Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Magnani MI-HA-MDKM2-X

  • Pagina 3: Package Contents

    English USER MANUAL MAGNANI MULTI-FUNCTIONAL KITCHEN MACHINE PRO MODEL: MI-HA-MFKM2-X TABLE OF CONTENT 1) Package contents 2) Safety instructions 3) Installing and using the device 4) Tips for mixing 5) Cleaning and maintenance 6) Specifications 7) Storage & transportation 1) PACKAGE CONTENTS...
  • Pagina 4 Always remove the plug from the power socket: • o before you move the device; o before you store the device; o before you fit or remove accessories; o before you clean or maintain the device; o after you have used the device. Only allow repairs to be carried out by a qualified service centre.
  • Pagina 5 Place the device on a flat, stable surface where it cannot fall off and do not place it too close to hot objects or • naked flames (such as hobs). Switch OFF the device and remove the power plug from the power socket when the device is not in use or is •...
  • Pagina 6: Installing And Using The Device

    3) INSTALLING AND USING THE DEVICE First use Open the packaging carefully before taking out the device. Make sure the device is complete and undamaged. If any components are missing or damaged, contact the vendor and do not use the product. Retain the packaging or recycle it in accordance with local regulations.
  • Pagina 7 o Egg whisk for beating and frothing egg white, milk, whipping cream, liquid foods, etc. o Dust cover can be placed on top of the mixing accessories to provide extra protection of the ingredients in the bowl and to minimize external dust entering the mixture. Insert the dough hook / mixing beater / egg whisk directly until it locks into position with a clockwise twist.
  • Pagina 8: Tips For Mixing

    Warning • Do not place tools such as knives, (metal) spoons, forks etc. in the bowl when the device is operational. • Always start mixing at low speed and gradually increase to the speed recommended in the recipe. • Nominal capacity for dough making – 1,000 grams of dry flour (food) and 600 ml of water (40º C) •...
  • Pagina 9: Cleaning And Maintenance

    5) CLEANING AND MAINTENANCE Warning Before cleaning the device, always switch it OFF, disconnect it from the mains power supply and allow it to cool down fully. NEVER put the mixing accessories into the dishwasher or leave them to soak! Cleaning •...
  • Pagina 10: Inhoud Verpakking

    Nederlands GEBRUIKERSHANDLEIDING MAGNANI MULTIFUNCTIONELE KEUKENMACHINE PRO MODEL: MI-HA-MFKM2-X INHOUDSOPGAVE 1) Inhoud verpakking 2) Veiligheidsinstructies 3) Installatie en gebruik van het apparaat 4) Tips voor het mengen 5) Reiniging en onderhoud 6) Specificaties 7) Opslag en transport 1) INHOUD VERPAKKING Multifunctionele keukenmachine pro...
  • Pagina 11: Elektriciteit En Warmte

    Laat kinderen dit apparaat niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact: • o voordat u het apparaat verplaatst; o voordat u het apparaat opbergt; o voordat u hulpstukken aanbrengt of verwijdert; o voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt; o nadat u het apparaat hebt gebruikt.
  • Pagina 12 de gaten worden gehouden en instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de gevaren ervan. Laat kinderen nooit met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en in de gaten worden gehouden door een volwassene.
  • Pagina 13: Installatie En Gebruik Van Het Apparaat

    3) INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT Eerste gebruik Open de verpakking voorzichtig en haal het apparaat eruit. Controleer of het apparaat volledig en onbeschadigd is. Mochten er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, neem dan contact op met de verkoper en gebruik het product niet.
  • Pagina 14: Puls-Functie

    gebak, etc. o Garde voor het kloppen en opschuimen van eiwit, melk, slagroom, vloeibare voeding, etc. o De stofomslag kan bovenop de mix-hulpstukken worden geplaatst om extra bescherming te bieden aan de ingrediënten in de kom en om de hoeveelheid stof die in het mengsel terecht komt tot een minimum te beperken.
  • Pagina 15: Tips Voor Het Mixen

    Waarschuwing Plaats geen keukengerei zoals (metalen) messen, lepels en vorken in de kom wanneer het apparaat • wordt gebruikt. Begin het kneden altijd bij een lage snelheid en verhoog die geleidelijk naar de snelheid die wordt aanbevolen • in het recept. De nominale verhouding voor het maken van deeg is 1000 gram droge bloem en 600 ml water (40°C).
  • Pagina 16: Reiniging En Onderhoud

    Tijdens het mixen van de ingrediënten kunt u af en toe pauzeren om de zijkant van de kom schoon te • schrapen. Zorg er wel voor dat u het apparaat eerst op '0’ (UIT) zet! Om te voorkomen dat er eierschaal in uw mengsel terecht komt, moet u de eieren eerst in een apart bakje •...
  • Pagina 17: Opslag En Transport

    7) OPSLAG EN TRANSPORT Voordat u het apparaat opbergt, moet u het eerst reinigen zoals beschreven in deze gebruikshandleiding. • Bewaar het apparaat in de oorspronkelijke verpakking. Berg het apparaat altijd op in een droge, goed geventileerde ruimte, buiten bereik van kinderen. •...
  • Pagina 18: Contenu Du Paquet

    Français MODE D’EMPLOI MAGNANI – ROBOT DE CUISINE MULTIFONCTIONS PRO MODEL: MI-HA-MFKM2-X SOMMAIRE 1) Contenu du paquet 2) Instructions de sécurité 3) Installation et utilisation de l’appareil 4) Conseils pour mélanger 5) Nettoyage et entretien 6) Spécifications 7) Stockage & transport...
  • Pagina 19 Toujours retirer la fiche de la prise de courant : • o avant de déplacer l’appareil ; o avant de ranger l’appareil ; o avant de mettre en place ou retirer des accessoires ; o avant de nettoyer ou entretenir l’appareil ; o après l’utilisation de l’appareil.
  • Pagina 20: Première Utilisation

    Utiliser l’appareil uniquement à l’intérieur, en lieux secs et pas à proximité d’eau ou d’autres liquides. • Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique fatal ! • Placer l’appareil sur une surface plane et stable, dont il ne peut pas tomber et pas trop près d’objets chauds ou •...
  • Pagina 21 Parties & fonctions de l’appareil Couvercle anti- éclaboussures Bouton d’inclinaison Bol inox Sélecteur de vitesse Batteur à œufs Fouet Crochet pétrin Couvercle anti-poussière Les images du produit peuvent être sujettes à des modifications sans préavis. Utilisation de l’appareil Avant d’assembler l’appareil, s’assurer que la fiche soit débranchée de la prise de courant et que le sélecteur de vitesse soit en position “0”...
  • Pagina 22: Bras Du Mixeur Baissé

    Placer le couvercle anti-éclaboussures sur le bol en inox • Mettre le bol en inox à sa place. D’abord placer le bol sur la base, puis tourner le bol en sens • horaire jusqu’à ce qu’il se verrouille en position correcte (voir ill. 1). Tourner le bol en sens antihoraire pour le déverrouiller.
  • Pagina 23: Mélanger Des Ingrédients

    • Ne pas utiliser de liquides ou d’ingrédients trop chauds dans le bol. Les ingrédients ou liquides froids ou tièdes peuvent être utilisés. • Tenir les cheveux longs, écharpes, bijoux et vêtements amples hors de portée des batteurs en mouvement afin d’empêcher qu’ils ne s’y coincent ;...
  • Pagina 24 Nettoyage • Ne jamais utiliser de détergents agressifs ou abrasifs, d’alcool à bruler ni d’objets tranchants comme une brosse dure ou un couteau. • Nettoyer l’extérieur du boitier et le cordon avec un chiffon humide. • Puis sécher l’extérieur avec un chiffon sec. •...
  • Pagina 25: Allgemeine Informationen

    Deutsch BENUTZERHANDBUCH MAGNANI MULTI-FUNKTIONS-KÜCHENMASCHINE PRO MODEL: MI-HA-MFKM2-X INHALTSVERZEICHNIS 1) Packungsinhalt: 2) Sicherheitsbestimmungen 3) Aufstellen und Benutzung des Geräts 4) Tipps zum Mixen 5) Reinigung und Wartung 6) Technische Angaben 7) Lagerung und Beförderung 1) PACKUNGSINHALT Multifunktions-Küchenmaschine Pro Edelstahl-Schüssel für 5 l Spritzschutz für die Schüssel...
  • Pagina 26 Erlauben Sie Kindern ohne Beaufsichtigung nicht, dieses Gerät zu reinigen oder zu warten. • Entfernen Sie immer den Stecker aus der Netzsteckdose: • o bevor Sie das Gerät bewegen, o bevor Sie das Gerät lagern, o bevor Sie Zubehör befestigen oder entfernen, o bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, o nachdem Sie das Gerät benutzt haben.
  • Pagina 27 oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, unter der Voraussetzung, dass Sie unter Beaufsichtigung stehen oder ihnen Anleitungen über die sichere Benutzung des Geräts gegeben wurden und sie sich der potentiellen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer wenn Sie mindestens 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden.
  • Pagina 28 3) AUFSTELLEN UND BENUTZUNG DES GERÄTS Erste Benutzung Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung, bevor Sie das Gerät herausnehmen. Achten Sie darauf, dass das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Wenn Einzelteile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an den Lieferanten und benutzen Sie das Produkt nicht. Bewahren Sie die Verpackung auf oder recyceln sie diese entsprechend den Vorschriften vor Ort.
  • Pagina 29 o Schneebesen zum Schlagen und Aufschäumen von Eiweiß, Milch, Schlagsahne, flüssigen Speisen usw. o Der Staubschutzdeckel kann über das Mixerzubehör platziert werden, um zusätzlichen Schutz für die Zutaten in der Schüssel zu bieten und den externen Staub, der in die Mischung gelangt, auf ein Minimum zu reduzieren.
  • Pagina 30 Benutzung des Geräts zum Mixen Achten Sie darauf, dass der Geschwindigkeitsregler auf der Position „0“ (AUS) steht und stecken Sie • den Netzstecker in die Netzsteckdose. Sobald die Schüssel und das Mixerzubehör eingesetzt wurden und die Zutaten in die Schüssel gegeben •...
  • Pagina 31: Reinigung Und Wartung

    Ziehen Sie den Knethaken/Quirl/Schneebesen mit etwas Kraft heraus. Es wird empfohlen, beim Einsetzen/ Entfernen des Zubehörs am Rand des Knethakens/Quirls/Schneebesens zu drücken/ziehen. 4) TIPPS ZUM MIXEN Zutaten zum Mixen: Gekühlte Zutaten wie Butter und Eier sollten vor Beginn des Mixvorgangs Zimmertemperatur haben. •...
  • Pagina 32: Technische Angaben

    NICHT OK 6) TECHNISCHE ANGABEN Eingangsspannung: 220 ~ 240 V AC – 50/60 Hz • Leistung: 1000 W • Maße: 16,2 x 32 x 32,8 // zusammengebautes Gerät (Schüssel + Spritzschutz) 24 x 38,5 x 32,8 (B x L x H) •...
  • Pagina 34: Ec Declaration Of Conformity

    Mascot Online BV Bellstraat 7 3861 NP Nijkerk The Netherlands Declare under our sole responsibility that the product: • Product Brand: Magnani Italy • Product Model No: MI-HA-MFKM2-x • Product Description: Multi-Functional Kitchen Machine Pro • Product Rating: Input: 220-240 Vac; 50/60 Hz, 1000 W, Class II, IPX0 Following the provisions of the Directives: •...
  • Pagina 36 Version 2018.03.19...

Inhoudsopgave