Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

USER'S MANUAL
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES PACKAGED AIR CONDITIONER
Ceiling cassette -4 way- (FDT)
Ceiling cassette -4 way Compact (600x600mm)- (FDTC)
Ceiling cassette -2 way- (FDTW)
Ceiling cassette -1 way Compact- (FDTQ)
Ceiling cassette -1 way- (FDTS)
Duct connected -High static pressure- (FDU)
Duct connected -Middle static pressure- (FDUM)
Ceiling suspended (FDE)
Wall mounted (FDK)
Floor standing -2 way- (FDFW)
Floor standing (with casing) (FDFL)
Floor standing (without casing) (FDFU)
Duct connected (Ultra thin) -Low static pressure- (FDQS)
Duct connected -Low static pressure- (FDUT)
Duct connected -Compact&Flexible- (FDUH)
Duct connected -High static pressure outdoor air processing unit (FDU -F)
<WIRED REMOTE CONTROL>
RC-E5
Please refer to the manual provided with eco touch REMOTE
CONTROL
S'il vous plaît se référer à la documentation fournie avec la
eco touch télécommande
Bitte beachten Sie die Dokumentation, die mit der eco touch
Fernbedienung kam
This air-conditioner complies with following directive.
This air-conditioner complies with EMC Directive 2004/108/EC
Machinery 2006/42/EC
(replaced by 2014/30/EU on 20/4/2016), LV Directive 2006/95/
Low Voltage 2014/35/EU
EC (replaced by 2014/35/EU on 20/4/2016).
EMC 2014/30/EU
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Pressure Equipment 2014/68/EU
RoHS 2011/65/EU
Ecodesign 2009/125/EC
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Ce climatiseur est conforme à la directive CEM 2004/108/CE
Ce climatiseur est conforme aux directives suivantes.
(remplacée par la directive 2014/30/UE le 20/04/2016) et à la
Machines 2006/42/CE
directive basse tension 2006/95/CE (remplacée par la directive
Basse tension 2014/35/UE
2014/35/UE le 20/04/2016).
CEM 2014/30/UE
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant
Équipements sous pression 2014/68/UE
de 50 Hz.
RoHS 2011/65/UE
Écoconception 2009/125/CE
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant
de 50 Hz.
<eco touch REMOTE CONTROL>
RC-EX series
Si prega di fare riferimento alla documentazione fornita con il
eco touch telecomando
Por favor, consulte la documentación que viene con el eco
touch mando a distancia
Raadpleeg de documentatie die bij de eco touch afstandsbe-
diening
Diese Klimaanlage erfüllt die folgende Richtlinie.
Dieses Klimagerät erfüllt die Richtlinien zur elektromagnetischen
Este aire acondicionado cumple con la siguiente directiva.
Maschinen 2006/42/EC
Verträglichkeit 2004/108/EC (ersetzt durch 2014/30/EU am
Máquinas 2006/42/CE
Niederspannung 2014/35/EU
Baja tensión 2014/35/UE
20/4/2016) und die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EC
EMV 2014/30/EU
EMC 2014/30/UE
(ersetzt durch 2014/35/EU am 20/4/2016).
Druckgeräte 2014/68/EU
Equipos a presión 2014/68/UE
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung
RoHS 2011/65/EU
RoHS 2011/65/UE
von 50 Hz.
Ökodesign 2009/125/EC
Ecodiseño 2009/125/CE
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung
La indicación CE sólo corresponde al área de suministro
von 50 Hz.
eléctrico de 50 Hz.
Questo condizionatore d'aria è conforme alla Direttiva EMC
Questo condizionatore d'aria è conforme alla seguente direttiva.
2004/108/CE (sostituita dalla Direttiva 2014/30/UE il 20/4/2016)
Deze airconditioner voldoet aan de volgende richtlijn.
Macchinario 2006/42/CE
Machine 2006/42/EC
e alla Direttiva LV 2006/95/CE (sostituita dalla Direttiva 2014/35/
Bassa tensione 2014/35/UE
Laagspanning 2014/35/EU
UE il 20/4/2016).
EMC 2014/30/UE
EMC 2014/30/EU
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
Apparecchiature a pressione 2014/68/UE
Drukapparatuur 2014/68/EU
RoHS 2011/65/UE
RoHS 2011/65/EU
Ecodesign 2009/125/CE
Ecodesign 2009/125/EC
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
CE-markering is van toepassing op het gebied met een net-
stroom van 50 Hz.
<WIRELESS REMOTE CONTROL>
Por favor, consulte a documentação que veio com o eco
touch controle remoto
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση που συνόδευε το eco touch
τηλεχειριστήριο
Пожалуйста, обратитесь к документации, поставляемой
с eco touch дистанционным управлением
Este equipo de aire acondicionado cumple con la Directiva de
Este ar condicionado está em conformidade com as seguintes directivas.
Compatibilidad Electromagnética: 2004/108/CE (reemplazada
Máquinas 2006/42/CE
Baixa tensão 2014/35/UE
por la Directiva 2014/30/EU el 20/4/2016), y con la Directiva de
EMC 2014/30/UE
Baja Tensión 2006/95/CE (reemplazada por la Directiva 2014/35/
Equipamentos sob pressão 2014/68/UE
EU el 20/4/2016).
RoHS 2011/65/UE
La indicación CE sólo corresponde al área de suministro
Concessão ecológica 2009/125/CE
eléctrico de 50 Hz.
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a
50 Hz.
Deze airconditioner voldoet aan EMC-Richtlijn 2004/108/
EC (vervangen door 2014/30/EU op 20/4/2016), LV-Richtlijn
Το συγκεκριμένο κλιματιστικό συμμορφώνεται προς καθεμιά από
τις οδηγίες που ακολουθούν.
2006/95/EC (vervangen door 2014/35/EU op 20/4/2016).
2006/42/ΕΚ περί μηχανημάτων
CE-markering is van toepassing op het gebied met een net-
2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης
stroom van 50 Hz.
2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC)
2014/68/ΕΕ περί εξοπλισμού υπό πίεση
2011/65/ΕΕ RoHS
2009/125/ΕΚ περί οικολογικού σχεδιασμού
Tο σήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι 50 Hz.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
USER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
ANWENDERHANDBUCH
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DEL PROPIETARIO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DO UTILIZADOR
ОΔНГІЕΣ ХРНΣНΣ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ U
KULLANIM KILAVUZU
eco touch uzaktan kumanda ile birlikte gelen belgelere bakın
Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com
a Directiva EMC 2004/108/CE (substituída pela 2014/30/UE
a 20/4/2016) e a Directiva LV 2006/95/CE (substituída pela
2014/35/UE a 20/4/2016).
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a
50 Hz.
Το συγκεκριμένο κλιματιστικό συμμορφώνεται προς την Οδηγία
2004/108/ΕΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (η οποία
αντικαταστάθηκε από την Οδηγία 2014/30/ΕΕ στις 20/4/2016)
και προς την οδηγία 2006/95/ΕΚ περί χαμηλής τάσης (η οποία
αντικαταστάθηκε από την Οδηγία 2014/35/ΕΕ στις 20/4/2016).
Tο σήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι 50 Hz.
PSA012B820H
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ЕΛΛΗNIKA
РУССКИЙ
TÜRKÇE
201912

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Heavy Industries RC-EX Series

  • Pagina 1 USER’S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES PACKAGED AIR CONDITIONER USER’S MANUAL ENGLISH Ceiling cassette -4 way- (FDT) Ceiling cassette -4 way Compact (600x600mm)- (FDTC) MANUEL DE L’UTILISATEUR Ceiling cassette -2 way- (FDTW) FRANÇAIS Ceiling cassette -1 way Compact- (FDTQ)
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

     Heel erg bedankt voor uw aanschaf van dit complete airconditioningsysteem van -markeringen duiden op Mitsubishi Heavy Industries. Lees deze handleiding door alvorens het product in “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” een verplicht op te volgen gebruik te nemen en volg de instructies zorgvuldig op. Bewaar de handleiding na hem te hebben gelezen samen met het garantiebewsijs op een veilige plek.
  • Pagina 4: Gebruiksvoorschriften

    staan of zijn geïnstrueerd Raadpleeg vervolgens uw LET OP Bedien het apparaat nooit met betrekking tot een veilig leverancier. met natte handen. Verzeker u ervan dat het gebruik van het apparaat, en Als u het apparaat direct in gebruik apparaat goed geaard is. Het kan leiden tot elektrische de desbetreffende gevaren neemt zou dit kunnen leiden tot...
  • Pagina 5 Schakel het apparaat uit Als automatisch hervatten is Raak de aluminiumfi n niet Staak het gebruik en schakel en ontkoppel hem van het geactiveerd, zou de ventilator aan. de apparatuur uit bij onweer. lichtnet alvorens hem schoon te opeens kunnen gaan draaien Dit zou letsel kunnen veroorzaken.
  • Pagina 6: Voorzorgsmaatregelen Voor Het Verplaatsen En Repareren

    DE < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > GEBRUIKEN VOORZORGSMAATREGELEN VOOR NAMEN EN FUNCTIES VAN DE TOETSEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Alvorens de (BEDRADE AFSTANDSBEDIENING) HET VERPLAATSEN EN REPAREREN binnenapparatuur te • De afbeelding hieronder toont de afstandsbediening met open klep. Merk op dat items die worden weergegeven op Bedrade afstandsbediening het liquid crystal display (LCD) dienen ter illustratie van hun respectievelijke functies.
  • Pagina 7: Het Systeem Bedienen

    HET SYSTEEM BEDIENEN DE TIMER GEBRUIKEN (Ontvochtigen is voor FDU-F niet mogelijk.) < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > • Om de binnen- en buitenapparatuur te beschermen dient u de voeding zes uur voor het eerste gebruik in te schakelen. (De LET OP DE TIMERMODUS SELECTEREN krukasverwarming wordt onder stroom gezet om de compressor op te warmen.) Schakel de voeding niet uit.
  • Pagina 8: De Tijd Instellen

    DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > DE TIJD INSTELLEN SLEEP TIMERMODUS De timer functioneert op basis van de klok die kan worden ingesteld aan de hand van de volgende stappen. Verzeker u ervan Als de ingestelde tijd verstrijkt, wordt de werking van het Druk op de TIMER-toets.
  • Pagina 9: On Timermodus

    DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > ON TIMERMODUS WEKELIJKSE TIMERMODUS Het apparaat schakelt in op het tijdstip dat wordt aangegeven. Het is ook mogelijk om de temperatuur in te stellen waarop u wilt Het selecteren van de wekelijkse timermodus dat het apparaat inschakelt.
  • Pagina 10: Opmerking

    DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > De wekelijkse timermodus instellen en sluiten Druk op de SET-toets. Nadat “ ” is weergegeven, wordt “ ” weergegeven. -markering naast een nummer gaat branden. “ ” of “ ” wordt weergegeven. De tot nu toe aangepaste instellingen zijn toegepast en het display verandert zoals hier links staat aangegeven.
  • Pagina 11 DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > Feestdaginstelling van de wekelijkse timer Controleren van de wekelijkse timer Het is mogelijk om de timerinstelling voor elke dag tijdelijk uit te schakelen door de feestdaginstelling te gebruiken. Selecteer en stel “ ” in in de Selecteer en stel “...
  • Pagina 12: Timer Annuleringsmodus

    HET SYSTEEM BEDIENEN DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > TIMER ANNULERINGSMODUS STILLE MODUS Als de stille modus is ingeschakeld, functioneert de apparatuur stiller door het geluid van de buitenapparatuur te beperken. Druk op de TIMER-toets. Het systeem past de stille werkingsmodus toe op de in te stellen starttijd en annuleert hem weer als er een bepaalde De timermodus start.
  • Pagina 13: De Lamellen Aanpassen

    DE LAMELLEN AANPASSEN DE LUCHTSTROOMRICHTING INSTELLEN (IN HET GEVAL VAN FDT, FDTC, FDE, FDK, FDFW) < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > (IN HET GEVAL VAN FDT, FDTC, FDE, FDK, FDFW) <BEDRADE AFSTANDSBEDIENING> Het bewegingsbereik van de lamellen van de luchtuitvoer kan worden aangepast. Als de boven- en ondergrenzen in deze modus zijn ingesteld, zullen de AANPASSEN MET BEHULP VAN DE LAMELLENTOETS (binnenapparatuur met automatische kantelfunctie) lamellen zich binnen het aangegeven bereik bewegen.
  • Pagina 14: De Luchtstroomrichting Instellen

    DE LUCHTSTROOMRICHTING INSTELLEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > De knop AIR SELECTION (LUCHTSELECTIE) kan schakelen tussen de luchtuitlaten. Druk op de SET-toets (om de bovengrenspositie 1. Stop de airconditioner. vast te leggen) 2. Selecteer de luchtstroom via de knop AIR SELECTION (LUCHTSELECTIE) op het display van het apparaat. De bovengrenspositie staat vast en de instelling wordt gedurende twee 1 In het geval de bovenste luchtstroom wordt geselecteerd.
  • Pagina 15: Het Airconditionernummer Tonen

    INSPECTIEDISPLAY, FILTERMARKERING, AIRCONDITIONERNUMMER, STANDBY EN KAMERTEMPERATUURDISPLAY NAMEN EN FUNCTIES VAN DE TOETSEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING <DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING> < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING • In onderstaande afbeelding worden alle lcd-displays weergegeven met een toelichting. AIR FLOW-display INDIEN HET CONTROLEINDICATIELICHT (ROOD) KNIPPERT ALS HET FILTERSCHOONMAAKBERICHT WORDT WEERGEGEVEN ROOM TEMP-display...
  • Pagina 16: Het Systeem Bedienen

    DE < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > GEBRUIKEN ON – TIMERBEDIENING < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > HET SYSTEEM BEDIENEN De apparatuur schakelt in op het ingestelde tijdstip. [VOORBEELD] Als u het apparaat om AM 8:00 wilt laten inschakelen. • Om de binnen- en buitenapparatuur te beschermen dient u de voeding zes uur voor het eerste gebruik in te schakelen. Schakel de voeding Druk op de ON timertoets.
  • Pagina 17: De Lamellen Aanpassen

    DE LAMELLEN AANPASSEN CONTROLEINDICATIE, FILTERMARKERING < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > Type dat aan het plafond hangt (FDE) OMHOOG EN OMLAAG AANPASSEN Licht gedurende 0,5 seconden op, WANNEER HET TIMER/CONTROLEINDICATIELICHT ( ) KORT KNIPPERT (GEEL) De lamellen verplaatsen schakelt uit gedurende 0,5 seconden Druk op de AIR FLOW-toets als de airconditioner actief is.
  • Pagina 18: Backuptoets

    BACKUPTOETS Plafond cassette -4-weg- (FDT) • Het invoer rooster/fi lter hanteren Op momenten waarop de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn of deze kwijt is, of bij problemen met de afstandsbediening, kan de airconditioner Verwijderen <Het rooster verwijderen> worden bediend met behulp van de BACKUP-toets op het displaygedeelte van de binnenapparatuur. 1.
  • Pagina 19: Schoonmaken

    Op vloer staand 2-weg- (FDFW) ONDERHOUD <Het luchtinlaatpaneel openen en sluiten> <Het luchtinlaatpaneel verwijderen en installeren> Plafond cassette -4-weg Compact (600x600mm)- (FDTC) Openen Verwijderen Plaats uw vingers langs de uitsparingen aan beide zijden van het Wanneer u het paneel verwijdert voor het reinigen van de 1.
  • Pagina 20: Verhelpen Van Problemen

    VERHELPEN VAN PROBLEMEN VERHELPEN VAN PROBLEMEN Neem de volgende items door alvorens om hulp te vragen. De onderstaande fenomenen zijn geen storingen. DE APPARATUUR WERKT HELEMAAL NIET De binnenventilator verplaatst gedurende Om de compressor te beveiligen, kan het diverse minuten duren eer de binnenventilator begint te bewegen na Is de stroomschakelaar van de Is er een stroomstoring of zijn Is de aardlekschakelaar...
  • Pagina 21: Automatische Start

    DE TOETSEN VERGRENDELEN <Bedrade afstandsbediening> OPMERKING De volgende toetsfuncties kunnen worden vergrendeld. Als de toets wordt ingedrukt, wordt “ ” weergegeven om aan te geven dat de toets vergrendeld is, waarna het oorspronkelijke display opnieuw wordt weergegeven. Raadpleeg uw leverancier in verband met de “ ”-instelling.
  • Pagina 22: Onderhouds- En Inspectierichtlijn Voor Hoofdonderdelen Van Luchtbehandelingsaggregaat

    ONDERHOUDS- EN INSPECTIERICHTLIJN VOOR HOOFDONDERDELEN VAN LUCHTBEHANDELINGSAGGREGAAT Deze tabel bevat de details van reguliere inspectie-onderdelen en de bijbehorende intervallen en reparatie van onderdelen” op basis van het resultaat van de reguliere inspectie als het (inspectie-interval), en de timing voor vervanging van onderdelen bij normaal gebruik. Indien “onderhoudsinterval.”...
  • Pagina 23: Onderdeelaanduiding

    Verklaring van symbolen : Voer de reiniging en afstelling uit in overeenstemming met het inspectieresultaat : Willekeurige storing : Bij abnormale omstandigheden na de inspectie, het desbetreffende onderdeel vervangen of repareren. : Slijtagestoring : Voer de periodieke vervanging uit (verbruiksgoederen) voor buitengebruik [Hoofdzakelijk onderdelen en ingebouwde componenten]...
  • Pagina 24 Verklaring van symbolen : Voer de reiniging en afstelling uit in overeenstemming met het inspectieresultaat : Willekeurige storing : Bij abnormale omstandigheden na de inspectie, het desbetreffende onderdeel vervangen of repareren. : Slijtagestoring : Voer de periodieke vervanging uit (verbruiksgoederen) Onderdeelaanduiding Reguliere inspectie Preventief onderhoud*...
  • Pagina 25: Description Of Apparatus: Split Type Air Conditioner Model Name

    EU DECLARATION OF CONFORMITY MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD. 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8332, Japan declare under our sole responsibility that the apparatus referred to in this declaration conforms with the following directives. Description of apparatus: Split Type Air Conditioner...
  • Pagina 26 Block E, 391 Park Road, Regents Park, NSW, 2143 PO BOX 3167, Regents Park, NSW, 2143 Tel : +61-2-8774-7500 Fax: +61-2-8774-7501 https://www.mhiaa.com.au MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES - MAHAJAK AIR CONDITIONERS CO., LTD. 220 Lad Krabang Industrial Estate Free Zone 3, Soi Chalongkrung 31, Kwang Lamplatiew, Khet Lad Krabang, Bangkok 10520, Thailand Tel : +66-2-326-0401 Fax: +66-2-326-0419 http://www.maco.co.th...

Inhoudsopgave