Download Print deze pagina

Advertenties

KP65
PRECAUZIONI
Leggere questo manuale di istruzioni prima dell'uso
del prodotto, che deve essere utilizzato in modo
sicuro e appropriato. In particolare, qualora gli utenti
siano bambini e giovani, i genitori o una persona
adulta dovrebbe istruirli circa il modo appropriato di
utilizzare il dispositivo.
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo impro-
AVVERTENZA
prio, potrebbero derivarne lesioni mortali o gravi alle persone.
Quando si installa il prodotto e si fissa il corpo, la base il pedale, e così via, prestare attenzione a non
ferirsi o pizzicarsi le mani o le dita.
Prestare attenzione ai bordi delle sporgenze presenti sulla base. I bordi taglienti delle sporgenze potreb-
bero infatti causare delle lesioni.
Collocare il prodotto sempre su una superficie solida e piana. Se viene posizionato su una superficie in
pendenza o instabile oppure su gradini, il prodotto potrebbe diventare instabile e rovesciarsi.
Controllare che tutti i bulloni siano ben serrati. Inoltre, non allentare i bulloni in modo improvviso. L'allenta-
mento dei bulloni può provocare il ribaltamento del prodotto o la caduta di pezzi e causare lesioni.
Prestare attenzione quando i bambini sono vicini al prodotto o perchè, con movimenti maldestri potreb-
bero farsi male.
Quando si installa il prodotto, prestare molta attenzione nel maneggiare e installare i cavi. I cavi sistemati
incautamente possono far inciampare e cadere l'utente e altre persone.
Non alterare il prodotto, per evitare lesioni personali, il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
Se questo simbolo viene ignorato e il dispositivo viene utilizzato in modo impro-
prio, le persone che lo maneggiano potrebbero rimanere ferite e potrebbero deri-
ATTENZIONE
varne danni materiali.
Non calpestare il prodotto né collocarvi sopra oggetti pesanti. Potrebbe derivarne un danno.
Non utilizzare o conservare il prodotto in luoghi molto caldi (luce diretta del sole, vicino a un radiatore, in
un'auto chiusa e così via) o molto umidi (in bagno, all'esterno mentre piove e così via). Potrebbe conse-
guirne la deformazione, lo scolorimento, il danneggiamento o il deterioramento del prodotto.
Quando si pulisce il prodotto, non utilizzare benzina, solventi o alcol in quanto potrebbero causare lo sco-
lorimento o la deformazione del prodotto. Pulire con un panno soffice o umido ben strizzato. Se il prodotto
è sporco o appiccicoso, utilizzare un detergente neutro su un panno, quindi utilizzare un panno umido ben
strizzato per rimuovere l'eventuale detergente residuo. Prestare inoltre attenzione a non far entrare in con-
tatto l'acqua e il detergente con le imbottiture, altrimenti potrebbero deteriorarsi.
Per collegare o scollegare il cavo non tirarlo, ma utilizzare la spina. Inoltre, non collocare mai oggetti
pesanti o taglienti sul cavo. L'applicazione di forza eccessiva sul cavo può danneggiarlo, ad esempio spez-
zandolo.
Contenuto della confezione
* Per i clienti che hanno acquistato un set di pad: per verificare il contenuto della confezione, fare riferimento
al foglio "Elenco degli accessori" accluso al set di pad.
● KP65:
q KP65 unità principale x 1 (a: corpo x 1, b: base x 1),
e Manuale di istruzioni (questo foglio) x 1
Verpakkingsinhoud
* Klanten die een Pads Set hebben gekocht, dienen het bijgevoegde blad "Lijst accessoires" bij de padset te
raadplegen voor controle van de verpakkingsinhoud.
● KP65:
q KP65 - het apparaat x 1 (a: toestel x 1, b: voet x 1),
e handleiding (dit blad) x 1
包装内容
* 购买打击垫的客户请参考包装内附带的 "附件清单"对包装内容进行确认。
● KP65:
q KP65 主体 x 1 ( a : 主体 x 1, b : 底座 x 1) ,
e 使用说明书 (本书) x 1
同梱品 ( お確かめください )
※ パッドセットでお買い上げいただいたお客様は、パッドセットに付属の別紙「同梱品一覧」にてご確認ください。
a
b
● KP65 :
q KP65 本体× 1 (
: ボディ、
: ベース 各 1)、 w ステレオフォーンケーブル× 1、
e 取扱説明書 ( 本紙 ) × 1
q
a
b
IT
NL
ZH
Italiano
Per evitare incidenti e lesioni
Attenersi alle disposizioni indicate di seguito.
Attenzione (pericolo o avvertenza). Questo
simbolo indica ciò a cui occorre prestare la
dovuta attenzione.
Le azioni indicate con questa icona sono vie-
tate e non devono essere eseguite.
w
cavo cuffie stereo x 1,
w
stereogeluidskabel x 1,
w
立体声线缆 x 1,
w
JA
A1
Manuale di istruzioni / Gebruikershandleiding
使用说明书 /
Neem deze handleiding door voordat u het product
in gebruik neemt, en gebruik het product op een vei-
lige manier voor het bestemde doel. Vooral voor
kleine kinderen en jonge gebruikers is het raadzaam
dat de ouders of een leraar instructies geven voor de
juiste bediening van de apparatuur.
WAARSCHUWING
Zorg er bij het instellen van het product (bevestiging van het product, de voet, het voetpedaal, enzovoort)
voor dat uw handen en vingers niet bekneld raken.
Wees voorzichtig met de randen van het product. De scherpe randen zouden letsel kunnen veroorzaken.
Plaats het product altijd op een vlakke en robuuste ondergrond. Door plaatsing op een hellend, onstabiel
oppervlak of op traptreden kan het product onstabiel staan en omvallen.
Zorg dat alle bouten stevig worden vastgedraaid. Draai ook niet snel de bouten los. Losse bouten kunnen
ertoe leiden dat het product omvalt of dat onderdelen eruit vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.
Wees voorzichtig wanneer kinderen in de buurt van het product komen of dit aanraken. Achteloze bewe-
gingen in de nabijheid van het product kunnen leiden tot verwondingen.
Besteed bij het instellen van het product aandacht aan de geleiding en aansluiting van de kabels. Onacht-
zame plaatsing van de kabels kan ertoe leiden dat de gebruiker of anderen struikelen en vallen.
Breng geen wijzigingen aan in het product. Dit kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadiging/aantas-
ting van het product.
LET OP
Stap niet op het product en plaats er geen zware objecten op. Dit kan leiden tot beschadiging.
Gebruik of bewaar het product niet op plaatsen met een extreem hoge temperatuur (bijvoorbeeld in direct
zonlicht, dicht bij een verwarming, in een afgesloten auto, enzovoort) of hoge luchtvochtigheid (badkamer,
buiten op een regenachtige dag, enzovoort). Dit kan leiden tot vervorming, verkleuring, beschadiging of
aantasting.
Gebruik voor reiniging van het product geen benzine, thinner of alcohol, want dit kan resulteren in verkleu-
ring of vervorming. Veeg het product af met een zachte doek of een vochtige doek die stevig is uitgewron-
gen. Als het product vuil of plakkerig is, reinig dit dan met een neutraal reinigingsmiddel op een doek, en
neem het product vervolgens af met een stevig uitgewrongen vochtige doek om eventueel achtergebleven
reinigingsmiddel te verwijderen. Zorg er ook absoluut voor dat de kussens in het product niet in contact
komen met water of reinigingsmiddelen. Dit zou de kussens kunnen aantasten.
Pak niet de kabel maar de stekker vast wanneer u de kabel aansluit of loskoppelt. Plaats ook nooit zware
of scherpe objecten op de kabel. Zware druk op de kabel kan leiden tot schade aan de kabel, zoals
beschadigde aders, enzovoort.
Installazione
1.
Assemblare l'unità KP65. Come indicato nell'illustrazione, rimuovere i galletti della base
e le rondelle elastiche
corpo principale
t
. Non serrare completamente i galletti in questa fase.
2.
Fissare il pedale all'unità KP65. Regolare la posizione della base in modo che la superficie del pad
dell'unità KP65 sia verticale quando il pedale è fissato e la KP65 sia stabile quando il percussore batte
sul pad. Una volta determinata la posizione, serrare con forza i galletti per assicurarli.
3.
Regolare la posizione del pedale e la lunghezza dell'asta del percussore in modo che il percussore del
pedale
y
batta sul centro del pad uso tom
* L'unità KP65 può essere utilizzata con un pedale doppio (serie YAMAHA DFP e così via). Quando si utilizza un
pedale doppio, regolare la posizione del pedale e la lunghezza del percussore
due percussori sia posizionato al centro del pad. [Fig. A]
* Se i pad uso cassa vengono ubicati su uno speciale supporto per la batteria (opzionale) e l'utente è disposto
ad effettuare un lieve intervento sul pavimento, estendere le sporgenze
tiva si inserisca nel supporto o direttamente nel pavimento. Per evitare di danneggiare il pavimento, ritrarre le
i
sporgenze
, posizionare una stuoia o un tappeto sotto l'unità KP65 e utilizzare la striscia Velcro™
sul lato inferiore della base dell'unità KP65 per evitare che l'unità KP65 si sposti durante la performance.
Opstellen
1.
Zet de KP65 in elkaar. Verwijder de vleugelbouten van de voet
van het apparaat en gebruik deze om de voet
vleugelbouten nog niet te stevig vast.
2.
Bevestig het voetpedaal aan de KP65. Pas de stand van de voet aan, zodat het oppervlak van de pad van
de KP65 verticaal staat wanneer het voetpedaal is bevestigd en de KP65 stabiel staat wanneer de klop-
per tegen de pad slaat. Wanneer u de juiste stand heeft bepaald, draait u de vleugelbouten stevig vast.
3.
Pas de stand van het pedaal en de lengte van de kloppersteel zo aan dat de klopper van het voetpedaal
y
het midden van de kickpad
* De KP65 kan ook worden gebruikt met een dubbel voetpedaal (YAMAHA DFP-serie, enzovoort). Pas de stand
van het pedaal en de lengte van de kloppersteel
tussen de twee kloppers zich recht voor het midden van de pad bevindt. [Fig. A]
* Als de drumpads zijn aangebracht op een speciale drumverhoging (optioneel) of als u geen rekening hoeft te
houden met schade aan de vloer, schuift u de tanden
hoging of de vloer grijpt. Als u wilt voorkomen dat de vloer beschadigd raakt, trekt u de tanden
een mat of een stuk tapijt onder de KP65 en bevestigt u Velcro™-band
KP65 om te voorkomen dat de KP65 tijdens het spelen verschuift.
取 取 取 取 扱 扱 扱 扱 説 説 説 説 明 明 明 明 書 書 書 書
Nederlands
VOORZORGSMAATREGELEN
Ongevallen en letsel voorkomen
Neem de onderstaande waarschuwingen in acht:
Let op (of ook wel: Gevaar, Waarschuwing).
Deze aanduiding wijst op passages die aan-
dachtig moeten worden gelezen.
Handelingen waarbij dit symbool is afgedrukt,
zijn verboden en dienen achterwege te blijven.
Als dit symbool wordt genegeerd en de apparatuur verkeerd wordt gebruikt,
kan dodelijk letsel of ernstige schade het gevolg zijn.
Als u dit symbool negeert en de apparatuur verkeerd gebruikt, bestaat er gevaar
voor letsel van degene die de apparatuur bedient en kan de apparatuur worden
beschadigd.
e
(4 ciascuna) fissate sul corpo principale e utilizzarli per fissare la base
u
.
i
q
, de ringen
r
t
op het apparaat
te monteren (zie afbeelding). Draai de
u
raakt.
y
bij gebruik van een dubbel voetpedaal zo aan, dat de ruimte
i
verder uit zodat het uiteinde van de tanden in de ver-
o
q
w
, le rondelle
r
al
y
in modo che lo spazio tra i
in modo che la punta ad esse rela-
o
, fissata
w
e
en veerringen
(4 stuks)
i
in, plaatst u
aan de onderzijde van de voet van de

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Yamaha KP65

  • Pagina 1 * Klanten die een Pads Set hebben gekocht, dienen het bijgevoegde blad "Lijst accessoires" bij de padset te * L’unità KP65 può essere utilizzata con un pedale doppio (serie YAMAHA DFP e così via). Quando si utilizza un raadplegen voor controle van de verpakkingsinhoud.
  • Pagina 2 U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2006 Yamaha Corporation WJ28930 607PO***.*-01A0 Printed in Indonesia Chinese Japanese 注意事项 安全上のご注意  ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。 使用前 请阅读本使用说明书,从而以安全 及正确的方 ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、 あな 記号表示について 为避免事故和意外伤害 式使 用本产品。特别对于儿童和青少 年用户,父母或 たや他の人々への危害や損害を未然に防止するためのものです。 この 機器に表示され ている記号や 取扱説明書に 表示...
  • Pagina 3 * Zorg dat u het padtype van de module instelt op kickpad. Er kunnen zich problemen voordoen zoals dubbele trig- * Controleer bij gebruik van de KP65 met een externe pad of de volgende ingangen van de Drum Trigger Module uit de gers (meerdere triggers bij één aanslag op de pad), als de parameter op een ander padtype is ingesteld.
  • Pagina 4 Oefen niet te veel druk uit op de knop voor instelling van het volume; dit kan leiden tot beschadiging van de knop. OPMERKING: Wanneer u de KP65 gebruikt in combinatie met een Drum Trigger Module uit de DTX-serie, gaat u naar het scherm Trigger Setup Edit van de module en stelt u de parameter Gain (ingangsniveau van de pad) zo in dat het display 90-95% aangeeft wanneer de pad hard wordt geraakt.