注意事项
使用前 请阅读本使用说明书,从而以安全 及正确的方
式使 用本产品。特别对于儿童和青少 年用户,父母或
教师应教授其正确的使用方法。
警告
如果忽略本标记从而未能正确使用本设备,可能导致严重人身伤害或设备损坏。
安装本产品 (安装打击垫体、底座和低鼓踏板等)时,请小心切勿伤到或夹住手和手指。
请小心安装于底座上的钉刺边缘。尖锐的钉刺可能导致人身伤害。
切记将本产品置于平坦坚实的表面上。将本产品置于倾斜、不稳的表面或台阶上可能导致本产品不稳从而
易于倾倒。
必须使所有螺栓牢牢紧固。另外,切勿突然拧松螺栓。突然拧松螺栓可能导致本产品倾倒或部件意外掉
落,从而导致人身伤害。
当儿童靠近或碰触本产品时,应特别注意安全。在本产品周围动作若有不慎则可能导致人身伤害。
安装打击垫时,请小心操作和安装线缆。线缆安置不当可能导致用户和其他人员绊倒和跌落。
切勿改装本产品。否则可能导致人身伤害或设备损坏 / 老化。
如果忽略本符号从而未能正确使用本设备,则可能对操作本设备的人员造成危险或人身伤害或
小心
对本设备及材料造成损坏。
不要踩踏或将重物置于本产品上。否则可能导致设备的损坏。
切勿在极端高温的地方 (直射阳光下、靠近热源处、封闭的汽车内等处)或高湿度的地方 (浴室或雨天的
室外等处)使用或存放本产品。否则可能导致本产品的变形、褪色、损坏或老化。
清洁本产品时,切勿使用汽油、稀释剂或酒精,否则可能导致变形或褪色。请使用软布或充分拧干的湿布
擦拭。如果本产品变脏或变粘,请用布蘸取中性清洁剂清洁,然后用充分拧干的湿布擦除残余的清洁剂。
另外,应特别注意切勿让水和清洁剂与本产品使用的垫子相接触,否则可能导致产品老化。
插拔连接线缆时,请握住插头本身,而不要拉拽线缆。另外,切勿将重物或尖锐物体置于线缆上。在线缆
上施加过大外力可能导致线缆损坏,如电线拉断等。
安装
1.
组装 KP65。 如图所示,先拆下主体上的底座安装翼形螺栓
r
t
们将底座
安装到主体
上。 此步骤中不要将翼形螺栓完全拧紧。
2.
将低鼓踏板安装到 KP65 上。 调整底座位置,使得低鼓踏板安装好后 KP65 的打击垫表面竖直,并且用低鼓
踩锤击打低鼓打击垫时 KP65 能保持稳定。位置确定后,牢牢拧紧翼形螺栓加以固定。
3.
调整踏板位置以及踩锤杆长度,使得踏板踩锤
* KP65 上可以使用双踩锤配置 ( YAMAHA DFP 系列等) 。当使用双踩锤时,请调整踏板位置以及踩锤
个踩锤之间的空间位于低鼓 打击垫的中心位置。 [Fig. A]
* 如果将低鼓打击垫架设于专用的套鼓地台 (另购) ,或者不考虑地板的损坏,请伸出钉刺
i
板。为防止损坏地板,可回卷钉刺
并在 KP65 下铺上地毯或垫子,然后使用 Velcro™
座底部以防在演奏过程中 KP65 移动。
セッティングのしかた
1.
KP65 を組み立てます。図のように、ボディに付いているベース取り付け用蝶ボルト q とワッシャー w 、ば
ねワッシャー e(4 個ずつ)を外し、それらを使ってベース r をボディ t に組み付けます。ここではあまり
強く締め付けないでおきます。
2.
お使いのフットペダルを KP65 にセットします。
フットペダルが付いた状態で KP65 の打面が垂直になるよう、また、実際にペダルを踏んで打撃を加えた際に
KP65 がふらつかないよう、ベースの取り付け位置を調整します。位置が決まったら蝶ボルトをしっかり締め
付けて固定します。
3.
お使いのフットペダルのピーター y が、パッド u の中央に正しく当たるよう、ペダルの位置、ビーターの伸
ばし具合などを調整します。
※ KP65 では、ダブルフットペダル(ヤマハ DFP シリーズなど)を使用することができます。ダブルフット
ペダルをご使用の際は、 2 本のビーター y の中央がパッドのほぼ中央になるよう、 ペダルの位置、ビーター
の伸ばし具合などを調整してください。[Fig. A]
※ 専用台(別売:ヤマハ「たいこばん」TKB1 など)を用いる場合や、床に傷がついてもかまわない場合は、
ずれ防止スパー i を下に伸ばして、先端が台や床にくい込むようにします。床に傷をつけたくない場合は、
ずれ防止スパー i を外して使用してください。この場合、マットやじゅうたんを下に敷いて、KP65 ベー
スの裏のマジックテープ o を利用することで、演奏の際に KP65 本体がずれるのを防ぐことができます。
Chinese
为避免事故和意外伤害
请遵照下列注意事项。
注意事项 (包括危险或警告) 。本标记指示应特
别注意的事项。
该标记表明禁止及不能尝试的动作。
q
、垫圈
w
、弹簧垫圈
e
(各 4 个) ,然后用它
y
敲击到低鼓打击垫
u
的中心位置。
y
i
使钉刺尖端钉入地台或地
尼龙搭扣 o
粘贴在 KP65 底
安全上のご注意
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、 あな
たや他の人々への危害や損害を未然に防止するためのものです。
注意事項は、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、
誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容を「警告」と
「注意」に区分しています。いずれもお客様の安全や機器の保全に関
する重要な内容ですので、必ずお守りください。
※ お読みになった後は、使用され る方がいつでも見られる所に
必ず保管してください。
警告
この製品を組み立てる際(ボディとベース、フットペダルを取り付ける際など) 、挟まれてケガをする恐
れがありますので、手指や足などにじゅうぶん注意してください。
この製品の、ベースに取り付けられている「ずれ防止スパー」は先端部分がとがっています。ケガの原因
になりますので、取り扱いにはじゅうぶん注意してください。
この製品を設置される際、不安定な場所 ( 水平でない場所、ぐらついている台の上など ) に設置しないで
ください。転倒、落下などにより、ケガの原因となります。
この製品を設置される際、固定用のボルト等はしっかり締め付けてください。また、固定用ボルトをゆる
める際は急激にゆるめないでください。落下、転倒などにより、ケガの原因となります。
ケガをする恐れがありますので、小さいお子様が取り扱いされる際はじゅうぶん注意してください。
この製品を設置される際、 接続ケーブルなどの引き回しにはじゅうぶん注意してください。足を掛けて転
倒するなど、ケガの原因となります。
この製品を分解したり、改造したりしないでください。ケガまたは故障の原因になります。
注意
この製品の上に乗ったり、重いものを乗せたりしないでください。故障の原因になります。
温度が極端に高い場所 ( 直射日光の当たる場所、暖房器具の近く、閉めきった車内など ) や、湿気の多い
場所 ( 風呂場、雨天の屋外など ) での使用、保管はしないでください。変形、変色、故障や性能劣化の原
因になります。
製品を手入れするときは、ベンジンやシンナー、アルコール類は使用しないでください。製品を変色、変
形させるおそれがあります。お手入れの際は、やわらかい布で乾拭きするか、水を含ませて固く絞った布
を用いて汚れをふき取ってください。 汚れがひどいときは、中性洗剤を含ませた布を固く絞って汚れを拭
き取り、そのあとで水を含ませて固く絞った布を用いて洗剤を拭き取ってください。
ケーブルの抜き差しは必ずプラグ部分を持って行なってください。 また、ケーブルの線の部分に重いもの
を乗せたり、 とがったものが触れたりしないように注意してください。線の部分に無理な力がかかると断
線などのトラブルの原因になります。
长度,使得两
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
Japanese
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。
この 機器に表示され ている記号や 取扱説明書に 表示
されている記号には、次のような意味があります。
この表示内容を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が想定されます。
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負ったり、財産が損害を受ける
危険の恐れがある内容を示しています。
w
q
e
r
o
u
y
i
u
y
[Fig. A]
© 2006 Yamaha Corporation
WJ28930 607PO***.*-01A0
Printed in Indonesia
記号表示について
記 号は、危険、警告また は注意を示 しま
す。
記 号は、禁止行為を 示します。記号 の中
に 具体的な内容が描 かれているもの もあ
ります。
t