Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

User manual
Washer-dryer
HWD80-BP14636N
HWD90-BP14636N
HWD100-BP14636N
EN

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Haier HWD80-BP14636N

  • Pagina 1 User manual Washer-dryer HWD80-BP14636N HWD90-BP14636N HWD100-BP14636N...
  • Pagina 2 Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
  • Pagina 3 Content 1- Safety information ........................... 4 2- Productdescription ......................... 8 3- Control panel ............................. 9 4- Programmes ...........................13 5- Consumption ..........................14 6- Daily use ............................15 7- Eco-friendly use ..........................20 8- Care and cleaning ..........................21 9- Troubleshooting ..........................24 10- Installation .............................28 11- Technical data ..........................32 12- Customer service ........................33...
  • Pagina 4 1- Safety information Before switching on the appliance for the first time read the follow- ing safety hints: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Make sure all transport bolts are removed. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶...
  • Pagina 5 1- Safety information WARNING! Daily use ▶ Do not remove or insert the plug in the presence of flammable ▶ Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials. ▶ Do not wash any laundry which is polluted with flour. ▶...
  • Pagina 6 1- Safety information WARNING! Daily use ▶ Do not dry following items in the appliance: ▶ Items which are unwashed. ▶ Items which have been contaminated with inflammable sub- stances such as cooking oil, acetone, alcohol, benzine, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, wax removers or other chemicals.
  • Pagina 7 1- Safety information Installation ▶ Ensure a location which allows opening the door fully. Do not in- stall the appliance behind a lockable door, a sliding door or a door with hinges on the opposite side of the appliance door as this lim- its the full opening of the appliance door.
  • Pagina 8 2- Product description Note: 2.1 Picture of appliance Front (Fig. 2-1): Rear side (Fig. 2-2): HW70-BP14636 HW80-BP14636 BLDC motor 1000 HWD80-B14636 Temp. Temp. Speed Speed Intense Intense Extra rinse Extra rinse Delay Delay Start/Pause Start/Pause Self Clean 1400 Energy Capacity Energy Capacity Auto weight...
  • Pagina 9 Press this button (Fig. 3-1) gently to switch on, the dis- play is shining, the indicator of the “Start/Pause” button is flashing. Press it again for about 2 seconds to switch ter a while machine will shut down automatically. “5+5kg” for HWD80-BP14636N.
  • Pagina 10 3- Control panel 3.2-Programme selector By turning the knob (Fig. 3-2) one of 16 programmes Cotton Fast Synthetic Express 15 min can be selected, related LED will light up, its default Delicate settings will be displayed. Baby Care Wool Hygiene Self clean Underwear Wash and Dry...
  • Pagina 11 In combination with programme DRY this function sets the drying time. Drying function is not applicable to all programmes (see PROGRAMMES). Note: 6+6 kg Do not overload. Combination of washing and drying cycle only allows a maximum loading of 6 kg (5kg for HWD80-BP14636N).
  • Pagina 12 3- Control panel 3.5.5-Function “Speed up“ 3-5.5 This function saves time and energy. It is preferable if 6+6kg clothes is slightly wetted. Press simultaneously button Delay “6+6 kg.“ and ”Delay” (Fig. 3-5.5) for about 3 seconds to activate the “Speed up” function; is dis- SPEEd uP played.
  • Pagina 13 4- Programmes Detergent compartment for: Water inlet only, no detergent Detergent Softener or care product • Yes, Optional, º Max. load Temperature Preset Function spin washing drying speed in kg in kg in °C in rpm HWD100/ HWD100/ seletable HWD90/ HWD90/ Programme range...
  • Pagina 14 5- Consumption Scan QR code on energy label for energy consumption information. The actual energy consumption may differ from the declared one according to local conditions. Enter the European standard test procedure: 1 :Select Eco 40-60, then press the start button. 2 :Select Wash and Dry, then press the start button.
  • Pagina 15 Follow the instructions on the laundry label and dry only machine- dryable garments ▶ Spin the laundry with the maximum spin speed before drying. ▶ Do not exceed the max. load of 6 kg(5kg for HWD80-BP14636N). ▶ up the laundry and dry again with programme DRY.
  • Pagina 16 6- Daily use Care chart Washing Washable up to 95 °C Washable up to 60 °C Washable up to 60 °C normal process normal process mild process Washable up to 40 °C Washable up to 40 °C Washable up to 40 °C normal process mild process very mild process...
  • Pagina 17 6- Daily use 6.5 Selecting detergent ▶ Use only machine wash approved detergent. ▶ ▶ Mind always detergent manufacturer recommendations. ▶ Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products. ▶ Choose the best detergent Kind of detergent Universal Colour Delicate...
  • Pagina 18 6- Daily use 6.6 Adding detergent 1. Slide out the detergent drawer. 2. Put the required chemicals into corresponding compartments. (Fig. 6-6). 3. Push back the drawer gently. Note: ▶ Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer. ▶...
  • Pagina 19 6- Daily use 6-10 6.10 Start wash programme Press “Start/Pause“ button (Fig. 6-10) to start. Appli- Start/Pause ance operates according to present settings. Changes are only possible by cancelling the programme. Note: Door lock ▶ For safety reasons the door is locked partially during the washing /drying cycle. It is only possible to open the door at the end of the programme or after the programme was cancelled correctly (see description above).
  • Pagina 20 7-Eco-friendly use Environmentally responsible use Washing ▶ To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom- mended maximum load size. ▶ Do not overload (hand width clearance above laundry). ▶ For slightly soiled laundry select the Quick Wash programme. ▶...
  • Pagina 21 8- Care and cleaning 8.1 Cleaning the detergent drawer Take always care there are no detergent residues. Clean the drawer regularly (Fig. 8-1): 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Press the release button and remove the drawer. 3.
  • Pagina 22 8- Care and cleaning 8-5.1 8-5.2 8.5 Long periods of disuse If the appliance is left idle for a longer period: 1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-5.1). 2. Turn off water supply (Fig. 8-5.2). 3. Open the door to prevent formation of moisture and odours.
  • Pagina 23 8- Care and cleaning 9. Clean carefully pump filter, e.g. using running water 8-6.8 8-6.7 (Fig. 8-6.7). 10. Refix it thoroughly (Fig. 8-6.8). 11. Close service flap. CAUTION! ▶ Pump filter sealing has to be clean and unhurt. If the lid is not full tightened, water can escape.
  • Pagina 24 9- Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE. WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. ▶...
  • Pagina 25 9- Troubleshooting Problem Cause Solution • Temperature sensor-error • Contact the After sales service. • Heating-error • Contact the After sales service. • Motor-error • Contact the After sales service. • Dry temperature sensor-error • Contact the After sales service. •...
  • Pagina 26 9- Troubleshooting Problem Cause Solution Strong vibration while • Not all transportation bolts have • Remove transportation spinning. been removed. bolts. • Appliance has no solid position. • Ensure solid ground and a ev- elled position. • Machine load is not correct. •...
  • Pagina 27 9- Troubleshooting 9.4 In case of power failure The current programme and its setting will be saved. When power supply is restored operation will be resumed. In case of power failure during programme run door opening is mechanically blocked. If the laundry is to be removed, the water level must not be visible in the glass door.
  • Pagina 28 10- Installation 10.1 Preparation ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶ Remove all packaging material including polystyrene base, keep them out of childrens reach. While opening the package, water drops may be seen on plastic bag and port- hole.
  • Pagina 29 10- Installation 10.4 Moving the appliance If the machine is to be moved to a distant location, replace the transportation bolts re- moved before installation to prevent damage: 1. Remove the blanking plugs. 2. Remove the back cover 3. Insert the plastic spacers and the transportation bolts. 4.
  • Pagina 30 10- Installation Following connections are possible: 10-6.1 10-6.2 10.6.1 Drain hose to sink Hang the drain hose with the U-support over the ▶ edge of a sink with adequate size (Fig. 10-6.1). Protect the U-support sufficiently against slip- ▶ ping. 10.6.2 Drain hose to waste water connection The internal diameter of the stand pipe with ▶...
  • Pagina 31 10- Installation 10.8 Electrical Connection 10-8 Before each connection check if: ▶ power supply, socket and fusing are appropriate to the rating plate. ▶ the power socket is earthed and no multi-plug or extension are used. ▶ the power plug and socket are strictly according. ▶...
  • Pagina 32 11- Technical data 11.1 Additional technical data HWD100 HWD90 HWD80 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Current in A Max power in W 2000 Water pressure in MPa 0.03≤P ≤1 Netto weight in kg 11.2 Product dimensions FRONT VIEW Wall TOP VIEW HWD100 HWD90 HWD80...
  • Pagina 33 12- Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. ▶ your local dealer or ▶ and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
  • Pagina 35 Manuel d'utilisation Lavante-séchante HWD80-BP14636N HWD90-BP14636N HWD100-BP14636N...
  • Pagina 36 Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Pagina 37 Sommaire 1- Consignes de sécurité ........................4 2- Description du produit ........................8 3- Panneau de commande ....................... 9 4- Programmes ..........................13 5- Consommation ..........................14 6- Utilisation quotidienne .......................15 7-Utilisation écologique ........................20 8- Entretien et nettoyage .......................21 9- Dépannage ............................24 10- Installation ...........................28 11- Informations techniques ......................32 12- Service client ..........................33...
  • Pagina 38 1- Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes : AVERTISSEMENT ! Avant la première utilisation ▶ ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en- fants.
  • Pagina 39 1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ mables. ▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc mousse ou de type éponge à des températures élevées. ▶ Évitez d'ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
  • Pagina 40 1- Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Utilisation quotidienne ▶ N’éteignez pas l’appareil si le cycle de séchage n’est pas terminé, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et ré- partis de manière à ce que la chaleur puisse être libérée. ▶...
  • Pagina 41 1- Consignes de sécurité Installation ▶ Choisissez un emplacement qui permet d'ouvrir complètement la porte. N’installez pas le lave-linge derrière une porte verrouillable, coulissante ou une porte avec charnières sur le côté opposé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la porte de l’appareil de s’ouvrir complètement.
  • Pagina 42 2- Description du produit Remarque : 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrière (Fig. 2-2) : HW70-BP14636 HW80-BP14636 BLDC motor 1000 HWD80-B14636 Temp. Temp. Speed Speed Intense Intense Extra rinse Extra rinse Delay Delay Start/Pause Start/Pause Self Clean 1400 Energy Capacity Energy Capacity Auto weight...
  • Pagina 43 3- Panneau de commande Coton Rapide HWD90-BP14636N Synthétique Express 15 min Mixte Délicat Bébé Coton Laine Lavage Hygiène tambour Séchage Lavage et Lingerie Temp. Essorage Vapeur Fin différée Départ/Pause enchaîné séchage Coton 20°C Séchage 1400 9/6kg Eco 40-60 Essorage Essorage Capacité...
  • Pagina 44 3- Panneau de commande 3.2-Sélecteur de programme Coton Rapide Vous pouvez sélectionner l’un des 16 programmes en Synthétique Express 15 min tournant le bouton (Fig.  3-2). Le LED correspondant Mixte Délicat Bébé Coton Laine Lavage Hygiène tambour Lavage et Lingerie séchage Coton 20°C Séchage Eco 40-60...
  • Pagina 45 3- Panneau de commande 3.5.1- Bouton de fonction « Temp. » 3-5.1 3-5.2 Appuyez sur ce bouton (Fig.  3-5,1) pour changer la température de lavage du programme. Si aucune va- leur n'est allumée, l'eau ne sera pas chauffée. Séchage   », la fonction En combinaison avec le bouton «...
  • Pagina 46 3- Panneau de commande 3.5.5-Fonction « Accélérer » 3-5.5 Cette fonction permet d’économiser du temps et de Séchage Séchage Fin différée l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement Fin différée enchaîné enchaîné sale. Appuyez simultanément sur les boutons"Séchage secondes pour activer la fonction "Speed up".L'indi - cateur SPEED UP n'est pas disponible dans tous les programmes (voir PROGRAMMES).
  • Pagina 47 4- Programmes Compartiment à détergent pour : Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Lessive Adoucissant ou produit • Oui, En option, d’entretien º Charge max. Température Fonction tesse lavage sécha- d’es- en kg en °C en kg rage préré- glée plage HWD100/ HWD100/ sélecti-...
  • Pagina 48 5- Consommation Scan QR code on energy label for energy consumption information. The actual energy consumption may differ from the declared one according to local conditions. Pour accéder à la procédure d’essai européenne normalisée: 1: Sélectionnez Eco40-60 et appuyez sur la touche «démarrage». 2:Sélectionnez Lavage et séchage et appuyez sur la touche «démarrage».
  • Pagina 49 6- Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation Raccordez le lave-linge à une alimentation (220  V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous réfé- rer à la section INSTALLATION. 6.2. Raccordement de l'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la propre- té et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶...
  • Pagina 50 6- Utilisation quotidienne Tableau d'entretien Lavage Lavable jusqu'à 95 ° C Lavable jusqu'à 60 Lavable à 60 °C processus normal ° C processus léger processus normal Lavable jusqu'à 40 ° C Lavable à 40 °C Lavable à 40 °C processus normal processus léger processus très léger Lavable jusqu'à...
  • Pagina 51 6- Utilisation quotidienne 6.5 Sélection du détergent ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- ▶ tiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶...
  • Pagina 52 6- Utilisation quotidienne 6.6 Ajout de détergent 1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla- cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs. (Fig. 6-6). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶...
  • Pagina 53 6- Utilisation quotidienne 6-10 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton «  Départ/Pause  » (Fig. 6-10) Départ/Pause pour lancer le programme. L'appareil fonctionne selon vous devez annuler le programme. Remarque : Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessous).
  • Pagina 54 7-Utilisation écologique Utilisation respectueuse de l’environnement Lavage ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, vous devez utiliser la capacité de cha rge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge).
  • Pagina 55 8- Entretien et nettoyage 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3.
  • Pagina 56 8- Entretien et nettoyage 8-5.1 8-5.2 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode : 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu- midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vi- dange.
  • Pagina 57 8- Entretien et nettoyage 8-6.7 8-6.8 l’eau courante (Fig. 8-6.7). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 8-6.8). 11. Fermez le volet d’entretien. ATTENTION ! ▶ n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶...
  • Pagina 58 9- Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise pré- tructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT ! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l'appareil et débranchez-le de la prise de courant. ▶...
  • Pagina 59 9- Dépannage Problème Cause Solution • Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente. • • Contactez le service après-vente. • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente. de séchage •...
  • Pagina 60 9- Dépannage Problème Cause Solution • Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange. Problème de vidange • • • Assurez-vous que le tuyau de • L’extrémité du tuyau de vidange se vidange est correctement ins- trouve à...
  • Pagina 61 9- Dépannage Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après trois échecs d’élimination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle.
  • Pagina 62 10- Installation 10.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte Remarque : Mise au rebut des emballages Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement.
  • Pagina 63 10- Installation Remarque : Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons. 10.4 Déplacement de l'appareil Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage : 1.
  • Pagina 64 10- Installation 10-6.1 Les raccordements suivants sont possibles: 10-6.2 10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un ▶ évier de taille adéquate, à l’aide du support en U Protégez convenablement le support en U ▶...
  • Pagina 65 10- Installation 10.8 Branchement Électrique 10-8 ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible cor- respondent à la plaque signalétique. ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune ▶ parfaitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni  : La prise pour le Royaume-Uni est conforme à...
  • Pagina 66 11- Informations techniques 11.1 Autres données techniques HWD100 HWD90 HWD80       220-240 V~/50 Hz Tension en V Courant en A Puissance maximale en W 2000 0,03≤P ≤1 Pression d’eau en MPa Poids net en kg 11.2 Product dimensions VUE DE FACE VUE DE DESSUS HWD100 HWD90...
  • Pagina 67 Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
  • Pagina 69 Gebruikshandleiding Wasdroger HWD80-BP14636N HWD90-BP14636N HWD100-BP14636N...
  • Pagina 70 Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
  • Pagina 71 Inhoud 1- Veiligheidsinformatie ........................4 2- Productbeschrijving ......................... 8 3- Bedieningspaneel ..........................9 4- Programma‘s............................13 5- Verbruik .............................14 6- Dagelijks gebruik ..........................15 7-Milieuvriendelijk gebruik .........................20 8- Zorg en reiniging ..........................21 9- Probleemoplossen .........................24 10- Installatie ............................28 11- Technische gegevens .........................32 12- Klantendienst ..........................33...
  • Pagina 72 1- Veiligheidsinformatie Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname ▶ Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het trans- port. ▶ Zorg ervoor dat alle transportbouten verwijderd zijn. ▶...
  • Pagina 73 1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ U mag de stekker niet verwijderen of invoeren in de aanwezigheid van ontvlambaar gas ▶ U mag schuimrubber of sponsachtig materiaal wassen in heet water. ▶ U mag geen wasgoed wassen dat vuil is met bloem. ▶...
  • Pagina 74 1- Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ Laat het apparaat niet zonder toezicht als het gedurende een bepaalde periode ingeschakeld is. Als een lange afwezigheid ge- pland is, moet de droogcyclus worden onderbroken door het ap- paraat uit te schakelen en de stekker te ontkoppelen. ▶...
  • Pagina 75 1- Veiligheidsinformatie Installatie ▶ Zorg voor een locatie die toelaat de deur volledig te openen. In- stalleer het apparaat niet achter een vergrendelbare deur, een schuifdeur of een deur met scharnieren aan de andere kant van het apparaat want dit beperkt de volledige opening van de deur van het apparaat.
  • Pagina 76 2- Productbeschrijving Opmerking: Omwille van technische wijzigingen kunnen de illustraties in de volgende hoofdstukken verschillen van uw model. 2.1 Afbeelding van het apparaat Voorzijde (Afb. 2-1): Achterzijde (Afb. 2-2): HW70-BP14636 HW80-BP14636 BLDC motor 1000 HWD90-BP14636 Temp. Temp. Speed Speed Intense Intense Extra rinse Extra rinse...
  • Pagina 77 3- Bedieningspaneel Katoen Snel Coton Rapide HWD90-BP14636N Synthetisch Express 15 min Synthétique Delicaat Délicat Baby Care Laine Hygiënisch Zelfreinigend Hygiénique Lavage cuve Ondergoed Vapeur Startuitstel Wassen+droog Temp. Tr/min 6+6kg Fin différée Start/Pause Lingerie Stoom Lavage+séchage Katoen 20°C Séchage Coton 20°C Droog 1400 9/6kg...
  • Pagina 78 3- Bedieningspaneel 3.2 Programmaselectie Katoen Snel Met kan één van 16 programma's selecteren met de Coton Rapide Synthetisch Express 15 min knop (Afb. 3-2). Het LED-lampje van het programma Synthétique Delicaat Délicat licht op en de standaardinstellingen worden weerge- Baby Care Laine geven.
  • Pagina 79 3- Bedieningspaneel 3-5.1 3-5.2 3.5.1-Functieknop "Temp.“ Druk op deze knop (Afb. 3-5.1) om de wastemperatuur van het programma te wijzigen. Als er geen waarde oplicht, is de temperatuur 0°C. Vapeur In combinatie met de “ “ knop kan de kinder- Stoom slotfunctie in/uitgeschakeld worden (zie KINDER- Temp.
  • Pagina 80 3- Bedieningspaneel 3.6 “Startuitstel“ knop Druk op deze knop (Afb. 3-6) om het programma te starten met startuitstel. Het eindtijd startuitstel kan worden verhoogd in stappen van 30 minuten van 0,5- 24u. Bijvoorbeeld, scherm ui betekent dat het wasprogramma zal eindigen binnen 6 uur en 30 minu- ten.
  • Pagina 81 4- Programma's Oplosmiddel compartiment voor: Enkel waterinlaat, geen wasmiddel Wasmiddel Wasverzachter of verzor- • Optioneel, Neen º gingsproduct Voor- Max. lading Temperatuur Functie inge- wassen dro- stelde in kg gen in in °C zwie- HWD100/ HWD100/ selec- HWD90/ HWD90/ teerbaar in tpm HWD80 HWD80...
  • Pagina 82 5- Verbruik Scan de qr-code op het energielabel voor informatie over het energieverbruik. Afhankelijk van de lokale omstandigheden kan het werkelijke energieverbruik afwijken van het aangegeven energieverbruik. Toegang tot de procedures voor het testen van europese normen: 1: selecteer Eco 40-60 en druk op de startknop. 2:selecteer Wassen+droog en druk op de startknop.
  • Pagina 83 6- Dagelijks gebruik 6.1 Voeding Sluit de wasmachine aan op het elektrisch net (220V tot 240V~/50Hz; Afb. 6-1). Raadpleeg ook de sectie INSTALLATIE. 6.2. Wateraansluiting ▶ Voor u de verbinding tot stand brengt, moet u de schoonheid en helderheid van de waterinlaat con- troleren.
  • Pagina 84 6- Dagelijks gebruik Onderhoudstabel Wassen Wasbaar tot 95 °C Wasbaar tot 60 °C Wasbaar tot 60 °C normaal proces normaal proces zacht proces Wasbaar tot 40 °C Wasbaar tot 40 °C Wasbaar tot 40 °C normaal proces zacht proces heel zacht proces Wasbaar tot 30 °C Wasbaar tot 30 °C Wasbaar tot 30 °C...
  • Pagina 85 6- Dagelijks gebruik 6.5 Het wasmiddel selecteren ▶ teit van het wasmiddel. Gebruik enkel wasmiddel dat is goedgekeurd voor machinewas. ▶ ▶ Let altijd op de aanbevelingen van de wasmiddel fabrikant. ▶ Gebruik geen stoom reinigingsmiddelen zoals trichloroethyleen en gelijkaardige ▶...
  • Pagina 86 6- Dagelijks gebruik 6.6 Wasmiddel toevoegen 1. Open de wasmiddellade. 2. Plaats de vereiste chemicaliën in de overeen- stemmende compartimenten (Afb. 6.-6). 3. Duw de lade zachtjes in. Opmerking: ▶ Verwijder wasmiddelresten voor de volgende wascyclus uit de wasmiddellade. ▶ Gebruik niet te veel wasmiddel of wasverzachter. ▶...
  • Pagina 87 6- Dagelijks gebruik 6-10 6.10 Het wasprogramma starten Druk op de “Start/Pause“ knop (Afb. 6-10) om het Start/Pause programma te starten. Het apparaat werkt in overeen- stemming met de aanwezige instellingen. Wijzigingen zijn enkel mogelijk door het programma te annuleren. Opmerking: Deurvergrendeling ▶...
  • Pagina 88 7-Milieuvriendelijk gebruik Milieuverantwoordelijk gebruik Wassen ▶ Voor een optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en de tijdsduur moet u de aanbevolen maximum lading grootte gebruiken. ▶ Niet overladen (handbreedte tussenruimte boven wasgoed). ▶ Voor licht vervuild wasgoed selecteert u het Quick Wash programma. ▶...
  • Pagina 89 8- Zorg en reiniging 8.1 De wasmiddellade reinigen U moet altijd goed opletten of er geen wasmiddelres- ten zijn. Reinig de lade regelmatig (Afb. 8-1): 1. Trek de lade uit tot ze stopt. 2. Druk op de vrijgave knop en verwijder de lade. 3.
  • Pagina 90 8- Zorg en reiniging 8-5.1 8-5.2 8.5 Lange perioden van inactiviteit Als het apparaat niet wordt gebruikt gedurende een lange periode: 1. Verwijder de stekker (Afb. 8-5.1). 2. Schakel de watertoevoer uit (Afb. 8-5.2). 3. Open de deur om de opbouw van vocht en geur- tjes te voorkomen.
  • Pagina 91 8- Zorg en reiniging 9. Reinig het pompfilter zorgvuldig, bijv. onder stro- 8-6.8 8-6.7 mend water (Afb. 8-6.7). 10. Breng het opnieuw stevig aan (Afb. 8-6.8). 11. Sluit de service klep. OPGELET! ▶ De afdichting van het pompfilter moet schoon en onbeschadigd zijn. Als het dek- sel niet volledig aangedraaid is, kan water ontsnappen.
  • Pagina 92 9- Probleemoplossen het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! ▶ Voor ieder onderhoud moet u het apparaat uitschakelen en de stekker verwijderen uit het stopcontact.
  • Pagina 93 9- Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Temperatuursensor - fout. • Neem contact op met de klantendienst. • Verwarmingsfout • Neem contact op met de klantendienst. • Motor - fout. • Neem contact op met de klantendienst. • Watertemperatuursensor fout • Neem contact op met de klantendienst. •...
  • Pagina 94 9- Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing Fout tijdens drainering • Afvoerslang is geblokkeerd. • U moet de blokkering verwijde- ren uit de afvoerslang. • Het pompfilter is geblokkeerd. • Reinig de pompfilter. • Het uiteinde van de afvoerslang is • Zorg ervoor dat de afvoerslang hoger dan 100 cm boven de vloer.
  • Pagina 95 9- Probleemoplossen Opmerking: Schuimvorming Als er te veel schuim aanwezig is tijdens het zwieren, stopt de motor en de draineer- pomp wordt gedurende 90 seconden ingeschakeld. Als die verwijdering van het schuim niet geslaagd is na 3 pogingen eindigt het programma zonder zwieren. Als de foutberichten opnieuw verschijnen, zelfs na het nemen van maatregelen, moet u het apparaat uitschakelen, de voeding loskoppelen en Neem contact op met de klanten- dienst.
  • Pagina 96 10- Installatie 10.1. Voorbereiding ▶ Verwijder het apparaat uit de verpakking. ▶ Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de polystyreen basis, houd ze buiten het bereik van kinderen. Wanneer u de verpakking opent, kunnen waterdruppels zicht- baar zijn op de plastic zak en het kijkvenster. Dit normale fenomeen is het resultaat van watertests in de fabriek.
  • Pagina 97 10- Installatie 10.4 Het apparaat verplaatsen Als de machine naar een verre locatie moet worden verplaatst, moet u de transportbou- ten opnieuw aanbrengen die u hebt verwijderd voor de installatie om schade te vermijden: 1. Verwijder de afdichtpluggen. 2. Verwijder het deksel achteraan 3.
  • Pagina 98 10- Installatie De volgende verbindingen zijn mogelijk: 10-6.1 10-6.2 10.6.1 Afvoerslang naar wastafel Hang de afvoerslang met de U-steun over de ▶ rand van een voldoende grootte wastafel (Afb. 10-6.1). Bescherm de U-steun voldoende tegen slippen. ▶ 10.6.2 Afvoerslang naar afvalwaterverbinding De interne diameter van de standpijp met venti- ▶...
  • Pagina 99 10- Installatie 10.8 Elektrische verbinding 10-8 Voor elke aansluiting moet u controleren of: ▶ het elektrisch net, stopcontact en de zekeringen overeenstemmen met de informatie op het naam- plaatje. ▶ het stopcontact geaard is en er geen multi-stekker of verlengsnoer wordt gebruikt. ▶...
  • Pagina 100 11- Technische gegevens 11.1Bij komende technische gegevens HWD100 HWD90 HWD80 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Stroom in A Max vermogen in W 2000 0.03≤P ≤1 Waterdruk in MPa Nettogewicht in kg 11.2 Omvang van het product VOORZITTER Muur TOP VIEW HWD100 HWD90 HWD80...
  • Pagina 101 12- Klantendienst We raden onze Haier klantendienst aan en het gebruik van originele reserveonderdelen. Als u een probleem ondervindt met uw apparaat moet u eerst de sectie PROBLEEMOPLOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met ▶...
  • Pagina 102 12- Klantendienst...
  • Pagina 103 12- Klantendienst...
  • Pagina 104 0020509288AF...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Hwd90-bp14636nHwd100-bp14636n