Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KB796..

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor NEFF KB796 Series

  • Pagina 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KB796..
  • Pagina 2 1 2 3...
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 18 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Pagina 6 12.4 Tipps zum Einfrieren fri- scher Lebensmittel .... 23 12.5 Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C...... 23 12.6 Auftaumethoden für Gefrier- gut .........  24 13 Abtauen ........  24 13.1 Abtauen im Kühlfach .....  24 13.2 Abtauen im Gefrierfach .. 24 14 Reinigen und Pflegen .....  24 14.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........
  • Pagina 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Pagina 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Pagina 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Pagina 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Pagina 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Pagina 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Pagina 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Pagina 14: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 80 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
  • Pagina 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Ke nne nl e r ne n oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über ten mindestens 150 mm Abstand hal- die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Pagina 16: Ausstattung

    de Ausstattung 6.3 Lagerbehälter leuchtet, wenn benutzerde- finierte Einstellungen über die Im Lagerbehälter herrschen tiefere Home Connect App einge- Temperaturen als im Kühlfach. Tem- stellt sind. Weitere Informatio- peraturen unter 0 °C können zeitwei- nen finden Sie in der Ho- se auftreten. me Connect App. Um Temperaturen nahe 0 °C im (Gefrierfach) schaltet Lagerbehälter zu erreichen, die Kühl- Super-Gefrieren ein oder aus.
  • Pagina 17: Türabsteller

    Grundlegende Bedienung de Das Kondenswasser mit einem tro- Eiswürfelschale ckenen Tuch entfernen und eine Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um niedrige Luftfeuchtigkeit über den Eiswürfel herzustellen. Feuchtigkeitsregler einstellen. Eiswürfel herstellen Damit die Qualität und das Aroma er- Verwenden Sie zur Herstellung von halten bleiben, lagern Sie kälteemp- Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Pagina 18: Hinweise Zum Betrieb

    de Zusatzfunktionen Den Warnton mit ausschal- Die empfohlene Temperatur im ten. Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 22 erlischt, sobald die eingestell- te Temperatur erreicht ist. Gefrierfachtemperatur einstellen Die gewünschte Temperatur ein- Auf die gewünschte Temperatur ▶ stellen. → Seite 18 drücken. 7.2 Hinweise zum Betrieb Die empfohlene Temperatur im Ge- frierfach beträgt −18 °C.
  • Pagina 19: Innenbeleuchtung

    Alarm de Um das Gefriervermögen auszunut- Sabbat-Modus ausschalten zen, verwenden Sie Super-Gefrieren. ▶ (Gefrierfach) 15 Sekunden → "Voraussetzungen für das Gefrier- gedrückt halten, bis ein zweites vermögen", Seite 23 akustisches Signal ertönt. Hinweis: Wenn Super-Gefrieren ein- geschaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. 9 Alarm Al a r m Super-Gefrieren einschalten Al a r m...
  • Pagina 20: Home Connect

    de Home Connect Lebensmittel erst einlagern, wenn Die Home Connect App leitet Sie die eingestellte Temperatur er- durch den gesamten Anmeldepro- reicht ist. zess. Folgen Sie den Anweisungen in ¡ Große Mengen frischer Lebensmit- der Home Connect App, um die Ein- tel werden eingelegt. stellungen vorzunehmen.
  • Pagina 21: Home Connect Einrichten

    Kühlfach de Die Home Connect App leitet Sie Kategorien von Daten an den durch den gesamten Anmeldepro- Home Connect Server zess. (Erstregistrierung): ¡ Eindeutige Gerätekennung (beste- 10.2 Home Connect einrich- hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls). ¡ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom- Voraussetzungen munikationsmoduls (zur informati- ¡...
  • Pagina 22: Tipps Zum Einlagern Von Lebensmitteln Ins Kühlfach

    de Gefrierfach 11.1 Tipps zum Einlagern von 11.3 Aufkleber OK Lebensmitteln ins Kühl- Mit dem Aufkleber OK können Sie fach prüfen, ob im Kühlfach die für Le- bensmittel empfohlenen sicheren ¡ Nur frische und unversehrte Le- Temperaturbereiche von +4 °C oder bensmittel einlagern. kälter erreicht sind. ¡...
  • Pagina 23: Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen

    Gefrierfach de ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- Voraussetzungen für das schen, zerkleinern und blanchie- Gefriervermögen ren. Ca. 24 Stunden vor dem Einlegen ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, frischer Lebensmittel, Super-Gefrie- entkernen und eventuell schälen, ren einschalten. eventuell Zucker oder Ascorbin- → "Super-Gefrieren einschalten", säurelösung zufügen.
  • Pagina 24: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    de Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender Damit das Tauwasser ablaufen kann gibt die maximale Lagerdauer in Mo- und Geruchsbildung vermieden wird, naten bei einer durchgehenden Tem- beachten Sie folgende Informationen: peratur von −18 °C an. Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- gen → Seite 25. 12.6 Auftaumethoden für Ge- 13.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost-...
  • Pagina 25: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Ausstattungsteile einsetzen 14.2 Gerät reinigen und die Geräteteile einbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. WARNUNG → Seite 15 Stromschlaggefahr! Die Lebensmittel einlegen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. 14.3 Tauwasserrinne und Ab- ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hoch- druckreiniger verwenden, um das laufloch reinigen Gerät zu reinigen.
  • Pagina 26: Geräteteile Ausbauen

    de Reinigen und Pflegen Ablage über dem Obst- und Obst- und Gemüsebehälter Gemüsebehälter ausbauen entnehmen Den Lagerbehälter entnehmen. Den Türabsteller für große Fla- → Seite 25 schen entnehmen. → Seite 25 Den Obst- und Gemüsebehälter Den Obst- und Gemüsebehälter entnehmen. → Seite 26 bis zum Anschlag herausziehen. Die Ablage über dem Gemüsebe- Den Obst- und Gemüsebehälter hälter entnehmen.
  • Pagina 27: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 15 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Pagina 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- ▶ Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüf- stellte Temperatur tungsöffnungen. (Gefrierfach) und Größere Mengen frischer Lebensmittel wurden einge- blinken. legt. ▶ Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. → "Gefriervermögen", Seite 22 Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
  • Pagina 29: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de 15.1 Stromausfall 16.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Pagina 30: Kundendienst

    de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 17.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Nr.), Fertigungsnummer Verwertung der Altgeräte vor.
  • Pagina 31: Informationen Zu Freier Und Open Source Software

    Der Zugriff auf die entspre- Eine ausführliche RED Konformitäts- chenden Lizenzinformationen ist auch erklärung finden Sie im Internet unter über die Home Connect App mög- www.neff-international.com auf der lich: „Profil -> Rechtliche Hinweise -> Produktseite Ihres Geräts bei den zu- Lizenzinformationen“. Sie können die sätzlichen Dokumenten.
  • Pagina 32 de Konformitätserklärung UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Pagina 33 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  35 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 35 régulateur d’humidité .... 46 1.2 Utilisation conforme.... 35 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Pagina 34 17 Service après-vente ....  61 11.2 Zones froides dans le com- 17.1 Numéro de produit (E-Nr.), partiment réfrigération ...  52 numéro de fabrication (FD) 11.3 Autocollant « OK » .... 52 et numéro de série (Z-Nr.).. 61 12 Compartiment congélation..  53 18 Caractéristiques techniques ..  61 12.1 Capacité...
  • Pagina 35: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Pagina 36: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Pagina 37: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Pagina 38: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Pagina 39 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Pagina 40: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Pagina 41 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Pagina 42: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
  • Pagina 43: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Pagina 44: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil 4.4 Préparation de l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible pour la première utilisa- 16 °C…32 °C tion 16 °C…38 °C Retirer le matériel d'informations. 16 °C…43 °C Retirer les films protecteurs et les sécurités de transport, par ex. les L'appareil est entièrement opération- bandes adhésives et le carton.
  • Pagina 45: Bandeau De Commande

    Équipement fr Bandeau de commande (congélateur) active ou → Page 45 désactive la fonction Super- congélation. Support-crochet pour bou- Affiche la température réglée teilles → Page 45 du compartiment de congéla- Éclairage tion en °C. Bac de rangement (réfrigérateur) active ou → Page 46 désactive la fonction Super- réfrigération.
  • Pagina 46: Bac De Rangement

    fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Pagina 47: Accessoires

    Utilisation fr a L'appareil est prêt à être utilisé 6.7 Accessoires lorsque l'animation est terminée et Utilisez uniquement des accessoires qu'une LED s'allume pour chaque d'origine. Ils ont été spécialement affichage de la température. conçus pour votre appareil. a L’appareil commence à réfrigérer. Les accessoires de votre appareil dé- a Une alarme sonore retentit, l'affi- pendent de son modèle.
  • Pagina 48: Éteindre L'appareil

    fr Fonctions additionnelles – Exposition directe au soleil 8 Fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s 7.3 Éteindre l'appareil nelles ▶ Appuyez sur pendant Découvrez les fonctions addition- Fonc t i o ns a ddi t i o nne l l e s 3 secondes.
  • Pagina 49: Éclairage Intérieur

    Alarme fr Remarque : Lorsque la fonction Su- Désactivez Mode Sabbat per-congélation est activée, il est ▶ Appuyez sur (congélateur) possible que l'appareil fonctionne pendant 15 secondes jusqu'à plus bruyamment. l'émission d'un signal sonore. activer Super-congélation ▶ Appuyez sur (congélateur). 9 Alarme Al a r me (congélateur) s'allume.
  • Pagina 50: Home Connect

    fr Home Connect L'alarme de température peut L’appli Home Connect vous guide s’enclencher dans les cas suivants : tout au long du processus de ¡ L'appareil est mis en service. connexion. Suivez les étapes recom- mandées par l’appli Home Connect Attendez que la température ré- pour procéder aux réglages.
  • Pagina 51: Configurer L'appli Home Connect

    Home Connect fr mestique WLAN(Wi-Fi), vous pouvez 10.1 Configurer l'appli réinitialiser les réglages de Home Connect Home Connect. Maintenez enfoncé pendant ▶ Installez l'appli Home Connect sur 6 secondes jusqu'à ce que le terminal mobile. s'éteigne. a Les réglages de Home Connect sont réinitialisés. 10.4 Protection des données Suivez les consignes de protection des données.
  • Pagina 52: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération ter les informations sur la protection 11.2 Zones froides dans le des données dans l’application compartiment réfrigéra- Home Connect. tion L'air circulant dans le compartiment 11 Compartiment réfrigé- Compa r t i m e nt r é f r i g é r a t i o n réfrigération engendre des zones dif- féremment froides.
  • Pagina 53: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr 12.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct Découvrez comment placer la quanti- té maximale d'aliments congelés 12 Compartiment congé- Compa r t i m e nt c ongé l a t i o n dans le congélateur. Retirez toutes les pièces d'équipe- lation ment du congélateur.
  • Pagina 54: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé poisson et les fruits de mer, la indique la durée maximale de sto- viande, le gibier et la volaille, les ckage, en mois, à une température œufs sans coquille, le fromage, le permanente de –18 °C.
  • Pagina 55: Décongélation Dans Le Compartiment Congélation

    Nettoyage et entretien fr roi arrière du réfrigérateur. La paroi Retirez tous les aliments de l’appa- arrière du réfrigérateur se dégivre au- reil et rangez-les dans un endroit tomatiquement. frais. → Fig. Si possible, placez des accumula- L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- teurs de froid sur les aliments.
  • Pagina 56: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Si vous nettoyez les pièces d'équipe- 14.4 Retirer les pièces d’équi- ment et les accessoires au lave-vais- pement selle, ceux-ci risquent de se déformer ou de déteindre. Si vous désirez nettoyer soigneuse- ▶ Ne nettoyez jamais les équipe- ment les pièces d'équipement, retirez ments et accessoires au lave-vais- celles-ci de votre appareil.
  • Pagina 57: Démontage Des Pièces De L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Insérez la clayette au-dessus du Retirer la façade du bac bac à fruits et légumes. Vous pouvez retirer la façade du bac à fruits et légumes et du bac à ali- ments surgelés pour faciliter le net- toyage.
  • Pagina 58: Dépannage

    fr Dépannage 15 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Pagina 59 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- ▶ Fermez la porte du congélateur. tentit, la température Les orifices de ventilation extérieurs sont recouverts. réglée (congélateur) ▶ Retirez les obstacles situés devant les orifices de clignotent. ventilation extérieurs. Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- gées.
  • Pagina 60: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination 15.1 Panne de courant 16.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Pagina 61: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 17.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise Nr.), numéro de fabrica- et une récupération des appareils usagés appli-...
  • Pagina 62: Informations Concernant Les Logiciels Libres Et Open Source

    Vous trouverez une déclaration de sont mémorisées sur l’appareil élec- conformité RED détaillée sur Internet troménager. L’accès aux informations à l’adresse www.neff-internatio- relatives à la licence correspondante nal.com sur la page de votre appareil est également possible via l’appli dans les documents supplémen- Home Connect: « Profil ->...
  • Pagina 63 Déclaration de conformité fr UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Pagina 64 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  66 6.5 Balconcino controporta ...  76 1.1 Avvertenze generali .... 66 6.6 Balconcino controporta va- 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- riabile ........ 76 visto .........  66 6.7 Accessori.........
  • Pagina 65 17 Servizio di assistenza clienti ..  90 11.2 Zone fredde nel frigorifero .. 81 17.1 Codice prodotto (E-Nr.), co- 11.3 Adesivo OK ...... 82 dice di produzione (FD) e 12 Congelatore ......  82 numero progressivo (Z-Nr.)...  90 12.1 Capacità di congelamento .. 82 18 Dati tecnici.......  90 12.2 Utilizzo completo del volu- 18.1 Informazioni sul software li-...
  • Pagina 66: Sicurezza

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Pagina 67: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Pagina 68: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Pagina 69 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Pagina 70: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Pagina 71 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 77 ▶...
  • Pagina 72: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Pagina 73: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o stallazione mento AVVERTENZA I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è...
  • Pagina 74: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 4.5 Collegamento elettrico ad una temperatura ambiente dell'apparecchio di 5 °C. Collegare la spina del cavo di al- Dimensioni nicchia lacciamento alla rete all'apparec- Quando si installa l'apparecchio in chio. una nicchia, rispettarne le dimensio- Inserire la spina del cavo di allac- ni.
  • Pagina 75: Pannello Di Comando

    Dotazione it Balconcino porta per grandi 6 Dotazione Dot a z i o ne bottiglie → Pagina 76 La dotazione dell'apparecchio dipen- Nota: A seconda della dotazione e Dot a z i o ne de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne-...
  • Pagina 76: Cassetto Per Frutta E Verdura Con Regolatore Di Umidità

    it Dotazione 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 85 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Pagina 77: Comandi Di Base

    Comandi di base it Per staccare i cubetti di ghiaccio Non inserire alcuna pietanza prima mettere brevemente la vaschetta che venga raggiunta la temperatu- sotto acqua corrente oppure tor- ra impostata. cerla leggermente. ¡ L'involucro intorno al vano conge- latore, col tempo, si riscalderà leg- germente.
  • Pagina 78: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Regolazione della temperatura del 8.2 Super-congelamento congelatore Con il Super-congelamento il conge- ▶ Premere sulla temperatura deside- latore raffredda al massimo della po- rata. tenza. La temperatura consigliata all'inter- Attivare Super-congelamento da 4 a no del congelatore è pari a 6 ore prima di riporre una quantità...
  • Pagina 79: Allarme

    Allarme it Nota: Durante la modalità Modo ATTENZIONE Shabbat si spegne l'illuminazione del Pericolo di danni alla salute! pannello di comando. (Conge- Durante lo sbrinamento possono au- latore) si accende a una luminosità ri- mentare i batteri e i prodotti surgelati dotta. possono deteriorarsi. ▶...
  • Pagina 80: Configurazione Dell'app Home Connect

    it Home Connect teriori informazioni al riguardo sono 10.1 Configurazione dell'app disponibili su: www.home-con- Home Connect nect.com. Per poter utilizzare Home Connect Installare l'app Home Connect sul stabilire innanzitutto il collegamento dispositivo mobile. alla rete domestica WLAN (Wi-Fi all'app Home Connect. Dopo l'accensione dell'apparecchio attendere almeno 2 minuti per con- sentire l'inizializzazione interna dell'apparecchio.
  • Pagina 81: Protezione Dei Dati

    Frigorifero it ra collegarlo a una rete WLAN (Wi-Fi) 11 Frigorifero Fr i g or i f e r o diversa, è possibile ripristinare le im- postazioni Home Connect. Nel frigorifero è possibile conservare Fr i g or i f e r o Tenere premuto per 6 secondi ▶...
  • Pagina 82: Adesivo Ok

    it Congelatore Mediante conservazione in congela- Zona meno fredda tore anche alimenti deperibili posso- La zona meno fredda è nella parte no essere conservati a lungo termine. più alta della porta. Le basse temperature rallentano op- Consiglio: Conservare gli alimenti pure arrestano il deterioramento. meno delicati nella zona meno fred- da, ad es.
  • Pagina 83: Consigli Per Congelare Alimenti Freschi

    Congelatore it ¡ Non mettere gli alimenti da surge- Chiudere le confezioni a tenuta lare a contatto con gli alimenti sur- d'aria, per evitare che gli alimenti gelati. perdano il gusto o possano essic- ¡ Disporre gli alimenti distesi in pia- carsi. no nei cassetti surgelati. Scrivere sulla confezione il conte- ¡...
  • Pagina 84: Scongelamento

    it Scongelamento ¡ Preparare gli alimenti per il consu- 13.2 Scongelamento nel vano mo immediato nel microonde, nel congelatore forno o sul piano cottura. Grazie al sistema "NoFrost" comple- tamente automatico, nel congelatore 13 Scongelamento Sc onge l a me nt o non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- to da parte del cliente non è...
  • Pagina 85: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Inserire le parti dell'attrezzatura e 14.2 Pulizia dell'apparecchio montare i componenti dell'appa- recchio. AVVERTENZA Collegare elettricamente l'apparec- Pericolo di scosse elettriche! chio. → Pagina 74 L'infiltrazione di umidità può provoca- Inserire gli alimenti. re una scarica elettrica. ▶ Non lavare l'apparecchio con puli- 14.3 Pulizia del convogliatore tori a vapore o idropulitrici.
  • Pagina 86: Smontaggio Dei Componen- Ti Dell'apparecchio

    it Pulizia e cura Estrazione del contenitore di 14.5 Smontaggio dei compo- conservazione nenti dell'apparecchio Estrarre il contenitore di conserva- Se si desidera pulire accuratamente zione fino a battuta. l'apparecchio, smontare determinati Sollevare e rimuovere il con- componenti dell'apparecchio. tenitore di conservazione. → Fig.
  • Pagina 87: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 15 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Pagina 88 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. gnale acustico, la tem- ▶ Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle peratura impostata aperture di ventilazione esterne. (congelatore) e Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- lampeggiano.
  • Pagina 89: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    Stoccaggio e smaltimento it Per garantire un'aerazione nel va- 15.1 Interruzione dell’alimen- no interno, lasciare aperto l'appa- tazione elettrica recchio. Durante un'interruzione di corrente la 16.2 Rottamazione di un ap- temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- parecchio dismesso ne e la qualità degli alimenti congela- Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare Sul nostro sito web relativo all'appa-...
  • Pagina 90: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.), il codice di pro- WEEE). duzione (FD) e il numero progressivo Questa direttiva defini- (Z-Nr.) dell'apparecchio.
  • Pagina 91: Informazioni Sul Software Li- Bero E Open Source

    RED è consultabile sul sito In- (Cercare sul sito web del prodotto il ternet www.neff-international.com alla modello di apparecchio e altri docu- pagina del prodotto nei documenti menti). In alternativa è possibile ri- supplementari.
  • Pagina 92 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  94 6.6 Variabel deurrek .... 104 1.1 Algemene aanwijzingen .. 94 6.7 Accessoires ...... 104 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..   104 raat ..........  94 7.1 Apparaat inschakelen....  104 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Pagina 93 12.3 Tips voor het bewaren van levensmiddelen in het vries- vak ........  110 12.4 Tips voor het bevriezen van verse levensmiddelen...   110 12.5 Houdbaarheid van de diep- vrieswaren bij −18 °C ..  111 12.6 Ontdooimethodes voor diepvrieswaren .....   111 13 Ontdooien .......
  • Pagina 94: Veiligheid

    nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Pagina 95: Veilige Installatie

    Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Pagina 96: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Pagina 97 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Pagina 98: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Pagina 99 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 105 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Pagina 100: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Pagina 101: Opstellen En Aansluiten

    Opstellen en aansluiten nl De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Pagina 102: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen Over-and-Under- en Side-by-Side- 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n opstelling Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n de toestellen minimaal een tussenaf- 5.1 Apparaat...
  • Pagina 103: Uitrusting

    Uitrusting nl 6.3 Bewaarlade brandt, wanneer de gebrui- kersgedefinieerde instellingen In de bewaarlade heersen lagere via de Home Connect app temperaturen dan in het koelvak. zijn ingesteld. Meer informatie Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- kunt u vinden in de Ho- delijk optreden. me Connect app. Om temperaturen in de buurt van (vriesvak) schakelt Su- 0°C in de bewaarladen te bereiken, pervriezen in of uit.
  • Pagina 104: Deurrekken

    nl De Bediening in essentie Het condenswater verwijderen met IJsblokjes maken een droge doek en een lage lucht- Gebruik voor het maken van ijsblok- vochtigheid via de vochtigheidsrege- jes uitsluitend drinkwater. laar instellen. Vul de schaal voor ijsblokjes voor Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit ¾...
  • Pagina 105: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Extra functies nl 7.2 Opmerkingen bij het ge- Vriesvaktemperatuur instellen bruik ▶ Op de gewenste temperatuur druk- ken. ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- De aanbevolen temperatuur in het geschakeld, duurt het tot enkele vriesvak bedraagt −18 °C. uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Pagina 106: Binnenverlichting

    nl Alarm Om het invriesvermogen te benutten, Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt gebruikt u Supervriezen. het apparaat over op de normale → "Voorwaarden voor invriesvermo- werking. gen", Pagina 110 Sabbat-modus uitschakelen Opmerking: Als Supervriezen is inge- (vriesvak) 15 seconden inge- ▶ schakeld, kan er meer geluid ont- drukt houden, totdat een tweede staan.
  • Pagina 107: Home Connect

    Home Connect nl ▶ De maximale bewaartijd niet meer Na het inschakelen van het apparaat ten volle benutten. ten minste 2 minuten wachten tot de interne initialisatie van het apparaat is Het temperatuuralarm kan in de voltooid. Configureer pas dan Ho- volgende gevallen inschakelen: me Connect.
  • Pagina 108: Home Connect App Instel- Len

    nl Home Connect een ander thuisnetwerk (WiFi) wilt 10.1 Home Connect app in- aanmelden, kunt u de Home Con- stellen nect instellingen terugzetten. 6 seconden ingedrukt houden, ▶ Installeer de Home Connect app totdat dooft. op het mobiele eindapparaat. a De Home Connect instellingen zijn gereset. 10.4 Bescherming persoons- gegevens Neem de aanwijzingen m.b.t. de be- scherming van de persoonsgegevens De Home Connect app starten en in acht.
  • Pagina 109: Koelvak

    Koelvak nl tie met de Home Connect app. Infor- 11.2 Koudezones in het koel- matie over gegevensbescherming kan worden opgeroepen in de Ho- me Connect app. Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones. Koudste zone 11 Koelvak Koe l v a k De koudste zone bevindt zich in de bewaarlade.
  • Pagina 110: Vriesvak

    nl Vriesvak 12.3 Tips voor het bewaren 12 Vriesvak Vr i e s v a k van levensmiddelen in het vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vr i e s v a k bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt.
  • Pagina 111: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl ▶ De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Pagina 112: Ontdooien In Het Vriesvak

    nl Reiniging en onderhoud 13.2 Ontdooien in het vries- 14.2 Apparaat schoonmaken WAARSCHUWING Door het volledig automatische “NoF- Kans op elektrische schok! rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- Binnendringend vocht kan een schok vrij. Ontdooien is niet nodig. veroorzaken. ▶ Geen stoomreiniger of hogedruk- reiniger gebruiken om het appa- 14 Reiniging en onder- Re i n i g i n g e n onde r houd raat te reinigen.
  • Pagina 113: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. Groente- en fruitlade verwijderen → Pagina 102 Deurrek voor grote flessen verwij- Doe de levensmiddelen in het ap- deren. → Pagina 113 paraat. De fruit- en groentelade tot de aan- slag uittrekken. 14.3 De dooiwatergoot en het Til de fruit- en groentelade aan de afvoergat reinigen.
  • Pagina 114: Fig

    nl Reiniging en onderhoud Legplateau boven de fruit- en groentelade verwijderen De bewaarlade verwijderen. → Pagina 113 De fruit- en groentelade verwijde- ren. → Pagina 113 Het plateau boven de groentelade verwijderen. → Pagina 113 Legplateau boven de fruit- en groentelade inbouwen Let erop dat de spoiler op het leg- plateau boven de groente- en fruit- lade juist is gepositioneerd.
  • Pagina 115: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 15 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Pagina 116 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. schuwingssignaal, de ▶ Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatie- ingestelde tempera- openingen. tuur (vriesvak) en Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- knipperen. geruimd. ▶ Overschrijd het vriesvermogen niet. → "Invriescapaciteit", Pagina 110 Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk.
  • Pagina 117: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl 15.1 Stroomuitval 16.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Pagina 118: Servicedienst

    nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 17.1 Productnummer (E-Nr.), der aan voor de in de productienummer (FD) EU geldige terugneming en verwerking van oude en volgnummer (Z-Nr.)
  • Pagina 119: Informatie Over Vrije Softwa- Re En Opensourcesoftware

    Een uitvoerige RED conformiteitsver- tie.) In plaats daarvan kunt u de be- klaring vindt u op het internet onder treffende informatie ook aanvragen www.neff-international.com op de pro- via ossrequest@bshg.com of BSH ductpagina van uw apparaat bij de Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, aanvullende documenten.
  • Pagina 120 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001810782* Register your product online neff -home.com 9001810782 de, fr, it, nl 030707...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kb7966fe0Kb7962fe0

Inhoudsopgave