Samenvatting van Inhoud voor Kränzle Profi-Jet B 13/150
Pagina 1
Gebruiksaanwijzing met reservedelenlijst Profi-Jet B 13/150 B 10/200 B 16/220 B 20/200 B 16/250 Vóór gebruik veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen! Voor later gebruik of nabezitter opbewaren. www.kraenzle.com...
Beschrijving Beschrijving Geachte klant Wij danken u voor de aankoop en feliciteren u van harte met uw nieuwe verrijdba- re hogedrukreiniger met geïntegreerd onderstel. Om het gebruik van het apparaat voor u te vergemakkelijken, geven wij op de volgende pagina‘s hierover nadere uitleg. Het apparaat helpt u bij al uw reinigings-werkzaamheden, bv.: - gevels - allerlei voertuigen...
Beschrijving Beschrijving Water- en reinigings/ onderhoudsmiddelsysteem Voor het motorgedeelte is uitsluitend de gebruiksaan- wijzing van Honda von toepassing! Het water kan onder leidingdruk op de hogedrukpomp aangesloten worden of rechtstreeks en zonder druk uit een reservoir aangezogen worden. Daarna wordt Motorbeveiling: (zie Honda gebruiksaanwijzing) het water door de hogedrukpomp onder druk naar de spuitlans gepompt.
Beschrijving Veiligheidsvoorschriften Korte gebruiksaanwijzing: Voor reactiekracht Het apparaat alleen horizontaal gebruiken! zie aanwijzing blz 2! 1. Sluit de hogedrukslang met het spuitpistool op de machine aan. 2. Sluit de watertoevoer aan. 3. Ontlucht het apparaat (spuitpistool enige malen openen en sluiten). 4.
Dit heeft u gekocht: In gebruik nemen 1. Oliepeilstok 1. Spuitlans met regelsproeier en hogedruksproeier, vlakke straal (B10/200 alleen met vuilfrees, vario-jet) 2. Spuitpistool met geisoleerd handvat en schroefbevestiging 2. Verbind de hogedruklans met het handpistool 3. KRÄNZLE - Hogedrukreiniger B 10/200 B 13/150 B 16/220 B 16/250 B 20/200 3.
In gebruik nemen In gebruik nemen Instellen van de druk 4. De machine kan naar keuze op een waterleiding met koud of warm water Stel de druk in met de draaiknop. (70°C) worden aangesloten. (zie pag. 2) De maximum druk is vast ingesteld. Wordt water van elders aangezogen, let er dan op dat dit schoon is.
Pagina 7
Verboden ! Verboden ! Kinderen mogen niet De waterstraal nooit op met hogedrukreinigers mens of dier richten. werken! Hogedrukslang niet met knikken gebruiken. Spuit het apparaat niet Slang niet over scherpe onder hoge druk of met kenten trekken. een waterstraal af!
Pagina 8
Kleine reparaties - - zelf uitvoeren Er komt weinig of geen water uit de sproeier Verstopte sproeier! De manometer wijst een druk aan die 10% hoger is dan de werkdruk! Er komt geen water uit terwijl de manometer de juiste druk aanwijst! Als de injector vervuild is, Draai dan de waterkraan Normaal komt er nu en...
Kleine reparaties - zelf uitvoeren Algemene voorschriften Vastzittende of vervuilde klep! Controles Eens per 12 maanden dient door een deskundige gecontroleerd te worden of Manometer wijst niet de volle druk aan. De hogedrukslang trilt. het apparaat nog veilig werkt. De bevindingen van de controle moeten schriftelijk Het water komt er stootsgewijs uit.
EU-verklaring van conformiteit Garantie De garantieplicht van de firma Josef Kränzle GmbH & Co. KG tegenover de Hiermee verklaren wij, B 10/200; B 13/150; handelaar, waar u deze Kränzle hogedrukreiniger(=product) gekocht heeft, dat de bouwaard van de B 16/220;B16/250 geldt uitsluitend voor materiële defecten, zoals materiaal- en fabricagefouten. hogedrukreiniger: Defecten, die te wijten zijn aan het lange en frequente gebruik van het product Nominaal debiet...
Servicerapport Notes voor KRÄNZLE - hogedrukreiniger Regelmatige controle om de 12 maanden bij gebruik voor industriële doeleinden. apparaat nr.: type nr.: Te controleren: 1. Veiligheidsinrichtingen 2. Algemene toestand a) manometer a) hogedrukslang b) veiligheidsklep (drukregelaar) b) spuitpistool c) bedrijfsdruk c) motor d) uitschakeldruk d) oliepeil (max.
Ersatzteilliste Komplettaggregat Ersatzteilliste Komplettaggregat Spare parts list complete assembly Spare parts list complete assembly B 10/200, B13/150 tragbar Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Tragbügel 410983 Sechskantschraube M 8 x 40 44033 Unterlegscheibe 6,4 mm DIN 125 50189 Elastic-Stop-Mutter M 6 141521 Gummifüße...
Pagina 15
Ersatzteilliste Komplettaggregat Ersatzteilliste Komplettaggregat Spare parts list complete assembly Spare parts list complete assembly Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Wagen kompl. (Pos. 1, 3, 17, 18, 27, 28) 411020 Sechskantschraube M 8 x 30 40221 Sechskantschraube M 8 x 35 440333 Schubbügel 411016...
Pagina 16
Ersatzteilliste Komplettaggregat Ersatzteilliste Komplettaggregat Spare parts list complete assembly Spare parts list complete assembly Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Wagen kompl. (Pos. 1, 3, 17, 18, 22, 23) 411020 Sechskantschraube M 8 x 30 40221 Sechskantschraube M 8 x 35 440333 Schubbügel 411016...
Pagina 17
Getriebeteil Getriebeteil Transmission Transmission B10/200, B13/150 Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Getriebegehäuse 414811 23.1 Gehäuseplatte 15 mm (B10/200) 42906 23.2 Gehäuseplatte 18 mm (B13/150) 410202 Axial-Rillenkugellager 3-teilig 43486 34.1 Öldichtung 15 x 24 x 7 (B10/200) 42907 34.2 Öldichtung 18 x 28 x 7 (B13/150) 41031...
Pagina 18
Getriebeteil Getriebeteil Transmission Transmission B16/220, B16/250, B20/200 Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Ölgehäuse 40.501 O-Ring 13,94 x 2,62 42.167 Ölablassstopfen R 3/8“ 42.019 Innensechskantschraube M 8 x 25 40.053 Sicherungsscheibe 40.054 Flachdichtung 40.511 Öldichtung 20 x 30 x 7 40.044 1 Wellenscheibe 40.043...
Pagina 19
Ersatzteilliste Unloaderv./ Druckschalter Ersatzteilliste Unloaderv./ Druckschalter Spare parts list unloader v./ pressure s. Spare parts list unloader v./ pressure s. B10/200, B13/150 Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. O-Ring 16 x 2 13150 O-Ring 13,94 x 2,62 42167 O-Ring 11 x 1,44 12256 Edelstahlsitz...
Pagina 20
Ersatzteilliste Unloaderv./ Druckschalter Ersatzteilliste Unloaderv./ Druckschalter Spare parts list unloader v./ pressure s. Spare parts list unloader v./ pressure s. B16/220, B16/250, B20/200 Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. O-Ring 16 x 2 13150 O-Ring 13,94 x 2,62 42167 O-Ring 11 x 1,44 12256...
Ersatzteilliste Ventilgehäuse Ersatzteilliste Ventilgehäuse Spare parts list valve housing Spare parts list valve housing B10/200, B13/150 Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Ventilgehäuse APG 18mm (B13/150) 421603 Ventilgehäuse APG 15mm (B10/200) 421633 Ventilstopfen 41714 Ventilstopfen mit R1/4“ IG 42102 Dichtstopfen M 10 x 1 43043...
Pagina 22
Ersatzteilliste Ventilgehäuse Ersatzteilliste Ventilgehäuse Spare parts list valve housing Spare parts list valve housing B16/220, B16/250, B20/200 Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Ventilgehäuse AQ mit integr. UL 40521 O-Ring 18 x 2 40016 Einlass- / Auslass- Ventil 42024 O-Ring 21 x 2 42025...
Ersatzteilliste Drehzahlregulierung Ersatzteilliste Lanze und Pistole Spare parts list Speed regulation Spare parts list gun with lance B10/200, B13/150 tragbar B16/220, B16/250, B20/200 Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Description Qty. Item no. Pistolenschale re+li 12450 Grundteil 42.581...
Ersatzteilliste Regeldüse Ersatzteilliste Schmutzkiller Spare parts list regulation nozzle Spare parts list Dirtkiller B10/200, B13/150 tragbar B10/200, B13/150 tragbar Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Description Qty. Item no. Stechnippel D12 13474 Sprühkörper 41520 Rohr 500 mm, bds.
Ersatzteilliste Pistole Ersatzteilliste Regeldüse Spare parts list gun Spare parts list regulation nozzle Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Position Bezeichnung Stck. Bestell-Nr. Description Qty. Item no. Description Qty. Item no. Stechnippel D12 13474 Steckkupplung D12 13457 Rohr 965 mm, bds. R1/4“ 13519 Abzugshebel Kpl.