Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
IKEA RENODLAD Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor RENODLAD:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

GR
NL
RENODLAD

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA RENODLAD

  • Pagina 1 RENODLAD...
  • Pagina 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor...
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Χειριστήριο Τεχνικα στοιχεια Επιλογή προγράμματος Περιβαλλοντικα θεματα Βασικές ρυθμίσεις ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο...
  • Pagina 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά. • Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη • συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή. Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη • συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
  • Pagina 6: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αν η συσκευή έχει ανοίγματα αερισμού στη βάση, δεν • πρέπει να καλύπτονται π.χ. από χαλί. Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού, • χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που τη συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ σωλήνων. Οδηγίες...
  • Pagina 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (μετρητές νερού, κ.λπ.), αφήστε το νερό Εσωτερικός φωτισμός να τρέξει μέχρι να καθαρίσει. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος • Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατές τραυματισμού. διαρροές νερού κατά τη διάρκεια και μετά την πρώτη χρήση της συσκευής. • Σχετικά με τον/τους λαμπτήρα/ •...
  • Pagina 8: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ λογισμικού επαναφοράς. Έχετε υπόψη Απόρριψη σας ότι μερικά από αυτά τα ανταλλακτικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος είναι διαθέσιμα μόνο σε επαγγελματίες τραυματισμού ή ασφυξίας. τεχνικούς και ότι δεν είναι όλα τα ανταλλακτικά κατάλληλα για όλα τα • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την μοντέλα.
  • Pagina 9: Χειριστήριο

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Άνω εκτοξευτήρας νερού Επάνω καλάθι Beam-on-Floor Το Beam-on-Floor είναι σβηστό όταν η συσκευή είναι Το Beam-on-Floor είναι ένα φως το οποίο απενεργοποιημένη. προβάλλεται στο δάπεδο κάτω από την πόρτα της συσκευής. Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία AutoOpen κατά τη • Όταν αρχίζει να λειτουργεί ένα διάρκεια...
  • Pagina 10: Επιλογή Προγράμματος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη A. Ενδείξεις B. Ένδειξη χρόνου Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη λαμπρυντικού χρειά‐ ζεται γέμισμα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πριν από την πρώτη χρήση». Ένδειξη αλατιού. Είναι αναμμένη όταν η θήκη αλατιού χρειάζεται γέμισμα. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Πριν από την πρώτη χρήση». Ένδειξη...
  • Pagina 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ C. Το 90 Minutes είναι ένα πρόγραμμα προγράμματος. Η επιλογή αυτή αυξάνει τη κατάλληλο για πλύση και στέγνωμα θερμοκρασία πλύσης και τη διάρκεια. κανονικά λερωμένων πιάτων. Gentle / Glass D. Το Intensive είναι ένα πρόγραμμα κατάλληλο για πλύση και στέγνωμα Το...
  • Pagina 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Τύπος φορτίου Βαθμός λερώ‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές ματος • Πιάτα • Φρεσκολε‐ • Πλύση 60 °C • • Μαχαιροπί‐ ρωμένα • Ενδιάμεσο ξέβγαλ‐ • ρουνα • Λεκέδες μα που έχουν • Τελικό ξέβγαλμα στεγνώσει 50 °C ελαφρώς • AutoOpen •...
  • Pagina 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόγραμμα Τύπος φορτίου Βαθμός λερώ‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές ματος Machine Αυτό το πρό‐ Οι επιλογές δεν εί‐ • Χωρίς φορ‐ • Πλύση 70 °C Care γραμμα καθα‐ ναι διαθέσιμες σε τίο • Ενδιάμεσο ξέβγαλ‐ ρίζει το εσωτε‐ αυτό το πρόγραμ‐ μα...
  • Pagina 14: Βασικές Ρυθμίσεις

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βασικές ρυθμίσεις Μπορείτε να προσαρμόσετε τη συσκευή αλλάζοντας βασικές ρυθμίσεις σύμφωνα με τις ανάγκες σας. Αριθμός Ρύθμιση Τιμές Περιγραφή ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ Από το επίπεδο Ρυθμίστε το επίπεδο του αποσκληρυντή νε‐ ΝΕΡΟΥ 1L έως το επίπε‐ ρού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού δο...
  • Pagina 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όσο υψηλότερη είναι η περιεκτικότητα Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσης μπορεί να αυτών των μεταλλικών στοιχείων, τόσο σας πληροφορήσει σχετικά με τη σκληρότερο είναι το νερό. Η σκληρότητα σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας. του νερού μετράται σε ισοδύναμες κλίμακες. Είναι...
  • Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Όλες οι τιμές κατανάλωσης που Επίπεδο αποσκλη‐ Ποσότητα νερού (l) αναφέρονται σε αυτή την ρυντή νερού ενότητα προσδιορίζονται σύμφωνα με το τρέχον εφαρμοζόμενο πρότυπο σε συνθήκες εργαστηρίου με σκληρότητα νερού 2,5mmol/L σύμφωνα με τον κανονισμό 2019/2022 (αποσκληρυντής νερού: επίπεδο 3). Η...
  • Pagina 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ AutoOpen Επιλογή τελευταίου προγράμματος Η επιλογή AutoOpen βελτιώνει τα Μπορείτε να ρυθμίσετε την αυτόματη αποτελέσματα στεγνώματος με λιγότερη επιλογή του προγράμματος και των κατανάλωση ενέργειας. Η πόρτα της επιλογών που χρησιμοποιήθηκαν τελευταία. συσκευής ανοίγει αυτόματα κατά τη Το τελευταίο πρόγραμμα που ολοκληρώθηκε διάρκεια...
  • Pagina 18: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ B. Κουμπί OK 2. Πιέστε το OK για να εισέλθετε στη C. Κουμπί Επόμενο ρύθμιση. Χρησιμοποιήστε τα Προηγούμενο και Η τρέχουσα τιμή ρύθμισης αναβοσβήνει. Επόμενο για να κάνετε εναλλαγή ανάμεσα 3. Πιέστε το Προηγούμενο ή το Επόμενο στις βασικές ρυθμίσεις και να αλλάξετε την για...
  • Pagina 19 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πλήρωση της θήκης αλατιού Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικού Βάλτε 1 λίτρο νερό Βάλτε 1 kg αλάτι στη στη θήκη αλατιού θήκη αλατιού. (μόνο την πρώτη φορά). Για να ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται, Στρέψτε το καπάκι στρέψτε τον της...
  • Pagina 20: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 2. Πιέστε παρατεταμένα το μέχρι να ενεργοποιηθεί η συσκευή. 3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού αν είναι άδεια. 4. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού αν είναι άδεια. 5. Φορτώστε τα καλάθια. 6. Προσθέστε το απορρυπαντικό. 7.
  • Pagina 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια Οι επιλογές δεν είναι διαθέσιμες του προγράμματος. σε αυτό το πρόγραμμα. Οι επιλογές δεν είναι διαθέσιμες 2. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να σε αυτό το πρόγραμμα. ξεκινήσει το πρόγραμμα. 2. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να Η...
  • Pagina 22: Υποδείξεις Και Συμβουλές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Auto Off Πριν από την έναρξη ενός νέου προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι Αυτή η λειτουργία εξοικονομεί ενέργεια υπάρχει απορρυπαντικό στη απενεργοποιώντας τη συσκευή όταν αυτή δε θήκη απορρυπαντικού. λειτουργεί. Η λειτουργία ενεργοποιείται αυτόματα: Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί • Μετά από μέχρι και 15 δευτερόλεπτα από η...
  • Pagina 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αποδοτική χρήση νερού και Προσαρμόστε την ποσότητα κατανάλωσης ενέργειας. απορρυπαντικού με βάση τη σκληρότητα • Για την αποτροπή συσσώρευσης αλάτων του νερού. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη εντός της συσκευής: συσκευασία του απορρυπαντικού. – Γεμίζετε τη θήκη αλατιού όποτε είναι •...
  • Pagina 24: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι • Μουλιάστε τα μαγειρικά σκεύη με καμένο φραγμένοι. φαγητό πριν τα πλύνετε στη συσκευή. • Υπάρχει αρκετό αλάτι και λαμπρυντικό • Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (εκτός αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες (φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το πολλαπλών...
  • Pagina 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ αποτελέσματα. Αφαιρεί τις επικαθίσεις Αφαίρεση ξένων αντικειμένων αλάτων και τη συσσώρευση λίπους. Ελέγχετε τα φίλτρα και τη λεκάνη Όταν η συσκευή ανιχνεύσει την ανάγκη για αποστράγγισης μετά από κάθε χρήση του πλυντηρίου πιάτων. Ξένα αντικείμενα (π.χ. καθαρισμό, ανάβει η ένδειξη .
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός των φίλτρων Επανατοποθετήστε Επανασυναρμολογή το επίπεδο φίλτρο στε τα φίλτρα (B) και Βεβαιωθείτε ότι δεν Το σύστημα φίλτρων (A). Βεβαιωθείτε ότι (C). Τοποθετήστε τα υπάρχουν αποτελείται από είναι σωστά στη θέση τους στο υπολείμματα τρία εξαρτήματα. τοποθετημένο κάτω φίλτρο...
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρίστε το φίλτρο Για να τοποθετήσετε του σωλήνα πάλι τον παροχής. εκτοξευτήρα νερού, πιέστε τον προς τα Καθαρισμός του κάτω εκτοξευτήρα κάτω. νερού Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του κάτω εκτοξευτήρα νερού ώστε να αποφευχθεί ο φραγμός των οπών από βρομιά. Οι φραγμένες...
  • Pagina 28: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αντιμετώπιση προβλημάτων λυθούν χωρίς την ανάγκη για ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η λανθασμένη επικοινωνία με το Εξουσιοδοτημένο επισκευή της συσκευής μπορεί να Κέντρο Σέρβις. αποτελέσει κίνδυνο για την ασφάλεια του χρήστη. Οι Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για οποιεσδήποτε επισκευές πρέπει πληροφορίες σχετικά με πιθανά να...
  • Pagina 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά‐ Πιθανή αιτία και λύση βης Έχει ενεργοποιηθεί ο μηχα‐ • Κλείστε τη βρύση παροχής νερού. νισμός προστασίας από • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά. υπερχείλιση. • Βεβαιωθείτε ότι τα καλάθια έχουν φορτωθεί σύμφωνα με Στην...
  • Pagina 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά‐ Πιθανή αιτία και λύση βης Ο υπολειπόμενος χρόνος • Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα. Η συσκευή λειτουργεί κα‐ στην οθόνη αυξάνεται και νονικά. προχωράει σχεδόν στο τέλος της διάρκειας του προγράμ‐ ματος. Υπάρχει μικρή διαρροή από •...
  • Pagina 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για κωδικούς βλάβης που δεν συσκευής. Μπορείτε επίσης να ελέγξετε τον περιγράφονται στον πίνακα, επικοινωνήστε κωδικό PNC στο χειριστήριο. με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Προτού ελέγξετε τον κωδικό PNC, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Δεν επιλογή προγράμματος. συνιστούμε...
  • Pagina 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Μη ικανοποιητικά αποτελέ‐ • Τα σερβίτσια είχαν αφεθεί για μεγάλο διάστημα μέσα σματα στεγνώματος. στην κλειστή συσκευή. Ενεργοποιήστε την επιλογή AutoOpen για να ρυθμίσετε το αυτόματο άνοιγμα της πόρτας και να βελτιώσετε την απόδοση στεγνώματος. •...
  • Pagina 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Υπάρχουν κατάλοιπα απορρυ‐ • Η ταμπλέτα απορρυπαντικού κόλλησε στη θήκη με παντικού στη θήκη στο τέλος αποτέλεσμα να μην ξεπλυθεί εντελώς από το νερό. του προγράμματος. • Το νερό δεν μπορεί να ξεπλύνει το απορρυπαντικό από τη...
  • Pagina 34: Τεχνικα Στοιχεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στα κεφάλαια «Πριν από την πρώτη χρήση», «Καθημερινή χρήση» ή «Υποδείξεις και συμβουλές» για άλλες πιθανές αιτίες. Τεχνικα στοιχεια Όνομα προϊόντος Πλήρως ενσωματωμένο πλυντήριο πιάτων Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Τάση...
  • Pagina 35: Εγγυηση Ikea

    απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το πρόβλημα; Αυτή η εγγύηση ισχύει για 5 έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής...
  • Pagina 36 • Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας αξίωση εγγύησης, πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν σύμφωνα με τις Οδηγίες είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα Συναρμολόγησης και τις Πληροφορίες...
  • Pagina 37 εγγύηση. Μην ξεχνάτε ότι η εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο απόδειξη αναφέρει επίσης το τεχνικό προσωπικό. όνομα και τον αριθμό είδους IKEA 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το (8-ψήφιος κωδικός) για κάθε μία εγχειρίδιο χρήστη και για τις από τις συσκευές που αγοράσατε.
  • Pagina 38: Veiligheidsinformatie

    Probleemoplossing Programmakeuze Technische informatie Basisinstellingen Milieubescherming Voordat u het apparaat voor de eerste IKEA GARANTIE keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 39: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open is. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
  • Pagina 40: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Het apparaat moet met de nieuwe slangset worden • aangesloten op een kraan. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. Veiligheidsvoorschriften Installatie • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor WAARSCHUWING! Alleen een dat het netsnoer na installatie bereikbaar erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
  • Pagina 41: Gebruik

    NEDERLANDS • Als de watertoevoerslang beschadigd is, apparaat. Gebruik uitsluitend originele sluit dan onmiddellijk de waterkraan en reserveonderdelen. haal de stekker uit het stopcontact. Neem • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of contact op met de service-afdeling om de niet-professionele reparatie gevolgen kan watertoevoerslang te vervangen.
  • Pagina 42: Productbeschrijving

    NEDERLANDS Productbeschrijving De afbeeldingen hieronder geven alleen een algemeen productoverzicht. Raadpleeg voor meer gedetailleerde informatie andere hoofdstukken en/of documenten die bij het apparaat zijn meegeleverd. Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderste korf Typeplaatje Bovenste sproeiarm Zoutreservoir Bovenste korf Glansmiddeldoseerbakje Vaatwasmiddeldoseerbakje Beam-on-Floor •...
  • Pagina 43: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Als AutoOpen tijdens de droogfase wordt geactiveerd, is de projectie op de vloer mogelijk niet volledig zichtbaar. Controleer het bedieningspaneel om te zien of de cyclus beëindigd is. Bedieningspaneel Aan-/uittoets/Resettoets Optietoetsen Toets uitgestelde start AUTO programmatoets Display Programmatoetsen Display A.
  • Pagina 44: Programmakeuze

    NEDERLANDS Indicatielamp‐ Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Machine Care -indicatielampje. Dit is aan als het apparaat interne reiniging nodig heeft met het programmaMachine Care. Raadpleeg "Onderhoud en reiniging". Indicatielampje droogfase.
  • Pagina 45: Programmaoverzicht

    NEDERLANDS AUTO temperatuur, de hoeveelheid water en de programmaduur worden aangepast. Het programma AUTO past de wascyclus automatisch aan aan de type lading. Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De Programmaoverzicht Programma Type lading Mate van ver‐...
  • Pagina 46 NEDERLANDS Programma Type lading Mate van ver‐ Programmafasen Opties vuiling • Vaatwerk • Normaal • Voorspoelen • • Bestek • Licht aan‐ • Wassen 50 °C • • Potten gekoekt • Tussentijdse spoe‐ • Pannen ling • Laatste spoeling 55 °C •...
  • Pagina 47: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water (l) Energie (kWh) Duur (min.) Programma Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen. 2) Conform verordening 1016/2010 3) Conform verordening 2019/2022 Raadpleeg voor andere vragen betreffende Aanwijzingen voor testinstituten...
  • Pagina 48 NEDERLANDS Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Laatste pro‐ 1H (aan) In- of uitschakelen van de automatische grammakeuze 0H (uit) keuze van het laatst gebruikte programma en de opties. Fabrieksinstelling: 0H. 1) Raadpleeg de informatie in dit hoofdstuk voor meer details. U kunt de basisinstelling in de hebben op de wasresultaten en het instellingsmodus wijzigen.
  • Pagina 49 NEDERLANDS Stel ongeacht het gebruikte soort deze plaatsvindt in het midden van een wasmiddel het juiste programma of aan het einde van een waterhardheidniveau in om de programma met een korte droogfase. In dat bijvulindicator voor zout geactiveerd te geval verlengt de regeneratie de totale duur houden.
  • Pagina 50: Laatste Programmakeuze

    NEDERLANDS glansmiddel deactiveren. Voor de beste Let op! Deactiveer AutoOpen als droogprestaties dient u echter altijd kinderen, huisdieren of personen glansmiddel te gebruiken. met beperkingen toegang tot het apparaat hebben. Het Schakel de aanduiding in om de automatisch openen van de deur glansmiddelindicator actief te houden als u kan een gevaar opleveren en standaard wasmiddel of multitabletten...
  • Pagina 51: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    NEDERLANDS 1. Gebruik Vorige of Volgende om de gewenste instelling te selecteren. Het display toont de huidige instellingswaarde (een cijfer en de speciale letter). 2. Druk op OK om de instelling te bevestigen. De huidige instelling knippert. 3. Druk op Vorige of Volgende om de waarde te veranderen.
  • Pagina 52: Het Glansmiddeldoseerbakje Vullen

    NEDERLANDS Doe 1 liter water in Doe 1 kg zout in het het zoutreservoir zoutreservoir. (alleen de eerste keer). U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid instellen tussen Draai de dop van het stand 1 (laagste zoutreservoir hoeveelheid) en rechtsom om het stand 4 (hoogste...
  • Pagina 53: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Dagelijks gebruik 1. Draai de waterkraan open. 2. Houd ingedrukt totdat het apparaat wordt geactiveerd. 3. Vul het zoutreservoir bij als het leeg is. 4. Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als het leeg is. 5. Ruim de korven in. 6. Voeg vaatwasmiddel toe. 7.
  • Pagina 54: Opties Activeren

    NEDERLANDS Opties activeren De start van een programma uitstellen 1. Selecteer een programma. 2. Druk op de toets van het desbetreffende 1. Selecteer een programma. programma dat u wilt activeren. 2. Blijf op drukken tot het display de • Het lampje van de knop gaat aan. uitgestelde tijd toont die u wilt instellen •...
  • Pagina 55: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS • Na maximaal 15 seconden nadat het Als de deur tijdens de droogfase programma is voltooid. langer dan 30 seconden wordt • Als er na 5 minuten nog geen programma geopend, stopt het lopende is gestart. programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend door de Einde van het programma functie AutoOpen.
  • Pagina 56: Voor Het Starten Van Een Programma

    NEDERLANDS het servies achterblijven, raden we u aan • De dop van het zoutreservoir goed dicht om tabletten enkel bij lange programma's zit. te gebruiken. • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid • Er regenereerzout en glansmiddel is wasmiddel.
  • Pagina 57: De Rekken Uitruimen

    NEDERLANDS • Zorg er voor dat de sproeiarm vrij kan 2. Ruim eerst het onderrek en dan het ronddraaien voordat u een programma bovenrek uit. start. Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van De rekken uitruimen het apparaat nog water bevinden.
  • Pagina 58: Buitenkant Reinigen

    NEDERLANDS 1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk. 2. Verwijder alle vreemde voorwerpen met de hand. Let op! Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neem dan contact op met een erkend servicecentrum. 3. Monteer de filters opnieuw volgens de instructies in dit hoofdstuk.
  • Pagina 59: Het Filter Van De Toevoerslang Schoonmaken

    NEDERLANDS Het filter van de toevoerslang schoonmaken Trek de onderste Reinig de sproeiarm sproeiarm naar onder stromend boven om deze te water. Gebruik een Draai de waterkraan Maak de slang los. verwijderen. smal en puntig dicht. Draai de bevestiging gereedschap, bijv. A naar rechts.
  • Pagina 60 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet acti‐ • Controleer of de netstekker is aangesloten op het stop‐ veren. contact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge‐ brand. Het programma start niet. •...
  • Pagina 61 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Technische storing van het • Schakel het apparaat uit en aan. apparaat. Het display toont iC0 of iC3. Het niveau van het water in • Schakel het apparaat uit en aan. het apparaat is te hoog. •...
  • Pagina 62: De Productnummercode (Pnc)

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat maakt kortslui‐ • De stroomsterkte is onvoldoende om alle tegelijk werken‐ ting. de apparaten van stroom te voorzien. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en het vermogen op de meter, of zet één van de in gebruik zijnde apparaten uit.
  • Pagina 63 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer AutoOpen om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbe‐ teren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van glans‐ spoelmiddel is niet voldoende.
  • Pagina 64: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo‐ van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas‐ door het water. middeldoseerbakje. •...
  • Pagina 65: Milieubescherming

    IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? apparaat bij IKEA. De orginele verkoopbon is benodigd als bewijs van aankoop. Indien Deze garantie is geldig voor 5 jaar vanaf de...
  • Pagina 66 IKEA. • Reparaties die niet zijn uitgevoerd door onze aange-stelde servicediensten en/of Wat zal IKEA doen om het probleem op te een erkende contractuele servicepartner lossen? of wanneer er niet-originele onderdelen De door IKEA aangestelde servicedienst zal gebruikt zijn.
  • Pagina 67 Op de laatste pagina van deze handleiding een ander EU-land, zal de dienstverlening vindt u de volledige lijst van door IKEA uitgevoerd worden in het kader van de erkende servicebedrijven met de garantievoorwaarden die in het nieuwe land bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Pagina 68 Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden. Op de kassabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft. Hebt u meer hulp nodig?
  • Pagina 69 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Pagina 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2189632-3...

Inhoudsopgave