.unção power Elementos aquecedores Bloqueio dos comandos Desligar o plano de cozedura Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem VEA 645 D C Dispositivos de segurança VRA 631 T B Conselhos práticos para a cozedura VRA 631 T X VRA 640 C Precauções e conselhos, 10...
Instalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo min. 20 mm proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
Os móveis situados ao lado, com altura superior Caixa de bornes aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao O aparelho é equipado, na PLANO DE menos 600 mm do bordo do mesmo plano. COZEDURA VIRADO parte inferior, com uma caixa para a ligação aos vários .ixação tipos de alimentação eléctrica...
Pagina 4
1. Utilizar um cabo de alimentação apropriado, tipo Ligação do cabo de alimentação à rede H05RR-. ou de valor superior, com medias adaptas No momento de efectuar a ligação directamente na (secção do cabo: 25 mm). rede, instalar entre o aparelho e a rede um 2.
Descrição do aparelho Painel de comandos O painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exacta reprodução do modelo comprado. Botão AUMENTO Indicadores de Indicador luminoso Botão POTÊNCIA e de ZONA DE COZEDURA SELECCIONADA DE POTÊNCIA ON/OFF CALOR RESÍDUO...
Zonas de cozedura extensíveis Alguns modelos dispõem de chapas extensíveis. Estas podem ter várias formas e várias extensibilidades (chapa dupla ou tripla). Aqui estão ilustrados os respectivos comandos, presentes apenas nos modelos dotados destas opções. Chapa extensível circular Indicador Indicador luminoso luminoso CHAPA...
Início e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços . No display, indicador da potência, alterna-se a de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é visualização da letra P e do nível de potência recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo configurado anteriormente, por todo o tempo específico para a manutenção.
aquecidos ou derreter manteiga ou chocolate. Com o poder acender novamente o plano, será necessário arrefecimento da zona de cozedura, o display primeiro desbloquear os comandos. visualizará . O display desliga-se quando a zona de Conselhos práticos para utilizar esta cozedura estiver suficientemente arrefecida.
Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em Mantenha a devida distância da placa quaisquer conformidade com as normas internacionais de objectos que podem se derreter, por exemplo, segurança. Estas advertências são fornecidas por objectos de plástico, de alumínio ou produtos razões de segurança e devem ser lidas com com um alto conteúdo de açúcar.
Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Quadro em aço inoxidável (somente nos modelos com moldura) Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. O aço inoxidável pode manchar-se por causa da alta quantidade de calcário na água em contacto durante muito tempo com o metal, ou por causa de Limpeza do aparelho produtos de limpeza muito agressivos que...
Descrição técnica dos modelos Nestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elemento aquecedor e o diâmetro de cada zona de cozedura. Planos de 84)$"+ 84)$",* cozedura 84)$": 84)$",+ 84)$",: Zonas de cozedura Potência (em W) Diâmetro (em mm) Potência (em W)
Pagina 13
W³¹czanie pól grzejnych Wy³¹czanie pól grzejnych .unkcja power Elementy grzejne Blokada sterowania Wy³¹czanie p³yty grzejnej Praktyczne porady dotyczace uzytkowania VEA 645 D C urzadzenia VRA 631 T B Urz¹dzenia zabezpieczaj¹ce VRA 631 T X Praktyczne porady dotycz¹ce gotowania VRA 640 C VRA 640 X Zalecenia i rodki ostro¿noci, 22...
Instalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ instrukcjê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W razie sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeniesienia urz¹dzenia, nale¿y siê upewniæ, czy instrukcja zosta³a przekazana wraz z min. 20 mm nim, aby nowy w³aciciel p³yty grzejnej móg³ siê zapoznaæ...
Meble znajduj¹ce siê obok, a których wysokoæ przekracza Skrzynka zaciskowa wysokoæ p³yty roboczej, powinny zostaæ odsuniête W dolnej czêci urz¹dzenia przynajmniej na 600 mm od krawêdzi p³yty roboczej. znajduje siê puszka umo¿liwiaj¹ca pod³¹czenie Mocowanie ró¿nych typów zasilania elektrycznego (rysunek jest Urz¹dzenie powinno byæ...
Pagina 16
1. Nalezy zastosowac kabel zasilajacy typu H05RR- Pod³¹czenie kabla zasilaj¹cego do sieci . lub o wyzszych wlasciwosciach, posiadajacy W przypadku bezporedniego pod³¹czenia do sieci odpowiednie wymiary (przekrój kabla: 25 mm). pomiêdzy urz¹dzeniem a sieci¹, nale¿y zainstalowaæ 2. Przy pomocy srubokretu podwazyc zatrzaski wy³¹cznik wielobiegunowy z minimalnym otwarciem pokrywy skrzynki zaciskowej i otworzyc ja (patrz miêdzy stykami wynosz¹cym 3 mm.
Opis urzadzenia Panel sterowania Opisany tu panel sterowania jest przedstawiony jako przyk³ad: nie musi byæ dok³adnie taki sam, jak panel zainstalowany w zakupionym urz¹dzeniu. Przycisk ZWIEKSZENIA MOCY do wlaczania Przycisk BLOKADY STEROWANIA do plyty i do regulacji mocy (patrz Uruchomienie i zapobiegania przypadkowym zmianom parametrów przy regulacji plyty grzejnej (patrz Uruchomienie i uzytkowanie).
Rozszerzalne pola grzejne Niektóre modele posiadaj¹ rozszerzalne pola grzejne. Mog¹ one mieæ ró¿ny kszta³t i ró¿n¹ rozszerzalnoæ (p³yta podwójna lub potrójna). Przedstawione s¹ tu ich komendy sterowania, dostêpne tylko w modelach wyposa¿onych w te opcje. P³yta rozszerzalna okr¹g³a Przycisk WLACZENIA PODWÓJNEJ PLYTY do aktywacji podwójnej plyty (patrz Uruchomienie i uzytkowanie).
Uruchomienie i u¿ytkowanie Klej stosowany do uszczelek pozostawia na szkle poziom mocy. Po osiagnieciu zadanego poziomu mocy t³uste plamy. Przed przyst¹pieniem do eksploatacji na wyswietlaczu bedzie wskazany ustawiony poziom urz¹dzenia zaleca siê usun¹æ te plamy przy pomocy mocy. Aby wylaczyc te funkcje, nalezy nacisnac i odpowiedniego produktu nieposiadaj¹cego w³aciwoci przytrzymac wcisniety przez co najmniej 2 sekundy ciernych.
Praktyczne porady dotycz¹ce Przegrzanie u¿ytkowania urz¹dzenia W przypadku przegrzania elementów elektronicznych p³yta grzejna wy³¹cza siê automatycznie, a na Aby uzyskaæ jak najlepsze wyniki u¿ytkowania p³yty wywietlaczu pojawia siê symbol , po którym grzejnej: nastêpuje pulsuj¹ca cyfra. Komunikat ten znika i p³yta ...
Zalecenia i rodki ostro¿noci Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i uwa¿aæ na wszelkie opakowania i tamy wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi plastikowe lub aluminiowe: ich pozostawienie na normami bezpieczeñstwa. Poni¿sze ostrze¿enia jeszcze gor¹cych lub ciep³ych powierzchniach dotycz¹ zasad bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie mo¿e spowodowaæ...
Konserwacja i utrzymanie Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Rama ze stali nierdzewnej (tylko w modelach z ramka) Przed ka¿d¹ czynnoci¹ nale¿y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci zasilania elektrycznego. Na stali nierdzewnej moga powstac plamy w przypadku pozostawienia na jej powierzchni przez dluzszy czas bardzo twardej wody lub w przypadku Mycie urz¹dzenia stosowania srodków czystosci zawierajacych fosfor.
Opis techniczny modeli W tych tabelach podane s¹, kolejno dla ka¿dego modelu, wartoæ poch³anianej energii, typ elementu grzejnego oraz rednica ka¿dego pola grzejnego. P³yty grzejne 84)$"+ 84)$",* 84)$": 84)$",+ 84)$",: rednica (w mm) rednica (w mm) Pola grzejne Moc (w W) Moc (w W) Tylne lewe H 2300...
Pagina 25
Uitschakelen kookzones Power functie De verwarmingselementen Blokkering van het bedieningspaneel Uitschakelen kookplaat Praktische tips voor het gebruik van het apparaat VEA 645 D C Veiligheidsmechanismen VRA 631 T B Kooktips VRA 631 T X VRA 640 C Voorzorgsmaatregelen en advies, 34...
Installatie Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te min. 20 mm bewaren zodat waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven. Lees de instructies aandachtig door: u vindt er LADE belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik...
De meubels die direct naast de kookplaat staan Klemmenstrook en hierboven uitsteken, moeten op minstens 600 Aan de onderkant van het KOOKPLAAT mm van de rand van de plaat staan. apparaat bevindt zich een ONDERSTEBOVEN klemmenstrook voor de verschillende types Bevestigen elektrische voeding (het is mogelijk dat de afbeelding...
Pagina 28
400V 3 - N ~ 50/60 Hz Het aansluiten van de voedingskabel aan het ga als volgt te werk: elektrische net Bij een rechtstreekse aansluiting op het net moet u De eventuele bijgeleverde kabel is niet geschikt tussen het apparaat en het net een meerpolige voor dit type installatie.
Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet exact overeenkomt met het door u aangeschafte model. Aanwijzers Toets Controlelampje Toets STROOMSTERKTE en GESELECTEERD KOOKGEDEELTE TOENAME VERMOGEN ON/OFF RESTERENDE WARMTE Controlelampje...
Verlengbare kookgedeeltes Enkele modellen beschikken over verlengbare kookplaten. Deze kunnen verschillende vormen hebben en op verschillende manieren worden verlengd (dubbel of drievoudig straalelement). Hier worden de betreffende bedieningsknoppen beschreven; alleen aanwezig op modellen die zijn voorzien van deze opties. Verlengbare kookplaat rond Controlelampje Controlelampje DUBBELE...
Starten en gebruik De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat stroomsterkte tonen. Om deze functie uit te schakelen vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat houdt u de selectietoets van de kookzone waarop de gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met functie actief is minstens 2 seconden lang een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel.
Praktische tips voor het gebruik van het Oververhitting apparaat In het geval van oververhitting van de elektronische onderdelen gaat de kookplaat automatisch uit en Om optimale resultaten te bereiken met de kookplaat: Gebruik alleen pannen met een dikke, platte bodem verschijnt op het display gevolgd door een zodat ze perfect aansluiten op het verwarmingsvlak.
Voorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontwikkeld en gefabriceerd volgens het nog warme of lauwe kookvlak neerlegt, kunt u de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. zware schade aanrichten. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw Richt de handvaten van de pannen altijd naar de veiligheid en u dient ze derhalve goed door te binnenzijde van de kookplaat zodat u er niet per nemen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Raamwerk van roestvrij staal(alleen bij modellen met lijst) Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Roestvrij staal kan vlekken gaan vertonen als er voor langere tijd kalkhoudend water op blijft liggen of als gevolg van gebruik van schoonmaakmiddelen die Reinigen van het apparaat fosfor bevatten.
Technische beschrijving van de modellen In deze tabellen vindt u de waarden terug van de stroomopname voor ieder afzonderlijk model, het type verwarmingselement en de diameter van ieder kookgedeelte. Kookplaten 84)$"+ 84)$",* 84)$": 84)$",+ 84)$",: Kookgedeeltes Vermogen (in W) Diameter (in mm) Vermogen (in W) Diameter (in mm) Linksachter...
Pagina 37
Ôóíêöèÿ power Íàãðåâàòåëüíûå ýëåìåíòû Áëîêèðîâêà óïðàâëåíèé Âûêëþ÷åíèå âàðî÷íîé ïàíåëè Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ Çàùèòíûå óñòðîéñòâà VEA 645 D C Ïðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïî ïðèãîòîâëåíèþ áëþä VRA 631 T B Ïðåäîñòîðîæíîñòè è ðåêîìåíäàöèè, 46 VRA 631 T X Îáùèå òðåáîâàíèÿ ê áåçîïàñíîñòè...