Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Mitsubishi Heavy Industries WIRED REMOTE CONTROL RC-E5 Gebruikershandleiding

Mitsubishi Heavy Industries WIRED REMOTE CONTROL RC-E5 Gebruikershandleiding

Verberg thumbnails Zie ook voor WIRED REMOTE CONTROL RC-E5:

Advertenties

USER'S MANUAL
USER'S MANUAL
AIR-CONDITIONER
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES PACKAGED AIR CONDITIONER
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES LTD. PACKAGED AIR CONDITIONER
USER'S MANUAL
Ceiling cassette −4 way− (FDT)
Ceiling cassette −4 way− (FDT)
Ceiling cassette −4 way Compact (600×600mm)− (FDTC)
Ceiling cassette −4 way Compact (600×600mm)− (FDTC)
Duct connected −High static pressure− (FDU)
Duct connected −High static pressure− (FDU, FDUS)
PACKAGED AIR CONDITIONER
Duct connected −Middle static pressure− (FDUM)
Duct connected −Middle static pressure− (FDUM)
Ceiling Suspended (FDE)
Ceiling Suspended (FDE)
Floor Standing (FDF)
FD series
Floor Standing (FDF)
Inverter Packaged Air-conditioners
Ceiling cassette -4 way - (FDT)
Ceiling cassette -4 Compact (600x600mm)- (FDTC)
SRK20ZSX-S
Duct connected -High static pressure- (FDU)
SRK25ZSX-S
Duct connected -Middle static pressure- (FDUM)
SRK35ZSX-S
Ceiling suspended (FDE)
SRK50ZSX-S
Floor standing (FDF)
SRK60ZSX-S
KX KXR
VRF inverter multi-system Air-conditioners
Ceiling cassette -4 way- (FDT)
Ceiling cassette -4 way Compact (600x600mm)- (FDTC)
Ceiling cassette -2 way- (FDTW)
Ceiling cassette -1 way Compact- (FDTQ)
Ceiling cassette -1 way- (FDTS)
Duct connected -High static pressure- (FDU)
Duct connected -Middle static pressure- (FDUM)
Ceiling suspended (FDE)
Wall mounted (FDK)
Floor standing -2 way- (FDFW)
Floor standing (with casing) (FDFL)
Floor standing (without casing) (FDFU)
Duct connected -Low static pressure- (FDUT)
Duct connected -Compact&Flexible- (FDUH)
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
<WIRED REMOTE CONTROL>
Duct connected -High static pressure outdoor air processing unit (FDU -F)
RC-E5
Please refer to the manual provided with WIRED REMOTE
CONTROL (RC-EX series) and WIRELESS REMOTE
CONTROL (RCN-E2, EK2 series)
Please refer to the manual provided with eco touch REMOTE
Veuillez vous référer au manuel fourni avec la
CONTROL
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE (série RC-EX) et la
S'il vous plaît se référer à la documentation fournie avec la
TÉLÉCOMMANDE SANS-FIL (série RCN-E2, EK2)
eco touch télécommande
Siehe bitte die mit KABEL-FERNBEDIENUNG (RC-EX-Serie)
und DRAHTLOSE FERNBEDIENUNG (RCN-E2-, EK2-Serie)
Bitte beachten Sie die Dokumentation, die mit der eco touch
mitgelieferte Bedienungsanleitung
Fernbedienung kam
This air-conditioner complies with following directive.
This air-conditioner complies with EMC Directive 2004/108/EC
Machinery 2006/42/EC
(replaced by 2014/30/EU on 20/4/2016), LV Directive 2006/95/
Low Voltage 2014/35/EU
EC (replaced by 2014/35/EU on 20/4/2016).
EMC 2014/30/EU
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Pressure Equipment 2014/68/EU
RoHS 2011/65/EU
Ecodesign 2009/125/EC
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Ce climatiseur est conforme à la directive CEM 2004/108/CE
Ce climatiseur est conforme aux directives suivantes.
(remplacée par la directive 2014/30/UE le 20/04/2016) et à la
Machines 2006/42/CE
directive basse tension 2006/95/CE (remplacée par la directive
Basse tension 2014/35/UE
2014/35/UE le 20/04/2016).
CEM 2014/30/UE
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant
Équipements sous pression 2014/68/UE
de 50 Hz.
RoHS 2011/65/UE
Écoconception 2009/125/CE
La marque CE s'applique aux régions alimentées en courant
de 50 Hz.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
USER'S MANUAL
AIR-CONDITIONER
MANUEL DE L'UTILISATEUR
CLIMATISEUR
ANWENDERHANDBUCH
KLIMAGERA ¨ T
ISTRUZIONI PER L'USO
CONDIZIONATORE D'ARIA
MANUAL DEL PROPIETARIO
ACONDICIONADOR DE AIRE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
AIRCONDITIONING
MANUAL DO UTILIZADOR
APARELHO DE AR CONDICIONADO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ
<eco touch REMOTE CONTROL>
RC-EX series
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА
Consultare il manuale in dotazione con TELECOMANDO
CABLATO (serie RC-EX) e TELECOMANDO SENZA FILI
(serie RCN-E2, EK2)
Si prega di fare riferimento alla documentazione fornita con il
KULLANIM KILAVUZU
Consulte el manual suministrado con el MANDO A
eco touch telecomando
DISTANCIA ALÁMBRICO (serie RC-EX) y el MANDO A
Por favor, consulte la documentación que viene con el eco
DISTANCIA INALÁMBRICO (serie RCN-E2, EK2)
touch mando a distancia
Raadpleeg de handleiding die is meegeleverd met de
BEDRADE AFSTANDSBEDIENING (RC-EX-reeks) en
Raadpleeg de documentatie die bij de eco touch afstandsbe-
DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING (RCN-E2-, EK2-reeks)
diening
Diese Klimaanlage erfüllt die folgende Richtlinie.
Dieses Klimagerät erfüllt die Richtlinien zur elektromagnetischen
Maschinen 2006/42/EC
Verträglichkeit 2004/108/EC (ersetzt durch 2014/30/EU am
Niederspannung 2014/35/EU
20/4/2016) und die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EC
EMV 2014/30/EU
(ersetzt durch 2014/35/EU am 20/4/2016).
Druckgeräte 2014/68/EU
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung
RoHS 2011/65/EU
Ökodesign 2009/125/EC
von 50 Hz.
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung
von 50 Hz.
Questo condizionatore d'aria è conforme alla Direttiva EMC
Questo condizionatore d'aria è conforme alla seguente direttiva.
2004/108/CE (sostituita dalla Direttiva 2014/30/UE il 20/4/2016)
Macchinario 2006/42/CE
e alla Direttiva LV 2006/95/CE (sostituita dalla Direttiva 2014/35/
Bassa tensione 2014/35/UE
UE il 20/4/2016).
EMC 2014/30/UE
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
Apparecchiature a pressione 2014/68/UE
RoHS 2011/65/UE
Ecodesign 2009/125/CE
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
ENGLISH
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAN ˜ OL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
РУССКИЙ
<WIRELESS REMOTE CONTROL>
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ U
Consulte o manual fornecido com o CONTROLO REMOTO
COM FIOS (série RC-EX) e o CONTROLO REMOTO SEM
FIOS (série RCN-E2, EK2)
Por favor, consulte a documentação que veio com o eco
TÜRKÇE
Σας παρακαλούμε να ανατρέξετε στο εγχειρίδιο που παρέχεται
touch controle remoto
μαζί με το ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (σειρά RC-EX) και το
Ανατρέξτε στην τεκμηρίωση που συνόδευε το eco touch
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ (σειρές RCN-E2, EK2)
τηλεχειριστήριο
Пожалуйста, обратитесь к руководству, которое поставляется с ПРОВОДНЫМ
ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (серия RC-EX) и БЕСПРОВОДНЫМ
Пожалуйста, обратитесь к документации, поставляемой
ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (серия RCN-E2, EK2)
с eco touch дистанционным управлением
Este aire acondicionado cumple con la siguiente directiva.
Este equipo de aire acondicionado cumple con la Directiva de
Máquinas 2006/42/CE
Compatibilidad Electromagnética: 2004/108/CE (reemplazada
Baja tensión 2014/35/UE
por la Directiva 2014/30/EU el 20/4/2016), y con la Directiva
EMC 2014/30/UE
de Baja Tensión 2006/95/CE (reemplazada por la Directiva
Equipos a presión 2014/68/UE
2014/35/EU el 20/4/2016).
RoHS 2011/65/UE
Ecodiseño 2009/125/CE
La indicación CE sólo corresponde al área de suministro
La indicación CE sólo corresponde al área de suministro
eléctrico de 50 Hz.
eléctrico de 50 Hz.
Deze airconditioner voldoet aan EMC-Richtlijn 2004/108/
Deze airconditioner voldoet aan de volgende richtlijn.
EC (vervangen door 2014/30/EU op 20/4/2016), LV-Richtlijn
Machine 2006/42/EC
2006/95/EC (vervangen door 2014/35/EU op 20/4/2016).
Laagspanning 2014/35/EU
CE-markering is van toepassing op het gebied met een net-
EMC 2014/30/EU
stroom van 50 Hz.
Drukapparatuur 2014/68/EU
RoHS 2011/65/EU
Ecodesign 2009/125/EC
CE-markering is van toepassing op het gebied met een net-
stroom van 50 Hz.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
USER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
USER'S MANUAL
ANWENDERHANDBUCH
ENGLISH
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FRANÇAIS
ISTRUZIONI PER L'USO
ANWENDERHANDBUCH
DEUTSCH
MANUAL DEL PROPIETARIO
ISTRUZIONI PER L'USO
ITALIANO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPAÑOL
MANUAL DO UTILIZADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NEDERLANDS
О∆НГІЕΣ ХРНΣНΣ
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ОΔНГІЕΣ ХРНΣНΣ
ЕΛΛΗNIKA
KULLANIM KILAVUZU
РУССКИЙ
KULLANIM KILAVUZU
TÜRKÇE
eco touch uzaktan kumanda ile birlikte gelen belgelere bakın
eco touch uzaktan kumanda ile birlikte gelen belgelere bakın
Este ar condicionado está em conformidade com as seguintes directivas.
Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com
Máquinas 2006/42/CE
a Directiva EMC 2004/108/CE (substituída pela 2014/30/UE
Baixa tensão 2014/35/UE
a 20/4/2016) e a Directiva LV 2006/95/CE (substituída pela
EMC 2014/30/UE
2014/35/UE a 20/4/2016).
Equipamentos sob pressão 2014/68/UE
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a
RoHS 2011/65/UE
Concessão ecológica 2009/125/CE
50 Hz.
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a
50 Hz.
Το συγκεκριμένο κλιματιστικό συμμορφώνεται προς την Οδηγία
Το συγκεκριμένο κλιματιστικό συμμορφώνεται προς καθεμιά από
2004/108/ΕΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (η οποία
τις οδηγίες που ακολουθούν.
αντικαταστάθηκε από την Οδηγία 2014/30/ΕΕ στις 20/4/2016)
2006/42/ΕΚ περί μηχανημάτων
και προς την οδηγία 2006/95/ΕΚ περί χαμηλής τάσης (η οποία
2014/35/ΕΕ περί χαμηλής τάσης
αντικαταστάθηκε από την Οδηγία 2014/35/ΕΕ στις 20/4/2016).
2014/30/ΕΕ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC)
Tο οήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι 50 Hz.
2014/68/ΕΕ περί εξοπλισμού υπό πίεση
2011/65/ΕΕ RoHS
PSA012B790A
2009/125/ΕΚ περί οικολογικού σχεδιασμού
PSA012B806B
Tο σήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι 50 Hz.
PSA012B808
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ЕΛΛΗNIKA
РУССКИЙ
TÜRKÇE
201611

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mitsubishi Heavy Industries WIRED REMOTE CONTROL RC-E5

  • Pagina 1 ORIGINAL INSTRUCTIONS USER’S MANUAL USER’S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER USER’S MANUAL ENGLISH MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES PACKAGED AIR CONDITIONER MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES LTD. PACKAGED AIR CONDITIONER AIR-CONDITIONER USER’S MANUAL ENGLISH USER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR ORIGINAL INSTRUCTIONS Ceiling cassette −4 way− (FDT) Ceiling cassette −4 way−...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Heel erg bedankt voor uw aanschaf van dit complete airconditioningsysteem van -markeringen duiden op Lees Heel erg bedankt voor uw aanschaf van dit complete airconditioningsysteem van Mitsubishi Heavy Industries. Lees deze handleiding door alvorens het product in -markeringen duiden op “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” een verplicht op te volgen Mitsubishi Heavy Industries.
  • Pagina 3: Gebruiksvoorschriften

    staan of zijn geïnstrueerd Raadpleeg vervolgens uw LET OP Bedien het apparaat nooit met betrekking tot een veilig leverancier. Verzeker u ervan dat het met natte handen. gebruik van het apparaat, en Als u het apparaat direct in gebruik apparaat goed geaard is. Het kan leiden tot elektrische de desbetreffende gevaren neemt zou dit kunnen leiden tot...
  • Pagina 4 Als automatisch hervatten is Schakel het apparaat uit Raak de aluminiumfin niet Staak het gebruik en schakel geactiveerd, zou de ventilator en ontkoppel hem van het aan. de apparatuur uit bij onweer. opeens kunnen gaan draaien lichtnet alvorens hem schoon te Dit zou letsel kunnen veroorzaken.
  • Pagina 5: Voorzorgsmaatregelen Voor Verwijdering

    DE < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > GEBRUIKEN VOORZORGSMAATREGELEN VOOR NAMEN EN FUNCTIES VAN DE TOETSEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING Alvorens de (BEDRADE AfSTANDSBEDIENING) HET VERPLAATSEN EN REPAREREN binnenapparatuur te • De afbeelding hieronder toont de afstandsbediening met open klep. Merk op dat items die worden weergegeven op Bedrade afstandsbediening het liquid crystal display (LCD) dienen ter illustratie van hun respectievelijke functies. repareren of te controleren, Trek het deksel naar beneden om hem te openen. LET OP dient u zich ervan te verzekeren Ventilatiedisplay...
  • Pagina 6: Het Systeem Bedienen

    HET SYSTEEM BEDIENEN DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > • Om de binnen- en buitenapparatuur te beschermen dient u de voeding zes uur voor het eerste gebruik in te schakelen. (De LET OP DE TIMERMODUS SELECTEREN krukasverwarming wordt onder stroom gezet om de compressor op te warmen.) Schakel de voeding niet uit.
  • Pagina 7: De Tijd Instellen

    DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > DE TIJD INSTELLEN SLEEP TIMERMODUS De timer functioneert op basis van de klok die kan worden ingesteld aan de hand van de volgende stappen. Verzeker u ervan Als de ingestelde tijd verstrijkt, wordt de werking van het Druk op de TIMER-toets.
  • Pagina 8: On Timermodus

    DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > ON TIMERMODUS WEKELIJKSE TIMERMODUS Het apparaat schakelt in op het tijdstip dat wordt aangegeven. Het is ook mogelijk om de temperatuur in te stellen waarop u wilt Het selecteren van de wekelijkse timermodus dat het apparaat inschakelt.
  • Pagina 9 DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > De wekelijkse timermodus instellen en sluiten Druk op de SET-toets. Nadat “ ” is weergegeven, wordt “ ” weergegeven. De ◄-markering naast een nummer gaat branden. “ ” of “ ” wordt weergegeven. De tot nu toe aangepaste instellingen zijn toegepast en het display verandert zoals hier links staat aangegeven.
  • Pagina 10 DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > JFeestdaginstelling van de wekelijkse timer JControleren van de wekelijkse timer Het is mogelijk om de timerinstelling voor elke dag tijdelijk uit te schakelen door de feestdaginstelling te gebruiken. Selecteer en stel “ ” in in de Selecteer en stel “...
  • Pagina 11: Het Systeem Bedienen

    HET SYSTEEM BEDIENEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > DE TIMER GEBRUIKEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > TIMER ANNULERINGSMODUS STILLE MODUS Als de stille modus is ingeschakeld, functioneert de apparatuur stiller door het geluid van de buitenapparatuur te beperken. Druk op de TIMER-toets. Het systeem past de stille werkingsmodus toe op de in te stellen starttijd en annuleert hem weer als er een bepaalde De timermodus start.
  • Pagina 12: De Lamellen Aanpassen

    DE LAMELLEN AANPASSEN DE LUCHTSTROOMRICHTING INSTELLEN (IN HET GEVAL VAN FDT/FDTC, FDE) < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > (IN HET GEVAL VAN FDT/FDTC, FDE) <BEDRADE AFSTANDSBEDIENING> Het bewegingsbereik van de lamellen van de luchtuitvoer kan worden aangepast. Als de boven- en ondergrenzen in deze modus zijn ingesteld, zullen de AANPASSEN MET BEHULP VAN DE LAMELLENTOETS (binnenapparatuur met automatische kantelfunctie) lamellen zich binnen het aangegeven bereik bewegen. In het geval van het op het plafond gemonteerde type FDT u FDTC, is het individueel instellen van iedere lamel mogelijk.
  • Pagina 13: De Koeling Regelen

    DE KOELING REGELEN (ALS DE APPARATUUR IS VOORZIEN VAN EEN VENTILATOR) < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > DE LUCHTSTROOMRICHTING INSTELLEN < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > Als de ventilator is ingesteld op “NO VENTI LINK”, kan hij in en uit worden geschakeld, onafhankelijk van de airconditioner zelf. Druk op de SET-toets (om de bovengrenspositie Als de ventilator is ingesteld op “VENTI LINK”, wordt zijn werking gekoppeld aan die van de airconditioner.
  • Pagina 14: Kamertemperatuurdisplay

    INSPECTIEDISPLAY, FILTERMARKERING, AIRCONDITIONERNUMMER, STANDBY EN KAMERTEMPERATUURDISPLAY NAMEN EN FUNCTIES VAN DE TOETSEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING <DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING> < BEDRADE AFSTANDSBEDIENING > DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING • In onderstaande afbeelding worden alle lcd-displays weergegeven met een toelichting. AIR FLOW-display INDIEN HET CONTROLEINDICATIELICHT (ROOD) KNIPPERT ALS HET FILTERSCHOONMAAKBERICHT wORDT wEERGEGEVEN ROOM TEMP-display Geeft de staat vaan de lamellen aan. Zie pagina 15 Geeft de ingestelde temperatuur weer.
  • Pagina 15: Het Systeem Bedienen

    DE < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > GEBRUIKEN ON – TIMERBEDIENING < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > HET SYSTEEM BEDIENEN De apparatuur schakelt in op het ingestelde tijdstip. [VOORBEELD] Als u het apparaat om AM 8:00 wilt laten inschakelen. • Om de binnen- en buitenapparatuur te beschermen dient u de voeding zes uur voor het eerste gebruik in te schakelen. Schakel de voeding Druk op de ON timertoets.
  • Pagina 16: De Lamellen Aanpassen

    DE LAMELLEN AANPASSEN CONTROLEINDICATIE, FILTERMARKERING < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > < DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING > Type dat aan het plafond hangt (FDE) OMHOOG EN OMLAAG AANPASSEN wANNEER HET TIMER/CONTROLEINDICATIELICHT ( Licht gedurende 0,5 seconden op, ) KORT KNIPPERT (GEEL) De lamellen verplaatsen schakelt uit gedurende 0,5 seconden Druk op de AIR FLOW-toets als de airconditioner actief is.
  • Pagina 17: Backuptoets

    BACKUPTOETS ONDERHOUD Op momenten waarop de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn of deze kwijt is, of bij problemen met de afstandsbediening, kan de airconditioner Het luchtfilter schoonmaken worden bediend met behulp van de BACKUP-toets op het displaygedeelte van de binnenapparatuur. Maak het fi...
  • Pagina 18: Onderhoud Van De Apparatuur

    VERHELPEN VAN PROBLEMEN ONDERHOUD Neem de volgende items door alvorens om hulp te vragen. Plafond cassette -4-weg Compact (600x600mm)- (FDTC) DE APPARATUUR WERKT HELEMAAL NIET 1. Schuif de invoerroosterhendels in de richting van de pijl ( ) en open het Is de stroomschakelaar van de Is er een stroomstoring of zijn Is de aardlekschakelaar...
  • Pagina 19: Opmerking

    VERHELPEN VAN PROBLEMEN DE TOETSEN VERGRENDELEN <Bedrade afstandsbediening> De onderstaande fenomenen zijn geen storingen. OPMERKING De volgende toetsfuncties kunnen worden vergrendeld. Als de toets wordt ingedrukt, wordt “ ” weergegeven om aan te geven dat de toets vergrendeld is, waarna het oorspronkelijke display opnieuw wordt weergegeven. Raadpleeg uw leverancier in verband met de “ ”-instelling.
  • Pagina 20: Onderhouds- En Inspectierichtlijn Voor Hoofdonderdelen Van Luchtbehandelingsaggregaat

    ONDERHOUDS- EN INSPECTIERICHTLIJN VOOR HOOFDONDERDELEN VAN LUCHTBEHANDELINGSAGGREGAAT Deze tabel bevat de details van reguliere inspectie-onderdelen en de bijbehorende intervallen en reparatie van onderdelen” op basis van het resultaat van de reguliere inspectie als het (inspectie-interval), en de timing voor vervanging van onderdelen bij normaal gebruik. Indien “onderhoudsinterval.”...
  • Pagina 21 Verklaring van symbolen : Voer de reiniging en afstelling uit in overeenstemming met het inspectieresultaat : Willekeurige storing : Bij abnormale omstandigheden na de inspectie, het desbetreffende onderdeel vervangen of repareren. : Slijtagestoring : Voer de periodieke vervanging uit (verbruiksgoederen) voor buitengebruik [Hoofdzakelijk onderdelen en ingebouwde componenten]...
  • Pagina 22 Verklaring van symbolen : Voer de reiniging en afstelling uit in overeenstemming met het inspectieresultaat : Willekeurige storing : Bij abnormale omstandigheden na de inspectie, het desbetreffende onderdeel vervangen of repareren. : Slijtagestoring : Voer de periodieke vervanging uit (verbruiksgoederen) Onderdeelaanduiding Reguliere inspectie Preventief onderhoud*...
  • Pagina 24 Fax : +61-2-8571-7992 http ://www.mhiaa.com.au http ://www.mhiaa.com.au MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES - MAHAJAK AIR CONDITIONERS CO., LTD. MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES - MAHAJAK AIR CONDITIONERS CO., LTD. 220 Soi Chalongkrung 31, Kwang Lamplatiew, Khet Lad Krabang, Bangkok 10520, Thailand 220, Soi Chalongkrung 31, Kwang Lamplatiew, Khet Lad Krabang, Bangkok 10520, Thailand...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Eco touch remote control rc-ex seriesWireless remote control

Inhoudsopgave