Samenvatting van Inhoud voor Parkside PLHLG 2000 C2
Pagina 1
Long Reach Heat Gun / Weed Burner PLHLG 2000 C2 Lange steel-hete luchtblazer / Langstiel-Heißluftgebläse / onkruidverdelger Unkrautvernichter Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 446250_2307...
Pagina 2
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH...
Inhoud Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........4 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Toepassingsgebied ...... 4 Algemene beschrijving ....5 een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op Omvang van de levering ....5 Beschrijving van de werking ....
21 Standbeugel Diffusiemondstuk Technische gegevens Spatelmondstuk Aanstekermondstuk Lange steel-hete luchtblazer / Gebruiksaanwijzing onkruidverdelger ... PLHLG 2000 C2 Beschrijving van de werking Opnamevermogen van de motor ..2000 W Netspanning 230 V~, 50 Hz ......Dit apparaat is een 2-in-1 heteluchtbla- Beschermingsniveau ......
Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsinstructies Symbolen in de handleiding Bij verkeerd gebruik kan dit Gevaarsymbolen met apparaat ernstige verwon- gegevens ter preventie dingen veroorzaken. Om van lichamelijke letsels letsel- en materiële schade te en materiële schade. voorkomen, dient u de onder- staande veiligheidsinstructies Gebodsteken met gegevens te lezen en ervoor te zorgen ter preventie van beschadi-...
Gebruik als vastebrand- • Gebruik alleen reserveonderde- stofaansteker / barbecue- len en toebehoren die door de aansteker (15) fabrikant zijn geleverd en aan- bevolen. Bij gebruik van andere • reserveonderdelen vervalt de Controleer of de barbecueaan- garantie onmiddellijk. steker op de juiste plek ligt. •...
en haal de stekker uit het stop- het apparaat, zoals bv. vervan- ging van het mondstuk. contact. Wanneer het netsnoer • Bewaar een afstand tussen de van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant mondstukopening en het te be- of door zijn klantenservice of werken oppervlak of werkstuk.
Het apparaat bedienen Stand 1 = 100°C Stand 2 = 350°C De handgreep draaien Stand 3 = 650°C Het apparaat inschakelen: De handgreep van het apparaat kan in twee standen worden gezet. 1. Steek de netstekker in een gepast stopcontact. Stand 2.
De mondstukken kunnen voor ver- verfde en verniste oppervlakken. U kunt de schillende doelen worden gebruikt. verf en het vernis verwijderen met behulp Volg altijd de veiligheidsinstructies van een spatel en een schraper. Het spatel- en wees altijd voorzichtig bij het mondstuk (18) zelf is niet geschikt voor het verwijderen van de verf.
Werkinstructies Zet om onkruid te verdelgen het Onkruidverdelger kegelmondstuk 5 tot 10 seconden op de te verdelgen plant. Hogere planten kunt u doen • Het kegelmondstuk ( 16) is ideaal voor het verwijderen van onkruid. verschrompelen door de plant bovenaan kort te verwarmen. •...
Bedenk dat het niet noodzakelijk berg het dan pas op in een afgesloten is om de planten te verbranden. ruimte. Gewoon verhitten is voldoende om het onkruid uit te drogen en zo te We nemen geen aansprakelijkheid op verdelgen. voor schade die voortvloeit uit onze ap- paraten.
Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzlytools.shop Ondervindt u problemen bij het orderproces, gebruik dan het contactformulier. Bij andere vragen neemt u contact op met het “Service-Center” (zie pag. 15). Pos. Gebruiks Benaming Artikel-Nr. aanwijzing Reductiemondstuk 91105626 Spatelmondstuk 91105629 Diffusiemondstuk 91105628 Aanstekermondstuk...
Garantie Geachte cliënte, geachte klant, tieperiode tot stand komende reparaties U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te worden tegen verplichte betaling van de rekenen vanaf de datum van aankoop. kosten uitgevoerd. Ingeval van gebreken aan dit apparaat Omvang van de garantie heeft u tegenover de verkoper van het ap- paraat wettelijke rechten.
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 446250_2307) als bewijs van ons servicefiliaal te zenden. de aankoop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
Inhalt Einleitung Einleitung ........16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Verwendung ......16 Allgemeine Beschreibung ... 17 ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang........
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits- hinweise Bildzeichen in der Betriebsanleitung Dieses Gerät kann bei unsach- gemäßem Gebrauch ernsthaf- Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung te Verletzungen verursachen. Um von Personen- oder Personen- und Sachschäden zu ver- Sachschäden. meiden, lesen und beachten Sie un- bedingt die folgenden Sicherheitshin- Gebotszeichen mit Angaben weise und machen Sie sich mit allen zur Verhütung von Schäden.
• Benutzen Sie nur Ersatz- und - Wärme kann zu brennbaren Materialien geleitet werden, Zubehörteile, die vom Hersteller die verdeckt sind. geliefert und empfohlen werden. - Nach Gebrauch auf den Stän- Der Einsatz von Fremdteilen der auflegen und abkühlen las- führt zum sofortigen Verlust des sen, bevor es weggepackt wird.
Ergänzende Schutzeinrichtung RCD (Resi- Sicherheitshinweise dual Current Device) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als Vorsicht! Vermeiden Sie Ver- 30 mA an. letzungs-, Brandgefahr und • Halten Sie das Gerät von Regen Gesundheitsgefährdungen: oder Nässe fern. • Benutzen Sie das Netzkabel •...
Erstinbetriebnahme bügel (21) auf eine ebene, feuerfes- te Unterlage, zum Abkühlen. Bei erster Anwendung kann etwas Rauch Den Standbügel (21) klappen Sie zur Verwendung auf und nach der austreten. Der Rauch entsteht durch Binde- Verwendung wieder zu. mittel, die sich bei dem ersten Gebrauch durch die Wärme aus der Isolationsfolie Position der Heizung herauslösen.
Gerät ausschalten: z.B. zum Verschweißen von Kunststoffen (Folien, Schrumpfschläuche). 1. Zum Ausschalten stellen Sie den Ein-/ Ausschalter (5) auf Stufe "0". 2. Stellen Sie das Gerät nach dem Achten Sie bei Verwendung der Re- Gebrauch immer mit dem Standfuß duzierdüse (19) besonders auf die 20) auf eine ebene, feuerfeste Un- Hitzeentwicklung am Bearbeitungs- terlage, bis das Gerät abgekühlt ist.
Positionieren Sie die Grillanzünderdüse Setzen Sie dann die Kegeldüse auf (15) unter der Grillkohle. Achten Sie dar- die nun geschrumpfte Pflanze für 5-10 Sekunden auf. auf, dass nicht alle Öffnungen der Grillan- zünderdüse (15) von Grillkohle bedeckt Inbetriebnahme sind, sonst entsteht ein Hitzestau im Gerät und es besteht Brandgefahr.
Reinigung/Wartung/ • Der beste Zeitpunkt zum Beginn der Unkrautbeseitigung ist das Frühjahr. Lagerung • Die Unkrautbeseitigung ist am wir- kungsvollsten wenn die Pflanze noch Lassen Sie Arbeiten, die nicht in die- jung ist. ser Betriebsanleitung beschrieben • Der Erfolg der Maßnahme ist nicht sind, von einer von uns ermächtigten sofort sichtbar (siehe Abbildung Kundendienststelle durchführen.
Zusätzliche Entsorgungshinweise für Wir haften nicht für durch unsere Geräte Deutschland: Das Gerät ist bei eingerich- hervorgerufene Schäden. Sofern diese durch unsachgemäße Reparatur oder teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik- brauch verursacht werden.
Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 28). Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Reduzierdüse 91105626 Spachteldüse 91105629 Flächendüse 91105628...
Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Serviceabteilung telefonisch oder Service-Center per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Service Deutschland Informationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 446250_2307 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Lange steel-hete luchtblazer/onkruidverdelger bouwserie PLHLG 2000 C2 Serienummern 000001 - 135000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Langstiel-Heißluftgebläse/Unkrautvernichter Baureihe PLHLG 2000 C2 Seriennummern 000001 - 135000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Pagina 36
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: 72090429092023-NL IAN 446250_2307...