Pagina 1
WE 170 V Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Használati útmutató Mosógép WAARSCHUWING: Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt. Vertaling van originele instructies. FIGYELEM: Mielőtt használatba venné a készüléket, olvassa el az útmutatót. Az eredeti útmutató fordítása.
14. TECHNISCHE GEGEVENS................27 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Installeer of gebruik het apparaat niet op plaatsen waar • het kan vriezen of waar het aan weersomstandigheden blootgesteld kan worden (bijv. direct zonlicht, vocht of een stoffige locatie). Zorg dat aan alle gezondheids- en veiligheidsnormen • wordt voldaan als het apparaat wordt geïnstalleerd in een commerciële/openbare ruimte.
NEDERLANDS Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, • een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie • is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
Respecteer het maximale laadvermogen van 8 kg • (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). Plaats geen ontvlambare producten of gerechten die • vochtig zijn gemaakt met ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. Zorg dat u alle metalen onderdelen uit het wasgoed •...
NEDERLANDS Alleen reparaties die zijn uitgevoerd door een door • Electrolux goedgekeurde servicemonteur worden door de garantie gedekt. 1.9 Verwijdering Haal de stekker uit het stopcontact en koppel het • apparaat los van de watertoevoer. Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het •...
2.3 Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier Het tussenstuk kan alleen worden gebruikt met de in Alleen geschikte accessoires de folder gespecificeerde die door Electrolux zijn droogautomaten. Zie bijge- goedgekeurd waarborgen de voegde folder. veiligheidsnormen van het Lees de met het accessoire apparaat.
NEDERLANDS De lade kan worden gebruikt voor het Als het apparaat in een openbare ruimte opbergen van wasproducten bijv.: wordt geplaatst, kan het worden handdoeken, wasmiddelen enz. aangesloten op een muntenmachine. Lees de met het accessoire meegeleverde Lees de met het accessoire meegeleverde instructies zorgvuldig door.
Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de trommel en de kuip. 4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Beschrijving bedieningspaneel Auto Off toets Centrifugeertijd toets Programmaknop Extra spoelbeurt toets Display Voorwas toets Start/Pauze (Start/Pause) toets Voorspoelen toets...
Pagina 11
NEDERLANDS Het kinderslot is ingeschakeld. Het kinderslot is uitgeschakeld. Extra spoelbeurt-symbool. is het symbool dat de spoelfase aangeeft en + gaat branden als de Extra spoelbeurt is geselec- teerd. Centrifugeertijd-indicatielampje en -symbool. Het cijfer geeft de mi- nuten en seconden aan. Startuitstel-indicatielampje.
Voorspoelen-symbool 5. PROGRAMMA’S 5.1 Programmaoverzicht Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid Centrifu- geertijd 4 kg Wit katoen en kleurvast katoen. Normale ver- 1400 tpm vuiling. Het energieverbruik daalt en de duurtijd 540 secon- van het wasprogramma neemt toe.
Pagina 13
NEDERLANDS Programma Maximale Programmabeschrijving Temperatuurbereik belading (Type lading en vervuiling) Maximale centrifu- geersnel- heid Centrifu- geertijd Synthetica 4 kg Synthetische of gemengde stoffen. Normale 1200 vervuiling. 120 secon- den - 5 se- conden Programma voor zwabbers, werkspullen en 8 kg speciaal programma voor microvezels.
Gebruik deze optie voor personen die Het bijbehorende indicatielampje gaat allergisch zijn voor wasmiddelen en in branden. gebieden waar het water erg zacht is. Als u deze knop nogmaals indrukt wordt de wasverzachter weer gewoon gebruikt. Het bijbehorende indicatielampje gaat branden.
NEDERLANDS 9. DAGELIJKS GEBRUIK 9.2 Installeren van de klep voor WAARSCHUWING! vloeibaar wasmiddel Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Wasgoed in de machine doen 1. Trek aan de hendel om de deur van het apparaat te openen 2. Plaats het wasgoed één voor één in de trommel.
Wasmiddelvakje voor voorwasfase. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. 9.5 Vloeibaar wasmiddel of poeder • Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling). • Positie B voor vloeibaar wasmiddel. Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt: •...
NEDERLANDS • Het bijbehorende indicatielampje • Het indicatielampje van de lopende gaat branden. Er klinkt een toon fase begint op het display te (indien geactiveerd). knipperen. • Het indicatielampje van toets Start/ • Het programma start en de deur Pauze (Start/Pause) knippert. wordt vergrendeld.
2. Druk herhaaldelijk op Startuitstel tot Als het apparaat is het display staat. aangesloten op een 3. Druk weer op Start/Pauze (Start/ muntenmachine, kunt u een Pause) om het programma direct te programma maar tot 5 starten. minuten nadat het programma is gestart 9.12 Een programma...
NEDERLANDS 10. AANWIJZINGEN EN TIPS vlekkenverwijderaar die geschikt is voor WAARSCHUWING! het type vlek en stof. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 10.3 Wasmiddelen en nabehandelingsmiddelen 10.1 Voor u het wasgoed in de trommel doet • Gebruik alleen wasmiddelen en nabehandelingsproducten die bedoeld •...
10.5 Waterhardheid Gebruik de juiste hoeveelheid van de waterverzachter. Volg altijd de instructies Als de waterhardheid in uw gebied hoog die u vindt op de verpakking van het of gemiddeld is, raden we u het gebruik product. van waterverzachter voor wasautomaten aan.
NEDERLANDS 11.6 Het afwasmiddeldoseerbakje reinigen 11.7 De filters van de toevoerslang en de klepfilters reinigen Reinig regelmatig de beide toevoerslangen (voor heet en koud water) en beide klepfilters.
45° 20° 12. PROBLEEMOPLOSSING • - Overdosering wasmiddel. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken • Veiligheid. – Controleer eerst de elektrische aansluiting. 12.1 Introductie – Geen communicatie met de muntenmachine of de Het apparaat start niet of stopt niet tijdens muntenmachine werkt niet.
Pagina 25
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge- brand. Zorg ervoor dat de toets Start/Pauze is ingedrukt. Als de starttijdkeuze is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot de afloop van de uitgestelde start.
Probleem Mogelijke oplossing Dit probleem kan veroorzaakt worden door een storing van het apparaat. Neem contact op met de erkende service- dienst. Als u de deur moet openen, lees dan zorgvuldig “Nooddeuropening”. Het apparaat maakt een Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg "Montage".
NEDERLANDS 2. Trek de stekker uit het stopcontact. LET OP! 3. Open de filterklep. Zorg ervoor dat de 4. Trek de noodvergrendelingspal trommel niet draait. Wacht tweemaal naar beneden en open de indien nodig tot de deur van het apparaat. trommel stopt met draaien.
15. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk . Gooi de verpakking in een geschikte afval. Breng het product naar het verzamelcontainer om het te recyclen. milieustation bij u in de buurt of neem Help om het milieu en de volksgezondheid contact op met de gemeente.
13. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN............55 14. MŰSZAKI ADATOK..................56 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent • fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
MAGYAR Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a • mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Ez a készülék kizárólag beltérben használható. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült • készüléket. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, •...
Pagina 32
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett • aljzatot használjon. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos • adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító • kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati •...
Pagina 33
MAGYAR A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához • használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem használható fel újra. Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt • csövekhez csatlakoztatja javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.) felszerelése után a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
Pagina 34
Kizárólag az eredeti alkatrészekkel biztosítható a • készülék biztonsági szabványoknak való megfelelése. A jótállás kizárólag az olyan javításokra terjed ki, • melyeket az Electrolux által meghatalmazott szerviz szakemberek végeztek el. 1.9 Ártalmatlanítás Bontsa a készülék elektromos- és vízhálózati • csatlakozását.
MAGYAR 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A készülék áttekintése Munkafelület Mosószer-adagoló Kezelőpanel Ajtófogantyú Belső világítás Adattábla Ajtó nyitása vészhelyzetben Lábak a készülék vízszintbe állításához. 2.2 Tartozékok Csavarkulcs A szállítási rögzítőcsavarok kiszereléséhez. Műanyag sapkák A szállítási rögzítőcsavarok kiszerelése után a készülékház hátsó oldalán található lyukak lefedésére szolgálnak.
Pagina 36
2.3 Beszerezhető a hivatalos Lábazat a fiókkal márkakereskedőnél Kizárólag az Electrolux által jóváhagyott tartozékokkal biztosítható, hogy a készülék megfeleljen a biztonsági szabványoknak. Ha nem jóváhagyott alkatrészek kerülnek felhasználásra, akkor bármilyen követelésre vonatkozó jogosultság érvényét veszti. Összeépítő készlet A készülék magasabb elhelyezésére szolgál.
MAGYAR Érmével működtetett készülék Külső mosószer-adagoló Amikor a készülék nyilvános helyen van A folyékony mosószert egy külső felszerelve, egy érmével működtethető mosószer-adagolóból automatikusan készülékhez lehet csatlakoztatni. tudja adagolni a készülék. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást.
4. KEZELŐPANEL 4.1 Kezelőpanel ismertetése Auto Off gomb Centrifugálás időtartama gomb Programválasztó gomb Extra öblítés gomb Kijelző Előmosás gomb Start / Szünet gomb Előöblítés gomb Késl. indítás gomb Öblítőszer nélkül gomb 4.2 Kijelző A kijelző a következőket jeleníti meg:...
Pagina 39
MAGYAR A gyerekzár funkció bekapcsolva. A gyermekbiztonsági zár kikapcsolva. Extra öblítés szimbólum. szimbólum jelzi az öblítési sza‐ kaszt, és + visszajelző jelenik meg az Extra öblítés funkció kivá‐ lasztásakor. Centrifugálás időtartama visszajelző és szimbólum. A számje‐ gyek percet és másodpercet mutatnak. Késl.
Előöblítés szimbólum 5. PROGRAMOK 5.1 Programtáblázat Program Maximális Program leírása Hőmérséklet-tarto‐ töltet (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) mány Maximális centrifugá‐ lási sebes‐ ség Centrifugá‐ lás időtar‐ tama 4 kg Fehér és színtartó pamut. Normál szennyezett‐ 1400 ford./ ség. Az energiafogyasztás csökken, és a mosó‐...
Pagina 41
MAGYAR Program Maximális Program leírása Hőmérséklet-tarto‐ töltet (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) mány Maximális centrifugá‐ lási sebes‐ ség Centrifugá‐ lás időtar‐ tama 2 kg Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható 1200 gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzéssel ellátott Kézi mosás 120 másod‐ kényes szövetekhez.
Pagina 42
Program Maximális Program leírása Hőmérséklet-tarto‐ töltet (Töltet típusa és szennyeződés mértéke) mány Maximális centrifugá‐ lási sebes‐ ség Centrifugá‐ lás időtar‐ tama 8 kg A program eltávolítja a poratkákat és hasonló 1400 ford./ mikroorganizmusokat. Fertőtlenítés perc A program automatikusan előmosást végez.
MAGYAR Program Fertőtlenítés ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) A kiegészítő funkció végrehajtása automatikus, és nem távolítható el a programból. 6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK FIGYELMEZTETÉS! A meleg víz megengedett legnagyobb hőmérséklete 55 °C. A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt változhatnak: pl.
MAGYAR 7.6 Késl. indítás A gomb ismételt megnyomásával kapcsolható vissza az öblítőszer normál Ezzel a funkcióval a program kezdetét 30 betöltése. perc és 70 óra közötti időtartammal A megfelelő visszajelző világítani kezd késleltetheti. A kijelzőn a funkcióhoz tartozó visszajelző jelenik meg. 8.
• Nyissa ki a mosószer-adagolót. • Helyezze a folyékony mosószer kiválasztására szolgáló terelőlapot a rekeszbe 9.3 Mosószerek és adalékok használata 1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert. 2. Helyezze a mosó- és az öblítőszert a megfelelő rekeszekbe. 3. Gondosan zárja be a mosószer- adagolót...
MAGYAR Mosási szakasz mosószer-adagolója. Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) számára. A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló tere‐ lőlap. 9.5 Folyékony mosószer vagy mosópor esetén • A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás). • B pozíció folyékony mosószer esetén. Folyékony mosószer használatakor: •...
Pagina 48
• A megfelelő program visszajelzője • A folyamatban levő mosási világítani kezd. Egy rövid szakasz visszajelzője villogni hangjelzés hallható kezd a kijelzőn. (bekapcsoláskor). • A program elindul, és az ajtó • A Start / Szünet gomb reteszelődik. visszajelzője villog.
MAGYAR 9.11 A késleltetett indítás Új program indítása előtt a törlése készülék leeresztheti a vizet. Ebben az esetben Késleltetett indítás törlése: ellenőrizze, hogy továbbra is 1. Nyomja meg a Start / Szünet gombot van-e mosószer a a készülék működésének mosószer-adagoló szüneteltetéséhez.
• A mosási program befejezése után 5 Forgassa el a programválasztó perccel gombot egy új program beállításához. A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg a gombot. A kijelzőn a legutoljára beállított program befejezési ideje látható. 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK ruhadarabokat, majd indítsa újra a...
MAGYAR folyékony mosószereket (a golyót a Lásd a „Vízkeménység” című mosószer gyártója mellékeli). szakaszt. 10.4 Környezetvédelmi 10.5 Vízkeménység tanácsok Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót • Előmosási fázis nélkül tegye be a használni a mosógépekben. Olyan normál szennyezettségű...
Pagina 52
2. Egy kevés mosószerrel, maximális rozsdarészecskék dobról való hőmérsékleten, pamut mosására eltávolítására. szolgáló rövid programot indítson. Azt javasoljuk, hogy: 1. Rozsdamentes acélhoz készült termékkel tisztítsa meg a dobot. 11.6 A mosószer-adagoló tisztítása 11.7 A befolyócsövek és a szelepben lévő...
MAGYAR 45° 20° 12. HIBAELHÁRÍTÁS • - A hálózati feszültség FIGYELMEZTETÉS! ingadozik. Várja meg, hogy a Olvassa el a „Biztonság” feszültségingadozás megszűnjön. című fejezetet. • - Nincs kommunikáció a készülék 12.1 Bevezetés elektronikus alkatrészei között. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a A készülék nem indul el, vagy működés készüléket.
FIGYELMEZTETÉS! márkaszervizhez. Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket. 12.2 Lehetséges meghibásodások Jelenség Lehetséges megoldás A program nem indul el. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálóza‐ ti aljzatba. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
MAGYAR Jelenség Lehetséges megoldás Nem lehet kinyitni a ké‐ Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e. szülék ajtaját. Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha víz van a dobban. Ellenőrizze, hogy a készülék kap-e tápfeszültséget. Ezt a jelenséget a készülék hibája okozhatja. Forduljon a márkaszervizhez.
Az ajtó kinyitása előtt: 1. Nyomja meg a gombot a készülék kikapcsolásához. VIGYÁZAT! 2. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót Ellenőrizze, hogy a víz és a konnektorból. a mosás alatt álló ruha 3. Nyissa ki a szűrőfedelet. nem forró-e. Szükség 4.
MAGYAR Centrifugálási sebes‐ Maximum 1400 ford./perc ség 1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 2) Ügyeljen arra, hogy lakásának vízellátó rendszerében a víz hőmérséklete ne legyen ma‐ gasabb 55 °C-nál. A készülék akkor is működik, ha csak a hideg vizes tömlőt csatlakoztatja a há‐ lózathoz.