Bedankt dat u voor dit product heeft AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen gekozen.We zijn er trots op dat we het (die negatieve gevolgen voor het milieu ideale product voor u en het beste complete kunnen veroorzaken) en basiscomponenten assortiment huishoudelijke apparaten voor (die kunnen worden hergebruikt).
1. ALGEMENE VELIGHEIDS- verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als VOORSCHRIFTEN onder toezicht staan Deze apparaten zijn bedoeld instructies krijgen over het gebruik voor gebruik in huishoudelijke en van het apparaat op een veilige soortgelijke toepassingen zoals: manier en de gevaren begrijpen.
Pagina 4
Leun niet tegen de deur als u laatste deel de machine laadt en gebruik droogcyclus verloopt zonder de deur niet om de machine op warmte (koelcyclus) om ervoor te tillen of te verplaatsen. te zorgen dat de artikelen niet worden beschadigd.
Pagina 5
deur met scharnieren aan de Installatie tegenovergestelde zijde als die Installeer het apparaat niet in van de droogtrommel, zodanig een erg koude ruimte of in een dat een volledige openstelling ruimte waar het kan vriezen. van de deur van het apparaat Bij een temperatuur rond het gegarandeerd blijft.
Pagina 6
van het apparaat. In andere brandstofverbranding, zoals gevallen, zoek gekwalificeerde een open haard, in de kamer professionele hulp. gezogen worden wanneer de droger in werking is. WAARSCHUWING De achterkant van het apparaat Het apparaat mag niet via installeren dichtbij een muur of een extern schakelsysteem, een verticale oppervlakte.
Pagina 7
De Was WAARSCHUWING Bekijk altijd de wasvoorschriften op Geen stoffen in de droogtrommel het wasgoed om te controleren of doen die met chemische u het in de droger mag drogen. reinigingsvloeistoffen zijn behandeld. Wasverzachters en vergelijkbare producten moeten worden Glasvezelgordijnen mogen NOOIT ...
Pagina 8
WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de openingen op het apparaat en de openingen van het compartiment waar WAARSCHUWING het apparaat op bevestigd is Brandgevaar/brandbare materialen. (voor inbouwmodellen) vrij zijn van obstakels. Het apparaat bevat R290, een WAARSCHUWING milieuvriendelijk koelgas dat Beschadig het koelcircuit niet.
2. AFVOERSLANGENKIT Om te voorkomen dat het waterreservoir na iedere droogcyclus moet worden geleegd, kan het water direct worden afgevoerd in een afvoerwaterleiding. De waterverordeningen verbieden verbinding oppervlaktewaterafvoer. De afvoerwaterleiding moet zich naast de droger bevinden. De kit bestaat uit: 1 slang en 1 stop. WAARSCHUWING Schakel de droger uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u...
3. WATERBAK 3. Plaats het waterreservoir terug in de wasdroger. Het water dat tijdens het drogen uit het wasgoed wordt gehaald, wordt opgevangen in een bak. Als de bak vol is, dan laat een indicatielampje u weten dat de bak geleegd MOET worden (wij raden echter aan om deze na elke droogcyclus te legen).
4. DEUR EN FILTERS maximale doeltreffendheid van de machine is Deur essentieel vóór elke droogcyclus te controleren of alle Trek aan de handgreep om de deur te filters schoon zijn. openen. Om het programma weer te starten, sluit WAARSCHUWING deur drukt...
4. Sluit beide filters door ze terug te De pluizenfilters schoonmaken plaatsen in de deur; zorg ervoor dat ze goed op hun plaats zitten. 1. Trek de twee filters A en B na elkaar naar boven naar buiten, zoals aangegeven op de afbeelding. 2.
6. Plaats het filterframe terug in de juiste Het sponsfilter reinigen positie. 1. Verwijder de dorpellijst. 2. Draai de handgreep linksom en trek het voordeksel eruit. 7. Plaats het voordeksel terug in de juiste positie. Draai de handgreep rechtsom, om het voordeksel te vergrendelen. 3.
5. PRAKTISCHE TIPS ALTIJD Controleer vóór elke droogcyclus of de Voordat u de droger voor het eerst gaat filters schoon zijn. gebruiken: NOOIT Lees dit instructieboekje aandachtig door. Druipend natte voorwerpen Verwijder alle artikelen uit de trommel. ...
Pagina 15
Reinigen van de droger WAARSCHUWING Reinig de pluizenfilters na elke droogcyclus. De trommel, deur en lading kunnen heel heet zijn. In modellen met een wateropvangbak moet de bak na elke droogcyclus worden geleegd. Veeg elke gebruiksperiode binnenkant van de trommel schoon en WAARSCHUWING laat de deur een tijdje open staan om de Zet het apparaat altijd eerst uit en haal...
AFSTAND te verlaten terwijl er een of via de link: programma bezig draai go.haier-europe.com/download-app programmakeuzeknop naar willekeurige andere stand dan Wi-fi, De app is beschikbaar voor apparaten zonder langs OFF (UIT) te gaan. Het met Android en iOS, zowel voor tablets bedieningspaneel op het apparaat zal als smartphones.
7. GEBRUIKERSHANDLEIDING 8. BEDIENINGSELEMENTEN EN PROGRAMMA'S 1. Open de deur en laad wasgoed in de trommel. Zorg ervoor dat er geen kledingstukken voorkomen dat de deur kan worden gesloten. 2. Duw de deur voorzichtig en langzaam dicht totdat u de deur dicht hoort 'klikken'. 3.
DUUR VAN HET PROGRAMMA WAARSCHUWING Wanneer programma wordt Raak de toetsen niet aan bij het insteken geselecteerd, zal automatisch op het van de stekker want de machine display de cyclusduur verschijnen, die kalibreert de systemen tijdens de variëren afhankelijk eerste seconden;...
Pagina 19
behoeften (kan alleen worden gebruikt stroom uitvalt wanneer sommige programma's zoals machine werking begint machine wanneer de START/PAUSE- aangegeven in de programmatabel). toets wordt ingedrukt nadat de stroom is hersteld, opnieuw bij het begin van de Bij elke druk neemt de tijd met stappen ...
De toetsvergrendeling kan eenvoudig Leeg waterreservoir elke worden opgeheven door nogmaals droogcyclus. tegelijkertijd op de twee toetsen te drukken. 2) PLUIZENFILTERS EN SPONSFILTER Wanneer de deur wordt geopend bij een INDICATIELAMPJE REINIGEN geactiveerde KINDERSLOT, stopt de Het licht op om aan te geven dat de filters cyclus maar wordt de vergrendeling moeten worden...
Drooggids WAARSCHUWING De standaard cyclus KATOEN DROOG Reinig het sponsfilter om de zes maanden of wanneer het indicatielampje ) is de meest energie efficiënte cyclus voor filterreiniging gaat knipperen. en het best geschikt voor het drogen van normaal, nat katoenen wasgoed. Max.
Programmatabel SELECTEERBARE OPTIES Min. Wi-fi Beddengoed Timer Dons Sports i-Refresh Hygiënisch Babycare 2,5 2,5 2,5 2,5 Synthetisch Hemden 2,5 2,5 2,5 2,5 Delicaat Snel 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 Katoen EN 61121-testprogramma-instelling; we raden u aan het condenswater extern af te voeren via de afvoerslang wanneer een volle lading wordt gedroogd met het programma Katoen (Klaar om te dragen).
Dons Beschrijving van programma's De perfecte cyclus voor uw dekbedden, die verstrengeling en vouwen minimaliseert verschillende soorten stoffen dankzij specifieke bewegingen van de kleuren te drogen, heeft de wasdroger trommel. specifieke programma's voor elke droogbehoefte (zie programmatabel). nieuwe innovatieve cyclus verschillende soorten stoffen tegelijkertijd te Wi-fi (hOn) drogen.
Pagina 24
Delicaat hoeveelheden lichte kleding van chemische Een cyclus ontworpen voor het drogen van vezels of katoen. delicate stoffen die een nauwkeurige en specifieke behandeling nodig hebben. Katoen Het katoenprogramma (Klaar om te dragen) Snel 30' is het meest efficiënte programma wat Een programma van altijd 30 minuten betreft energieverbruik.
9. PROBLEEM OPLOSSEN Is de deur goed gesloten? EN GARANTIE Staat de droger aan, zowel aangesloten op het lichtnet en ingeschakeld apparaat? Wat kan de oorzaak zijn van..droogtijd programma Gebreken die u zelf kunt verhelpen geselecteerd? Voordat u de technische dienst belt voor advies, kijk dan eerst de volgende checklist ...
Reserve-onderdelen Door plaatsen markering op dit product, verklaren wij, Gebruik altijd originele reserve- op onze eigen verantwoordelijkheid, alle onderdelen, direct beschikbaar via de Europese veiligheids-, gezondheids- en Technische dienst. milieu-eisen na te leven opgesteld in de regelgeving geldig voor dit product. Service Wanneer u een oude machine van de hand Om een veilige en efficiënte werking van dit...
Pagina 29
Manual do utilizador Máquina de secar de bomba de calor HD80-A3939E-S HD90-A3939E-S HD90-A3939RE-S...
Pagina 31
Obrigado por escolher este produto. REEE contém substâncias poluentes (que Temos orgulho em lhe oferecer o produto podem trazer consequências negativas para o ideal e a melhor gama completa de meio ambiente) e componentes básicos (que eletrodomésticos para a sua rotina diária. podem ser reutilizados).
1. REGRAS DE Este electrodoméstico não deve ser usado por crianças com menos de 8 SEGURANÇA GERAIS anos nem por pessoas com Este electrodoméstico foi concebido reduzidas capacidades físicas, para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e tais como:...
Pagina 33
Certifique-se instruções para instalação e ATENÇÃO utilização estão completamente O aumento de temperatura entendidas antes de operar o durante o funcionamento da aparelho. máquina de secar pode exceder os 60°C, onde exista o símbolo Não toque na máquina com as de superfície quente ...
Pagina 34
da sala onde este está instalado deve estar entre os 5°C e os ATENÇÃO 35°C. Por favor tome em Durante o transporte assegure-se consideração que o funcionamento de que o secador é mantido em condições de temperaturas na vertical; se necessário mais baixas (entre os 2°C e os pode virá-lo apenas para o 5°C)
Pagina 35
Para sua segurança, o aparelho tem de estar corretamente instalado. ATENÇÃO Se houver alguma dúvida sobre O aparelho não deve ser a instalação, contacte a Assistência ligado dispositivo para obter conselho. externo, temporizador circuito que seja ligado e desligado com frequência. Depois de a máquina estar ...
Pagina 36
Deverá haver uma folga de, Não seque itens não lavados pelo menos 12 mm entre a no secador. máquina e quaisquer obstruções. A roupa deve ser centrifugada O ar de entrada e saída deve ou bem torcida antes de ser ser mantido longe das obstruções.
Pagina 37
Itens que foram sujos com Não deixe isqueiros e fósforos subst ncias tais como leo de nos bolsos e NUNCA utilize cozinha acetona, álcool, gasolina, Iiquidos inflamáveis perto da querosene, produtos para a máquina. remoção de nódoas, terebintina, ceras produtos para...
Pagina 38
ATENÇÃO Certifique-se aberturas no aparelho e as aberturas no compartimento ATENÇÃO onde o aparelho está instalado Perigo de incêndio / Materiais (para modelos encastrados) inflamáveis. estão desimpedidas de obstruções. ATENÇÃO Não danifique circuito O aparelho contém R290 um refrigerante. gás refrigerante eco sustentável que é...
2. KIT DA MANGUEIRA DE DRENAGEM Para evitar esvaziar o recipiente de água após cada ciclo de secagem, a água pode ser descarregada diretamente para um tubo de drenagem de águas residuais. As Leis da Água proíbem a ligação a um dreno de águas superficiais.
3. RESERVATÓRIO DE 3. Volte a colocar o depósito de água na máquina de secar roupa. ÁGUA A água removida da roupa durante o ciclo de secagem é recolhida num reservatório. Quando o recipiente estiver cheio, um indicador luminoso avisa-o de que deve ser esvaziado (no entanto, recomendamos que o esvazie após cada ciclo de secagem).
4. PORTA E FILTROS A fim de ter a máxima eficácia da máquina, verificar a limpeza de todos Porta os filtros antes de cada ciclo de secagem é essencial. Puxe a pega para abrir a porta. Para reiniciar o equipamento, feche a ATENÇÃO ...
Pagina 42
4. Feche ambos os filtros voltando a Para limpar os filtros de cotão colocá-los dentro da porta, certificando-se de que estão posicionados corretamente 1. Retire os dois filtros A e B em sequência no lugar. puxando-os para cima, como mostrado na figura.
Pagina 43
6. Volte a montar a estrutura do filtro de Para limpar o filtro de esponja esponja garantindo que está na posição correta. 1. Remova o rodapé. 2. Rode o punho no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e puxe a tampa da frente.
5. DICAS PRÁTICAS SEMPRE Verifique se os filtros estão limpos antes Antes de usar a máquina de secar pela de cada ciclo de secagem. primeira vez: NUNCA Leia este manual de instruções muito bem. Ponha peças de roupa a pingar dentro da máquina de secar pois pode danificar o Remova todos os itens que estão ...
Limpar a máquina de secar ATENÇÃO Limpe os filtros de cotão após cada ciclo O tambor, a porta e a carga podem de secagem. estar muito quentes. Nos modelos equipados com uma bandeja coletora de água, a bandeja deve ser esvaziada após cada ciclo de secagem.
REMOTO enquanto um ciclo está em curso, rode o seletor de programas para qualquer posição além de Remoto, sem ou pela ligação: ir para OFF. O painel de controlo no go.haier-europe.com/download-app eletrodoméstico fica novamente operacional. A App está disponível para dispositivos ...
7. GUIA RÁPIDO DE 8. CONTROLOS E UTILIZAÇÃO PROGRAMAS 1. Abra a porta e carregue o tambor com a roupa. Verifique se as peças não impedem o fechamento da porta. 2. Feche delicadamente a porta empurrando-a devagar até ouvir o clique de fechamento. 3.
DURAÇÃO DO PROGRAMA ATENÇÃO Quando um programa é selecionado o ecrã apresenta automaticamente Não toque nos botões enquanto inserir a duração do ciclo, que pode variar, ficha porque a máquina realiza a dependendo das opções selecionadas. calibração dos sistemas durante os primeiros segundos: ao tocar nos Assim que o programa seja iniciado, será...
Pagina 49
Botão ANTI VINCOS Botão NÍVEL SECAGEM Este botão permite definir o nível de A função ANTI VINCOS foi concebida secagem pretendido. ecrã é para ajudar a eliminar as rugas da roupa. apresentado da seguinte forma: O tambor roda após o ciclo de secagem para esticar a roupa, pelo que não é...
Pagina 50
3) LUZ INDICADORA DO TRINCO PARA SOM ON/OFF CRIANÇAS O sinal sonoro foi concebido para A luz indicadora mostra que as teclas estão alertar os utilizadores com um som. bloqueadas. Está desativado por defeito. Para ativar a função de alarme sonoro, prima 4) LUZ INDICADORA INÍCIO...
Pagina 51
Guia de secagem ATENÇÃO O ciclo padrão SECAGEM DE ALGODÕES Limpe o filtro de esponja a cada seis ) é o ciclo mais eficiente em termos meses ou quando a luz indicadora do energéticos e o mais apropriado para secar filtro piscar.
Tabela de programas OPÇÕES SELECIONÁVEIS Min. Remoto Volumosas Temporizador Lãs Edredões Mistos Desporto i-Refresh Higiene Roupas bebé 2,5 2,5 2,5 2,5 Sintéticos Camisas 2,5 2,5 2,5 2,5 Delicado Rápido 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 Algodões EN 61121 definição do programa de teste, recomendamos que se esvazie a água condensada externamente através da mangueira de escoamento quando secar uma carga completa utilizando o programa Algodões (Pronto a usar).
Pagina 53
Mistos Descrição dos programas ciclo inovador novo para secar diferentes tipos de tecidos ao mesmo Para secar diferentes tipos de tecidos e tempo. cores, a máquina de secar roupa dispõe de programas específicos para responder a Desporto todas as necessidades de secagem (ver Cuida das suas peças de roupa técnicas quadro dos programas).
Pagina 54
Rápido 30' Algodões Um ciclo fixo de 30 minutos que lhe permite O programa Algodões (Pronto a usar) é o ter as peças prontas em pouco tempo. programa mais eficiente em termos de Perfeito para remover humidade residual de consumo energético. Adequado para roupas pequenas quantidades de roupas leves de e casacos de algodão.
9. AVARIAS E GARANTIA A máquina de secar está ligada, na tomada e na máquina? O que pode ser a causa de... O tempo de secagem ou o programa foram selecionados? Problemas que pode resolver por si Antes de chamar a Assistência técnica A máquina voltou a ser ligada depois de ...
Peça sobresselentes colocar símbolo neste produto declaramos, nossa Utilize sempre peças sobresselentes responsabilidade, a conformidade com genuínas, disponíveis diretamente todas exigências segurança Assistência. europeia, para com a saúde e os requisitos ambientais estabelecidos na legislação em relação a este produto. Assistência Para garantir as condições de segurança, quando se desfizer de uma máquina de...
Pagina 59
Посібник з експлуатації Сушильна машина з тепловим насосом HD80-A3939E-S HD90-A3939E-S HD90-A3939RE-S з...
Pagina 61
Дякуємо за вибір цього виробу. ВЕЕО містять як забруднюючі речовини Ми з гордістю представляємо вам ідеальний (які можуть спричиняти негативні наслідки виріб із найкращого повного асортименту для довкілля), так і основні елементи (які побутової техніки, яка задовольнить усі можна використовувати повторно). Для щоденні...
Pagina 62
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА приладу та розуміння ними пов’язаних із цим небезпек. Не БЕЗПЕКИ дозволяйте дітям гратися з приладом. Даний прилад призначений тільки Дітям забороняється виконувати для використання в домашніх та чищення та обслуговування побутових умовах, таких як: прилад самостійно і без нагляду. −...
Pagina 63
Не продовжуйте використовувати Заключна частина циклу сушіння цю машину, якщо вона проходить без використання виявляється несправною. тепла (цикл охолодження), для того щоб не пошкодити Заборонено використовувати волокна тканин. сушильну машину, якщо для чищення білизни було використано промислові хімікати. УВАГА...
Pagina 64
Прилад не можна Установка встановлювати за дверима, що замикаються, розсувними Не встановлюйте прилад дверцятами або навісними в приміщенні з низькою дверцятами з шарнірними температурою, або в приміщенні петлями, розташованими з де є ризик замерзання. При протилежного боку до температурі...
Pagina 65
Переконайтесь, що система заміну має проводити виробник, електропостачання заземлена його сервісний представник або та відповідає всім вимогам особи з подібною кваліфікацією. чинного законодавства, і що (електричний) роз'єм сумісний із вилкою приладу. В іншому Вентиляція випадку, зверніться за Кімната, в якій встановлено ...
Pagina 66
Заборонено випускати повітря УВАГА з машини у повітропровід, використовуваний для Пористі гумові матеріали, відведення продуктів згоряння за деяких обставин, при газу чи іншого палива. нагріванні можуть загорітися шляхом самозаймання. Речі, Регулярно перевіряйте сушильну вироблені з пористої гуми машину щодо перешкод для (латексна...
Pagina 67
Дістаньте з кишень усі предмети, Максимальне завантаження: наприклад, запальнички та сірники. див енергетичну етикетку. Кармани повинні бути перевірені на наявність в них запальничок та сірників, та НІКОЛИ не Щоб отримати аркуш технічних використовуйте легкозаймисті даних, будь ласка, відвідайте рідини...
Pagina 68
УВАГА Переконайтеся, що отвори пристрою та отвори відсіку, до якого встановлено пристрій УВАГА (для вбудовуваних моделей), Небезпека пожежі/займисті не перекрито. матеріали. Пристрій містить R290 - еко- УВАГА логічно безпечний охолоджу- Не пошкодьте охолоджувальний вальний газ, який є займис- контур. тим.
Pagina 69
2. КОМПЛЕКТ ЗЛИВНИХ ШЛАНГІВ Щоб не спорожняти контейнер для води після кожного циклу сушіння, можна зливати воду безпосередньо до каналізації. Підзаконні акти щодо використання води забороняють виливати стоки в зливову каналізацію. Труба для зливання води має бути розташована поряд із сушильною машиною. Комплект...
Pagina 70
3. РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ВОДИ 3. Встановіть резервуар для води у сушильну машину. Вода, що видаляється з білизни в циклі сушіння, збирається у резервуар. Коли резервуар буде заповнено, світловий індикатор покаже вам, що резервуар потрібно буде ОБОВ'ЯЗКОВО спорожнити (проте ми рекомендуємо спорожнювати резервуар...
Pagina 71
4. ДВЕРЦЯТА Й ФІЛЬТРИ Для досягнення максимальної ефективності роботи машини Дверцята надзвичайно важливо перевіряти чистоту всіх фільтрів перед кожним Відчиніть дверцята, потягнувши за циклом сушіння. ручку. Щоби знов запустити машину, зачиніть УВАГА дверцята й натисніть кнопку запуску Не використовуйте сушильну машину програми.
Pagina 72
4. Закрийте обидва фільтри, встановивши їх Чищення засмічених фільтрів на місце всередині дверцят, і пересвідчіться, що вони встановлені 1. Вийміть два фільтри A і B, послідовно правильно. витягаючи їх, як показано на малюнку. 2. Відкрийте фільтри. УВАГА Перед встановленням фільтрів пересвідчіться, що...
Pagina 73
6. Поставте на місце рамку з губчастим Очищення губчастого фільтра фільтром, перевіривши правильність її положення. 1. Зніміть захисну накладку. 2. Поверніть ручку проти годинникової стрілки і, потягнувши, зніміть передню кришку. 7. Встановіть на місце передню кришку, перевіривши правильність її положення. Поверніть...
Pagina 74
5. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ ЗАВЖДИ Перед кожним циклом сушіння Перед першим використанням сушильної перевіряйте чистоту фільтрів. машини: НІКОЛИ Уважно прочитайте цю інструкцію. Не завантажуйте в сушильну машину Витягніть усі предмети, що знаходяться просяклі водою речі, оскільки це може ...
Pagina 75
Очищення сушильної машини УВАГА Чистіть фільтри-вловлювачі після Барабан, дверцята і білизна можуть кожного циклу сушіння. бути дуже гарячими. У моделях, обладнаних лотком для збирання води, такий лоток треба спорожняти після кожного циклу сушіння. УВАГА Після кожного використання протирайте ...
Pagina 76
КЕРУВАННЯ Щоб вийти з режиму ДИСТАНЦІЙНЕ або скориставшись посиланням: КЕРУВАННЯ під час виконання циклу, go.haier-europe.com/download-app поверніть перемикач програм у будь- яке положення, крім ДИСТАНЦІЙНЕ Додаток доступний для приладів як КЕРУВАННЯ, окрім положення OFF із системою Android, так і iOS, для...
Pagina 77
7. ПОРАДИ З 8. КЕРУВАННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРОГРАМИ 1. Відчиніть дверцята й завантажте барабан білизною. Простежте за тим, щоб білизна не заважала зачиненню дверцят. 2. Ретельно зачиніть дверцята, повільно натискаючи на них, поки не почуєте звук замикання. 3. Виберіть потрібну програму сушіння, повернувши...
Pagina 78
ТРИВАЛІСТЬ ПРОГРАМИ УВАГА Після вибору програми на дисплеї автоматично відображається тривалість Не торкайтеся кнопок, коли циклу, яка може варіюватися залежно встромляєте штепсель, оскільки від вибраних функцій. протягом перших секунд машина калібрує системи: якщо торкнутися Після запуску програми ви будете кнопок, машина...
Pagina 79
Якщо під час роботи машини Кнопка I-TIME станеться збій електропостачання, то після його відновлення машину Ця функція призначена для можна повторно запустити з регулювання тривалості циклу залежно початку тієї фази, в якій вона від особистих потреб (може перебувала, коли електропостачання застосовуватися...
Pagina 80
Блокування кнопок можна скасувати, Спорожнюйте резервуар для води знову одночасно натиснувши дві після кожного циклу сушіння. кнопки. У випадку відчинення дверцят машини 2) ВОРСОВІ ФІЛЬТРИ ТА ГУБЧАСТИЙ з активованим ЗАХИСТОМ ВІД ДІТЕЙ ФІЛЬТР СВІТЛОВИЙ ІНДИКАТОР цикл зупиниться, але блокування не ЧИЩЕННЯ...
Pagina 81
Посібник із сушіння УВАГА Стандартний цикл СУШІННЯ БАВОВНИ Чистіть губчастий фільтр кожні ) є найбільш енергоефективним і шість місяців, або коли блиматиме найкраще пасує для сушіння звичайної світловий індикатор очищення вологої бавовняної білизни. фільтрів. Максимальна вага білизни для сушіння Макс. заявлене Бавовна...
Pagina 82
Таблиця програм ДОСТУПНІ ДЛЯ ВИБОРУ ФУНКЦІЇ Мін. Дистанційне керування Об'ємні речі Таймер Вовна Ковдра Змішані тканини Спортивні речі i-Refresh Гігієна Дитячі речі 2,5 2,5 2,5 2,5 Синтетика Сорочки 2,5 2,5 2,5 2,5 Делікатна Швидка 30 хв 2,5 2,5 2,5 2,5 Бавовна...
Pagina 83
Змішані тканини Опис програм Інноваційний цикл для сушіння разом тканин різних типів. Для сушіння тканин різних типів та кольорів сушильна машина має спеціальні програми, що задовольнять Спортивні речі будь-які потреби в сушінні (див. таблицю Піклується про ваш спеціалізований одяг програм). для...
Pagina 84
Швидка 30 хв Бавовна Цикл із фіксованою тривалістю Програма сушіння бавовни (Готове до хвилин, який дозволяє повністю висушити одягання) є найефективнішою щодо речі у найкоротші терміни. Ідеально енергоспоживання. Підходить для підходить для видалення залишкової бавовняного одягу й пальт. Значення на вологи...
Pagina 85
9. УСУНЕННЯ Перевірте, чи немає перебоїв в електроживленні. НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ГАРАНТІЯ Перевірте, чи не перегорів запобіжник. Перевірте, чи повністю зачинено дверцята. Можлива причина… Перевірте, чи підключено сушильну Несправності, які можна усунути машину до мережі, а також чи...
Pagina 86
директив ЄС і гармонізованим Машину було встановлено не у стандартам Європейського Союзу, відповідності з інструкціями з установки. продукт пройшов процедуру оцінки Машина використовувалася неналежним відповідності директивам. Даний чином. виріб не є шкідливим (небезпечним) для здоров'я його споживачів, а також нешкідливий...