Πριν από την πρώτη χρήση Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Λειτουργίες ρολογιού ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Χρήση των εξαρτημάτων Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, δια- βάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευα- στής...
Pagina 5
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής και η αντικατάσταση του καλωδίου πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση • Μην επιτρέπετε σε καλώδια ρεύματος να έρχονται σε επαφή με την πόρτα της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση συσκευής, ιδιαίτερα όταν η πόρτα είναι αυτής της συσκευής πρέπει να ζεστή. εκτελείται μόνο από κατάλληλα • Η προστασία από ηλεκτροπληξία των καταρτισμένο...
Pagina 7
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Απενεργοποιείτε τη συσκευή μετά από • Ο αποχρωματισμός της εμαγιέ επιφά- κάθε χρήση. νειας δεν επηρεάζει την απόδοση της • Προσέχετε όταν ανοίγετε την πόρτα της συσκευής. Δεν αποτελεί ελάττωμα σύμ- συσκευής ενόσω η συσκευή βρίσκεται φωνα με την εγγύηση. σε...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Χρησιμοποιείτε μόνο λαμπτήρες με τις • Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και ίδιες προδιαγραφές. απορρίψτε το. • Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για Απόρριψη να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει Για να αφαιρέσετε για μία ώρα. την ασφάλεια για 3. Επιλέξτε τη λειτουργία και τη μέγι- τα παιδιά, ανοίξτε στη θερμοκρασία. την πόρτα του 4. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει φούρνου και αφαι- για...
Pagina 11
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργίες φούρνου Λειτουργία φούρνου Χρήση Θέση απενεργο- Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. ποίησης Για ψήσιμο στη μέγιστη θερμοκρασία σε έως και τρία επίπεδα του φούρνου ταυτόχρονα. Όταν χρησιμοποιεί- Ψήσιμο με αντι- τε αυτή τη λειτουργία, μειώστε τη θερμοκρασία του στάσεις και αέρα φούρνου...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. Πιέστε το κουμπί Πιέστε το επανειλημμένα για να επανειλημμένα αλλάξετε τη λειτουργία ρολογιού. μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει το σύμβολο και η ένδειξη 00 στην Πιέστε το για να επιβεβαιώσετε τις οθόνη. ρυθμίσεις των λειτουργιών ρολογιού, 2. Πιέστε το + ή το - για να ρυθμίσετε το ή...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τηλεσκοπικοί βραχίονες Εγκατάσταση των τηλεσκοπικών βραχιόνων °C °C Μπορείτε να τοποθετήσετε τους τηλεσκο- πικούς βραχίονες σε κάθε επίπεδο. Βεβαιωθείτε ότι οι δύο τηλεσκοπικοί βρα- χίονες βρίσκονται στο ίδιο επίπεδο. Το στοιχείο τερματισμού (A) που βρίσκε- ται στο ένα άκρο του τηλεσκοπικού βρα- χίονα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Εάν είναι ενεργοποιημένη κάποια λει- Ανεμιστήρας ψύξης τουργία φούρνου. Όταν λειτουργεί η συσκευή, ο ανεμιστήρας • Εάν δεν αλλάξετε τη θερμοκρασία του ψύξης ενεργοποιείται αυτόματα, ώστε να φούρνου. διατηρούνται ψυχρές οι επιφάνειες της συ- σκευής. Εάν απενεργοποιήσετε τη συ- Θερμοκρασία...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Για να αποφύγετε τον πολύ καπνό στο Αρχικά, παρακολουθείτε την απόδοση φούρνο όταν ψήνετε, προσθέστε λίγο όταν μαγειρεύετε. Βρείτε τις πλέον κατάλ- νερό στο βαθύ ταψί ψησίματος. Για να ληλες ρυθμίσεις (σκάλα μαγειρέματος, αποφύγετε τη συμπύκνωση του κα- διάρκεια...
Pagina 17
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Καθαρίζετε το εσωτερικό του φούρνου Αφαίρεση των στηριγμάτων σχαρών μετά από κάθε χρήση. Έτσι, τα υπολείμ- ματα αφαιρούνται πιο εύκολα και δεν καίγονται. • Καθαρίστε τους επίμονους λεκέδες με ειδικά καθαριστικά για φούρνους. • Καθαρίζετε όλα τα εξαρτήματα φούρνου μετά...
Pagina 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Τοποθετήστε το γυάλινο κάλυμμα. Καθαρισμός της πόρτας του φούρνου Η πόρτα του φούρνου διαθέτει τρία τζά- μια. Μπορείτε να αφαιρέσετε την πόρτα του φούρνου και τα εσωτερικά τζάμια για να τα καθαρίσετε. Η πόρτα του φούρνου μπορεί να κλεί- σει, αν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Βεβαιωθείτε ότι τα τζάμια έχουν επανατο- ποθετηθεί με τη σωστή σειρά. Το δεύτερο τζάμι έχει ένα διακοσμητικό πλαίσιο. Η εκτυπωμένη ζώνη πρέπει να είναι στραμ- μένη προς την εσωτερική πλευρά της πόρτας. Βεβαιωθείτε ότι, μετά την εγκατά- σταση, η επιφάνεια του πλαισίου του τζα- μιού...
Pagina 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο φούρνος δεν θερμαίνε- Έχει πέσει η ασφάλεια Πραγματοποιήστε έλεγχο ται. στον πίνακα ασφαλειών. της ασφάλειας. Εάν η ασφάλεια πέσει περισσότε- ρες από μία φορές, επικοι- νωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Ο λαμπτήρας φούρνου δεν Ο λαμπτήρας φούρνου εί- Αντικαταστήστε...
συσκευές που φέρουν το σύμβολο Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς της...
Pagina 22
ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευής σας στην IKEA, με εξαίρεση τις Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το συσκευές που ονομάζονται LAGAN όπου πρόβλημα; ισχύει εγγύηση μόνο δύο (2) ετών. Ως Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική...
Pagina 23
• η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί λάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του σύμφωνα με τις Οδηγίες Συναρμολόγη- ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι σης και τις Πληροφορίες Ασφαλείας του υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προ- Εγχειριδίου...
Pagina 24
συσκευής για την οποία χρειάζεστε κό προσωπικό. βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να 3. να ζητήσετε διευκρινίσεις για το εγχει- έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA ρίδιο χρήστη και για τις προδιαγραφές (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την της συσκευής της IKEA.
Problemen oplossen Voor het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Milieubescherming Klokfuncties IKEA GARANTIE Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
NEDERLANDS Algemene veiligheid • Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat in- stalleren en de kabel vervangen. • Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookge- rei te plaatsen of verwijderen.
Pagina 27
NEDERLANDS • Controleer of de elektrische informatie op • Gebruik dit apparaat in een huishoudelij- het typeplaatje overeenkomt met de ke omgeving. stroomvoorziening. Zo niet, neem dan • De specificatie van het apparaat mag contact op met een elektromonteur. niet worden veranderd. •...
NEDERLANDS • Verkleuring van het email heeft geen on- • Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt gewenst effect op de werking van het eerst de aanwijzingen op de verpakking. apparaat. Dit is geen defect dat geldt Binnenverlichting voor het recht op garantie. •...
NEDERLANDS De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale ka- bels (blauwe en bruine kabels). Beschrijving van het product Ventilatie-openingen Grill Ovenlampje Ventilator Typeplaatje Ovenaccessoires • Bakrooster x 1 Voor kookgerei, cake bakblikken en braadvormen •...
NEDERLANDS Voorverwarmen Om de deur van de Warm het lege apparaat voor om het res- oven te openen als terende vet weg te branden. het kinderslot ge- 1. Selecteer de functie en de maximum plaatst is, trekt u de temperatuur. handgreep van het 2.
Pagina 31
NEDERLANDS Ovenfunctie Applicatie Voor het roosteren van plat voedsel in het midden van Grill het rooster en voor het maken van toast. Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem Onderwarmte en het goedhouden van de vulling. Grill met ventila- Om grotere stukken vlees of gevogelte op één niveau te braden.
NEDERLANDS Opwarmen en restwarmte-indicatie Wanneer u het apparaat uitschakelt, geeft het display de restwarmte aan als de Als u een ovenfunctie inschakelt, gaan de temperatuur in de oven hoger is dan 40 °C. balkjes op het display een voor een Draai de temperatuurknop naar links of branden.
NEDERLANDS 4. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen, Timer met optelfunctie klinkt er gedurende twee minuten een Gebruik de timer met optelfunctie om bij te geluidssignaal. 00:00 en knipperen houden hoe lang de oven werkt. op het display. Druk op een toets om Druk herhaaldelijk op tot het display de het signaal uit te zetten.
NEDERLANDS 3. Er klinkt een geluidsignaal. SAFE gaat Koelventilator aan/uit (wanneer u het kinderslot in- Als het apparaat in werking is, wordt de schakelt/uitschakelt) op het display. koelventilator automatisch ingeschakeld om de oppervlakken van het apparaat koel te Automatische uitschakeling houden.
NEDERLANDS • Om te veel rook tijdens het braden in de Houd in eerste instantie het bereidingspro- oven te vermijden, kunt u een beetje wa- ces in de gaten. Zoek bij het gebruik van dit ter in de lekbak gieten. Om rook te ver- apparaat de beste instellingen (tempera- mijden, voegt u water toe wanneer het is tuur, bereidingsduur, etc.) voor uw kookge-...
Pagina 36
NEDERLANDS • Reinig de binnenkant van de oven na elk Verwijderen van de geleiders gebruik. Vuil laat zich dan het makkelijkst verwijderen en kan niet aanbranden. • Verwijder hardnekkig vuil met een speci- ale ovenreiniger. • Maak alle ovenaccessoires na gebruik schoon en laat ze drogen.
Pagina 37
NEDERLANDS De ovendeur kan dichtslaan als u de glasplaten probeert te verwijderen als de deur nog gemonteerd is. De ovendeur en de glasplaten verwijderen 90° Maak het vergren- delingssysteem Draai de twee be- open om de glazen vestigingen 90° en panelen te verwij- verwijder ze uit hun deren.
NEDERLANDS Zorg ervoor dat u het bovenste paneel in de juiste uitsparingen plaatst (zie afbeel- ding). Problemen oplossen Waarschuwing! Zie de veiligheidshoofdstukken . Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De oven wordt niet warm. Het apparaat is uitgescha- Schakel het apparaat in. keld.
NEDERLANDS Als u het probleem niet zelf kunt verhelpen, De contactgegevens van het servicecentrum neemt u contact op met uw verkoper of de staan op het typeplaatje. Het typeplaatje klantenservice. bevindt zich voor aan de binnenkant van het apparaat. Verwijder het typeplaatje niet uit de ovenruimte.
Vervangen onderdelen worden het eigen- vicepartnernetwerk. dom van IKEA. Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of het ge- dekt wordt door deze garantie.
Pagina 41
IKEA niet aan- bedieningshandleiding, onjuiste installa- sprakelijk gesteld worden voor eventuele tie of aansluiting op een verkeerd volta- transportschade.
Pagina 42
NEDERLANDS De speciale Klantenservice voor Op de laatste pagina van deze handlei- apparaten van IKEA: ding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbeho- Aarzel alstublieft niet om contact op te ne- rende nationale telefoonnummers.
Pagina 43
Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...