manuals and user guides at all-guides.com Settings and adjustments General use Armrests Check the following before driving off: Attention whether the lights are working; The position of the armrests changes if the the battery status: battery level indication in ...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com General use General use Starting Turn button (c) to adjust the maximum speed 1. Insert the key in the ignition lock (O)*. level. 2. Turn the key a quarter turn clockwise. 3. Wait until the LED bar is lit. Choose a suitable speed level for each situation.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com General use General use red green Batteries Recharge fully drained batteries as soon as Reading the battery status possible. The battery-shaped indicator on the display shows Do not keep your batteries fully drained for a ...
All manuals and user guides at all-guides.com General use The Arrivo package The Arrivo package comprises: 2 blocks flash The electrical connection to the engine has been Captain seat provided with slide system, high interrupted. Have your back support, sideways support, adjustable lumbar supplier check all engine support, black imitation leather upholstery and electrical contacts.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Use of the Arrivo package Use of the Arrivo package Armrests You can adjust the Captain seat entirely as desired. It is advisable to contact your dealer for Attention: the correct settings. The position of the armrests changes if the ...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Use of the Arrivo package Use of the Arrivo package Starting By default the speedometer is set to 4 blocks, 0.3 km 10:24 1. Insert the key in the ignition lock (O)*. which is 40% of the total power. The maximum 2.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Use of the Arrivo package Use of the Arrivo package Stand-by button/stop button 2. Press the menu button. 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 The stand-by button/stop button (S) has two The second menu (distances) is displayed functions: and shows the following:...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 Use of the Arrivo package Use of the Arrivo package Ga laden km/u Reading the battery status Faults The battery-shaped indicator on the display Attention shows the remaining battery capacity: Never attempt to resolve a fault yourself.
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Maintenance Cleaning Attention Be careful Always fully charge batteries before using them Do not use bleach or solvents. for the first time. Do not use a high-pressure cleaner to clean the Fully recharge the batteries at least once a month.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Maintenance Service and technical support Maintenance matrix Have the mobility scooter checked and serviced The following matrix indicates which parts should be by your supplier at least once a year. Preventive regularly checked. If a defect occurs, contact your maintenance ensures that the proper and correct dealer to resolve this issue.
The images indicate the location of the eye Primo 3 restraint system. anchor fixing for securing the mobility scooter. Position front eye anchor fixing...
All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Disposal of product and packaging Terms and Conditions of Warranty Disposal of product and packaging The Life & Mobility products are made with care and All parts of your mobility scooter are recyclable. Your are carefully inspected before leaving the factory.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com This manual has been prepared with the utmost care and is based on information known to Life & Mobility at the time of publication. Life & Mobility does not accept liability for any errors in the text or the consequences thereof.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Préface Cher utilisateur, En choisissant un scooter électrique Primo de Life & Mobility, vous avez opté pour le confort, la sécurité et la qualité ! La suspension brevetée INDEGO garantit un plaisir de conduire sans pareil. Nous vous souhaitons une conduite confortable et sûre.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Instructions de sécurité Instructions de sécurité En tant qu’utilisateur du scooter électrique, vous êtes toujours tenu de suivre les consignes et indications de Introduction sécurité locales en application. Il est important d’effectuer le premier trajet accompagné...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité Instructions de sécurité Attention Montage et réglage Ce scooter électrique ne peut transporter qu’une (voir aussi le chapitre ’Paramètres et réglages’) seule personne. Utilisez uniquement les pièces et accessoires Avertissement ...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité Instructions de sécurité Pentes et autres obstacles Ne portez jamais le scooter électrique par les Avertissement parties en plastique du capot. Evitez les pentes de plus de 6°. Il est dangereux de ...
All manuals and user guides at all-guides.com Instructions de sécurité Introduction le scooter électrique a un guidon de sécurité Le Prima est un scooter électrique convenant aux ergonomique prévenant les blessures aux doigts personnes de tous âges ayant des difficultés à se et aux mains;...
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques du Primo 3 Spécifications techniques du Primo 3 Usage prévu; extérieur. Entre -25º C et +50º C, sur Si vous utilisez d’autres batteries que celles fournies des revêtements durs. avec le véhicule, tenez compte des dimensions L x l x h : 125 x 66 x 105 cm extérieures maximales suivantes :...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications techniques du Primo 4 Spécifications techniques du Primo 4 Usage prévu; extérieur. Entre -25º C et +50º C, sur Si vous utilisez d’autres batteries que celles fournies des revêtements durs. avec le véhicule, tenez compte des dimensions L x l x h : 125 x 66 x 105 cm extérieures maximales suivantes :...
Contact du chargeur de batteries (à gauche ou à droite)* Description du produit Q. Poignée d’inclinaison du guidon (à gauche ou Scooter électrique à droite)* (Primo 3 et Primo 4) Poignée d’accélérateur/marche arrière (à gauche Guidon avec panneau ou à droite)* Description du produit guidon de commande...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Description du produit Description du produit Panneau de commande standard Equipement Bouton de mise en veille / Barre de torsion sur les roues avant et arrière bouton d’arrêt Suspension INDEGO sur l’essieu arrière (et sur ...
Autocollant CE Réglage du siège Le scooter électrique répond aux critères définis Hauteur d’assise Primo for indoor & outdoor use dans la directive sur les Dispositifs Médicaux et La hauteur du siège a 4 positions et se règle par Max.perm.axle load Max.perm.axle load...
All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres et réglages Utilisation générale Accoudoirs Avant de prendre la route, vérifiez : Attention le fonctionnement de l’éclairage; La position des accoudoirs change lorsque le niveau de charge des batteries: témoin à ...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation générale Utilisation générale Mise sous tension Tournez le bouton (c) pour modifier la vitesse 1. Mettez la clé dans le contact d’allumage (O)*. maximale. 2. Tournez la clé d’un quart de tour vers la droite. 3.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation générale Utilisation générale rouge vert Batteries Le scooter électrique cesse de fonctionner et cela a Lire le niveau de batterie un impact négatif sur la durée de vie de la batterie. L’indicateur en forme de batterie affiché à l’écran Lorsque batteries sont...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation générale L’extension Arrivo Message d’erreur Indication L’extension Arrivo comprend: 1 barre clignote La batterie est vide, ou Siège Captain seat avec tiroir coulissant sous le bien la batterie n’est pas siège, dossier haut, support latéral, support lom- branchée correctement.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’extension Arrivo Utilisation de l’extension Arrivo Accoudoirs Vous réglez le siège Captain seat exactement selon vos préférences personnelles. Nous vous Attention : recommendons de demander conseil à votre La position des accoudoirs change lorsque ...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’extension Arrivo Utilisation de l’extension Arrivo Mise sous tension L’indicateur de vitesse est placé par défaut sur 0.3 km 10:24 1. Mettez la clé dans le contact d’allumage (O)*. 4 barres, ce qui représente 40% de la capacité 2.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de l’extension Arrivo Utilisation de l’extension Arrivo Bouton de veille / arrêt 2. Appuyez sur la touche menu. 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 Le bouton de veille / arrêt (S) a deux fonctions: Le deuxième menu (distances) apparait et Le scooter s’éteint’...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 Utilisation de l’extension Arrivo Utilisation de l’extension Arrivo Ga laden km/u Lire le niveau de batterie Dysfonctionnements L’indicateur en forme de batterie affiché à Attention l’écran indique l’autonomie restante : N’essayez...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Entretien Nettoyage Attention Attention Chargez toujours entièrement les batteries avant N’utilisez pas d’eau de Javel ou de solvants. de les utiliser pour la première fois. N’utilisez jamais de jet d’eau à haute pression Rechargez à...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Entretien Service et support technique Tableau d’entretien Confiez votre scooter au moins 1 fois par an à votre Dans le tableau ci-dessous vous retrouverez les pièces revendeur pour révision et contrôle. L’entretien devant être contrôlées régulièrement.
Les illustrations indiquent où se trouvent les lorsque le scooter électrique est fixé par un anneaux de fixation pour l’ancrage de votre scooter. Primo 3 verrouillage pour taxi. Anneaux de fixation avant Entreposage lorsque le scooter n’est pas utilisé...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Transport du produit et emballage Conditions de garantie Transport du produit et emballage Les produits de Life & Mobility sont assemblés et Toutes les pièces de votre scooter électrique sont contrôlés avec soin avant de quitter l’usine. S’il s’avère recyclables.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Ce mode d’emploi a été conçu avec le plus grand soin, et se base sur les données telles que les connaît Life & Mobility au moment de sa parution. Life & Mobility décline toute responsabilité en cas d’erreur éventuelle dans le texte, ou tout problème en découlant.
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com Vorwort Sehr geehrter Kunde, Mit Ihrer Wahl eines Primo-Elektromobils von Life & Mobility haben Sie sich für Komfort, Sicherheit und Qualität entschieden. Das patentierte INDEGO- Federsystem garantiert beispielloses Fahrvergnügen. Wir wünschen Ihnen viele angenehme und sichere Fahrkilometer.
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Als Benutzer des Elektromobils sind Sie stets dafür verantwortlich, dass Sie die für Sie vor Ort geltenden Einleitung Sicherheitsvorschriften und Richtlinien einhalten. Es ist sehr wichtig, dass Sie die ersten Fahrerfahrungen Technische Daten in Begleitung eines erfahrenen Anleiters sammeln.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Achtung Montieren und Einstellen Dieses Elektromobil ist für den Transport einer (siehe auch das Kapitel "Einstellungen") Person geeignet. Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Hinweis Zubehör von Life & Mobility. ...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitsvorschriften Sicherheitsvorschriften Neigungen und andere Hindernisse Hinweis Hinweis Achten Sie darauf, beim Zusammenklappen Ihres Meiden Sie Neigungen von mehr als 6°. Das Elektromobils Ihre Finger nicht einzuklemmen. Vorwärts- oder Rückwärtsfahren derart Heben Sie das Elektromobil nicht an den ...
Elektromobil wird prinzipiell mit zwei Händen bedient. und Fingern zu vermeiden; Das Fahren mit dem Elektromobil kostet wenig Kraft, Teile, zwischen denen Körperteile eingeklemmt und die Bedienung ist sehr einfach. Das Primo ist werden könnten, sind abgedeckt; als drei- und vierrädriges Elektromobil, optional ...
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Primo 3 Technische Daten Primo 3 Verwendungszweck: Außenbereich zwischen -25º C Wenn Sie einen anderen als den mitgelieferten und +50º C auf befestigten straßen und Wegen Akku verwenden, sind die nachfolgenden Werte die L x B x H: 125 x 66 x 105 cm maximalen Außenabmessungen:...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Primo 4 Technische Daten Primo 4 Verwendungszweck: Außenbereich zwischen -25º C Wenn Sie einen anderen als den mitgelieferten und +50º C auf befestigten straßen und Wegen Akku verwenden, sind die nachfolgenden Werte die L x B x H: 125 x 66 x 105 cm maximalen Außenabmessungen:...
Ihnen viel Steuer Freude damit. O. Kontaktschloss (links oder rechts)* Akkuladekontakt (links oder rechts)* Produktbeschreibung Q. Winkelverstellhebel Steuer (links oder rechts)* Elektromobil (Primo 3 und Primo 4) Gashebel/Rückwärtsfahrtheben (links oder Steuer mit Armaturenbrett rechts)* Korb C. Scheinwerfer Produktbeschreibung Steuer D.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Produktbeschreibung Armaturenbrett Standard Einrichtungen Stand-by-Taste/Stopptaste Drehstabfederung auf Vorder- und Hinterrädern HI/LO-Funktion INDEGO-Federsystem auf der Hinterachse (und Warnleuchten auf der Vorderachse beim vierrädrigen Modell) Fahrtrichtungsanzeiger rechts Komfortabler Sitz, versehen mit einer vorgeformten W.
T +31 (0)314 328000 dazu eine Übersicht, zusammen mit den Orten, Ihren Händler zu wenden. an dem diese angebracht sind. Sitz verstellen CE-Aufkleber Sitzhöhe Primo for indoor & outdoor use Das Elektromobil erfüllt die Anforderung der können Sitzhöhe mithilfe einer Max.perm.axle load Max.perm.axle load...
All manuals and user guides at all-guides.com Einstellungen Verwendung allgemein Armstützen Überprüfen Sie vor dem Losfahren: Achtung Die Funktion der Beleuchtung; Die Stellung der Armstützen ändert sich, Die Akkukapazität; Akkuanzeige auf dem wenn die Rückenlehne verstellt wird. Display (siehe S.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung allgemein Verwendung allgemein Einschalten Die maximale Geschwindigkeit (HI) ist 12 km/h. 1. Stecken Schlüssel Ihr Händler kann die Geschwindigkeitseinstellung Kontaktschloss (O)*. nach unten anpassen. 2. Drehen Schlüssel eine Drehen Sie den Knopf (c), um die maximale Vierteldrehung nach rechts.
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung allgemein Verwendung allgemein grün Akkus Lassen Sie Ihre Akkus nicht längere Zeit Ablesen des Akkuladezustands unaufgeladen. Die Anzeige in Form einer Batterie auf dem Bildschirm Legen Sie keine Metallteile auf die Akkus: Dies ...
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung allgemein Das Arrivo-Paket Das Arrivo-Paket besteht aus: Zwei Blöcke blinken Der elektrische Anschluss zum Motor ist unterbrochen. Captain Seat Sitzverschiebung, hoher Lassen Sie alle elektrischen Rückenlehne, Seitenstütze, verstellbarer Lumbal- Kontakte des Motors von stütze, Kunstlederverkleidung Kopfstützen-...
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Arrivo-Pakets Verwendung des Arrivo-Pakets Armstützen Sie können den Captain Seat ganz an Ihre persönlichen Wünsche anpassen. Wir empfehlen Achtung: Ihnen, sich für die korrekten Einstellungen an Die Stellung der Armstützen ändert sich, ...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Arrivo-Pakets Verwendung des Arrivo-Pakets Einschalten Das Tachometer steht standardmäßig auf vier 0.3 km 10:24 1. Stecken Schlüssel Blöcken, d.h. 40 % der möglichen Geschwindigkeit. Kontaktschloss (O)*. Die maximale Geschwindigkeit ist 12 km/h.Ihr 2.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Arrivo-Pakets Verwendung des Arrivo-Pakets Stand-by-Taste/Stopptaste 2. Drücken Sie auf die Menütaste. Die Stand-by-Taste / Stopptaste (S) hat zwei 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 Das zweite Menü (Entfernungen) wird Funktionen: angezeigt;...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 0.3 km 10:24 Verwendung des Arrivo-Pakets Verwendung des Arrivo-Pakets Ga laden km/u Ablesen des Akkuladezustands Störungen Die Anzeige in Form einer Batterie auf Achtung dem Bildschirm zeigt die verbleibende Versuchen Sie nicht, eine Störung selbst zu ...
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Wartung Reinigung Achtung Vorsicht Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch Verwenden Sie keine Bleich- oder Lösemittel. immer vollständig auf. Verwenden Sie zum Reinigen des Elektromobils Laden Sie die Akkus mindestens einmal im Monat ...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Wartung Service und technische Unterstützung Wartungsschema Bringen Sie das Elektromobil mindestens einmal Das nachfolgende Schema führt die Teile auf, die jährlich zur Inspektion zu Ihrem Händler. Bei der regelmäßig kontrolliert werden müssen. Wenn dabei präventiven Wartung werden die korrekte Funktion ein Mangel deutlich wird, wenden Sie sich zur Abhilfe aller beweglichen Teile sowie der Elektronik und der...
4. Sorgen Sie dafür, dass das Elektromobil gut Fahrzeug. Elektromobile dürfen nicht als befestigt ist. Sitzunterstützung in einem Kraftfahrzeug verwendet werden, auch dann nicht, wenn Abbildungen zeigen Lage Primo 3 das Elektromobil mit einer Taxiverriegelung Befestigungsösen Verankerung Lage der Befestigungsösen vorn gesichert wird. Elektromobils. Vorsicht Lagerung des Elektromobils bei Nichtge- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Entsorgung von Produkt und Verpackung Garantiebedingungen Entsorgung von Produkt und Verpackung Die Produkte von Life & Mobility wurden sorgfältig Alle Teile Ihres Elektromobils können zusammengestellt und kontrolliert, bevor sie unser Recycling zugeführt werden. Ihr Händler kennt die Werk verlassen haben.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Diese Anleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt und basiert auf Informationen, die Life & Mobility zum Zeitpunkt der Veröffentlichung zur Verfügung standen. Life & Mobility übernimmt keinerlei Haftung für Fehler im Text sowie eventuelle Folgen davon.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com P.O. Box 304, NL - 7000 AH Doetinchem Logistiekweg 7, Doetinchem - The Netherlands +31 (0)314-328 000 +31 (0)314-328 001 info@life-mobility.com www.life-mobility.com...