Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG HK854870IB Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor HK854870IB:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HK854870IB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG HK854870IB

  • Pagina 1 HK854870IB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Pagina 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Personen

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Pagina 4 WAARSCHUWING: Het apparaat mag niet van stroom • worden voorzien door een extern schakelapparaat, zoals een tijdklok, of aangesloten worden op een circuit dat door het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. LET OP: Het kookproces moet bewaakt worden. Een kort •...
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende Gevaar voor brand en installatietechnicus mag dit elektrische schokken. apparaat installeren. • Alle elektrische aansluitingen moeten worden uitgevoerd door een WAARSCHUWING! gekwalificeerde elektricien. Gevaar voor letsel of schade •...
  • Pagina 6: Gebruik

    dat het netsnoer na installatie bereikbaar WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Als het stopcontact los zit, mag u de stekker niet in het stopcontact steken. • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen • Trek niet aan het netsnoer om het vetten en oliën ontvlambare dampen apparaat los te koppelen.
  • Pagina 7: Installatie

    • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van • Maak het apparaat schoon met een het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor vochtige zachte doek. Gebruik alleen gebruik in andere toepassingen en zijn neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Pagina 8: Beschermingsdoos

    min. min. 12 mm min. 500mm 50mm min. 60 mm 3.6 Beschermingsdoos Als je een beveiligingsdoos gebruikt (een extra accessoire), dan is de beschermvloer direct onder de kookplaat niet nodig. Het accessoire van de beschermkast is in sommige landen niet beschikbaar. Neem min.
  • Pagina 9: Beschrijving Van Het Product

    4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Bedieningspaneel lay-out 2 3 4 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐...
  • Pagina 10: Kookstanddisplays

    Tip‐ Functie Opmerking toets Het in- en uitschakelen van de buitenste ring. Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving...
  • Pagina 11: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 5.1 In- of uitschakelen Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– 5.4 In- en uitschakelen van de of uit te schakelen. buitenste ringen 5.2 Automatische uitschakeling Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van de pannen.
  • Pagina 12: Blokkering

    meteen de gewenste kookstand aan. Na 3 kookzone gaat knipperen, wordt de tijd seconden gaat branden. opgeteld. Het display schakelt tussen de getelde tijd (in minuten). De functie uitschakelen: wijzig de kookstand. Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt: tik op om de kookzone 5.6 Timer...
  • Pagina 13: Kinderbeveiligingsinrichting

    • Timer met aftelfunctie naar beneden komt De functie inschakelen: raak aan. • u iets op het bedieningspaneel plaatst. gaat gedurende 4 seconden aan. De timer blijft aan. 5.11 Stroommanagement De functie uitschakelen: Raak aan. De Als er meerdere zones actief zijn en het vorige kookstand gaat aan.
  • Pagina 14 5.12 Hob²Hood Automa‐ Koken 1) Bakken 2) Het is een geavanceerde automatische tische functie die de kookplaat op een speciale verlich‐ afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat als de ting afzuigkap heeft een infraroodontvanger. De snelheid van de ventilator wordt automatisch Modus H6 Ventilator‐...
  • Pagina 15: Aanwijzingen En Tips

    drukt, stelt u de ventilatorsnelheid in op 0 De verlichting activeren waardoor de afzuigkapventilator uitschakelt. U kunt de kookplaat instellen om de Om de ventilator weer te starten met verlichting automatisch te activeren als u de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de ventilatorsnelheid 1, raakt u aan.
  • Pagina 16 Voor het volledige assortiment afzuigkappen afzuigkap niet af. dat met deze functie werkt, raadpleeg je • Onderbreek het signaal tussen de onze website van de consument. De AEG- kookplaat en de afzuigkap niet afzuigkappen die met deze functie werken (bijvoorbeeld met een hand, een moeten het symbool hebben handgreep van een pan of een grote pan).
  • Pagina 17: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig Raadpleeg de hoofdstukken om brandwonden te voorkomen. Gebruik Veiligheid. de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het 7.1 Algemene informatie oppervlak te schuiven.
  • Pagina 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Water of vetvlekken op het bedie‐ Reinig het bedieningspaneel. ningspaneel. Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen. keerd. het stopcontact. Laat de installatie controleren door een erkende elektri‐ cien.
  • Pagina 19: Technische Gegevens

    (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model HK854870IB PNC 949 597 125 01 Type 60 HBD R2 AO 220-240 V 50-60 Hz Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Pagina 20: Energiezuinigheid

    10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer HK854870IB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Stralingsverwarmer Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 18,0 cm Links achter 14,5 cm Midden voor 27,0 cm Lengte (L) en breedte (W) van niet-ronde kookzone Rechtsvoor L 26,5 cm...
  • Pagina 21: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Pagina 23 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez • à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Pagina 24: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un professionnel d'électrocution. qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure corporelle ou •...
  • Pagina 25 • Si la prise secteur est détachée, ne • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont branchez pas la fiche secteur. chauffées peuvent dégager des vapeurs • Ne tirez pas sur le câble secteur pour inflammables. Tenez les flammes ou les débrancher l'appareil.
  • Pagina 26: Installation

    • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux informations sur le statut opérationnel de humide. Utilisez uniquement des produits l’appareil. Elles ne sont pas destinées à de lavage neutres. N'utilisez pas de être utilisées dans d'autres applications et produits abrasifs, de tampons à récurer, ne conviennent pas à...
  • Pagina 27: Enceinte De Protection

    min. min. 12 mm min. 500mm 50mm min. 60 mm 3.6 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n’est pas nécessaire. L’accessoire enceinte de protection peut ne min.
  • Pagina 28: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 145 mm 145/210/270 145/210/270 180 mm 4.2 Description du bandeau de commande 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Pagina 29: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson.
  • Pagina 30: Utilisation Quotidienne

    • lorsque la table de cuisson est éteinte L’indicateur s’éteint lorsque la zone de mais que la zone de cuisson est encore cuisson s’est refroidie. chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité AVERTISSEMENT! sur le bandeau de sélection, ou déplacez Reportez-vous aux chapitres votre doigt sur le bandeau de sélection concernant la sécurité.
  • Pagina 31 élevé, puis revient au niveau de cuisson Lorsque le compte à rebours est souhaité. terminé, un signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de Pour activer la fonction, la zone cuisson se désactive. de cuisson doit être froide. Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s’allume).
  • Pagina 32: Touches Verrouil

    5.7 STOP+GO s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson activées. cuisson : activez la table de cuisson avec Lorsque la fonction est en cours, vous ne s'allume.
  • Pagina 33 cuisson atteint la limite de la puissance Sur la plupart des hottes, le maximale disponible dans une phase, la système de commande à puissance des zones de cuisson est distance est désactivé par automatiquement réduite. défaut. Activez-le avant d'utiliser • Le niveau de cuisson de la zone de cette fonction.
  • Pagina 34: Conseils

    allumée. Cela désactive le fonctionnement 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. automatique de la fonction et vous permet de 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce modifier manuellement la vitesse du s'affiche. ventilateur. En appuyant sur la touche , la vitesse du ventilateur est augmentée d'un 5.
  • Pagina 35 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
  • Pagina 36: Entretien Et Nettoyage

    Pour trouver la gamme complète de hottes symbole compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté...
  • Pagina 37 Problème Cause possible Solution Vous ne réglez pas le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Pagina 38: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HK854870IB PNC 949 597 125 01 Type 60 HBD R2 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Fabriqué en : Allemagne Numéro de série..…..
  • Pagina 39: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle HK854870IB Type de table de cuisson Table de cuisson encastra‐ Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Pagina 40: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Pagina 41: Sicherheitshinweise

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Pagina 42: Allgemeine Sicherheit

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Pagina 43 WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf. zu einem Brand führen. Versuchen Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen, • sondern schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flamme ab, z.B.
  • Pagina 44: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage unter dem Gerät anzubringen, damit der Boden nicht zugänglich ist. • Die Trennplatte muss den gesamten WARNUNG! Bereich unter dem Kochfeld abdecken. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts 2.2 Elektrischer Anschluss...
  • Pagina 45 beschädigen. Wenden Sie sich zum • Legen Sie kein Besteck bzw. keine Austausch eines beschädigten Deckel auf die Kochzonen. Anderenfalls Netzkabels an unseren autorisierten werden sie sehr heiß. Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen •...
  • Pagina 46: Montage

    • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium Kundendienst. Dabei dürfen oder mit einem beschädigten Boden kann ausschließlich Originalersatzteile Kratzer dem Glas/der Glaskeramik verwendet werden. verursachen. Heben Sie diese • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf und separat verkaufter Ersatzlampen: der Kochfläche bewegen müssen.
  • Pagina 47 Streifen müssen dieselbe Länge wie die Falze haben. 3. Schneiden Sie die Enden der Streifen in einem Winkel von 45 Grad. Sie müssen exakt in die Ecken der Falze passen. 4. Bringen Sie die Streifen in den Falzen an. Dehnen Sie die Streifen nicht. Kleben Sie die Enden der Streifen nicht übereinander.
  • Pagina 48: Schutzkasten

    3.6 Schutzkasten Wenn Sie einen Schutzkasten (zusätzliches Zubehör) verwenden, ist der Schutzboden direkt unter dem Kochfeld nicht erforderlich. Das Schutzkasten Zubehör ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an den Kundendienst-Service. Der Schutzkasten kann nicht verwendet werden, wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird.
  • Pagina 49 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Pagina 50: Täglicher Gebrauch

    4.4 OptiHeat Control (3-stufige Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch Restwärmeanzeige) wenn Sie sie nicht benutzen, • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte WARNUNG! Kochzone gestellt wird, Solange die Anzeige • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber leuchtet, besteht die Kochzone noch heiß...
  • Pagina 51: Automatisches Aufheizen

    Einschalten des äußeren Heizkreises: Auswählen der Kochzone: Berühren Sie Berühren Sie das Sensorfeld. Die wiederholt, bis die Anzeige der gewünschten Kontrolllampe leuchtet auf. Kochzone erscheint. Einschalten weiterer äußerer Heizkreise: Einschalten der Funktion: Berühren Sie Berühren Sie das Sensorfeld erneut. Die des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
  • Pagina 52: Verriegelung

    blinken. Im Display wird die Einschaltdauer Ausschalten der Funktion: Berühren Sie der Zone angezeigt. . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Diese Funktion wird auch und dann oder . Die Kontrolllampe ausgeschaltet, sobald das der Kochzone erlischt. Kochfeld ausgeschaltet wird.
  • Pagina 53: Powermanagement

    Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für Countdown-Timer eingestellten Zeit • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. 5.11 Power-Management Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die...
  • Pagina 54 Automatikmodi Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausschalten, kann die Automa‐ Kochen 1) Braten 2) Dunstabzugshaube noch eine tische gewisse Zeit in Betrieb sein. Einschal‐ Nach dieser Zeit schaltet das tung der System den Lüfter automatisch Beleuch‐ aus. Während der folgenden 30 tung Sekunden kann der Lüfter nicht wieder eingeschaltet werden.
  • Pagina 55: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Öko Timer (Öko-Timer) WARNUNG! Siehe Kapitel Um Energie zu sparen, schaltet sich die Sicherheitshinweise. Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt 6.1 Kochgeschirr von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. • Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein.
  • Pagina 56: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion • Unterbrechen Sie den Signalfluss ausgestattet sind, finden Sie auf unserer zwischen dem Kochfeld und der Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Pagina 57: Fehlersuche

    • Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch schimmernde Abkühlung des Kochfelds entfernt Verfärbungen: Benutzen Sie für die werden: Kalk- und Wasserränder, Reinigung der Glasoberfläche ein mit Fettspritzer und metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld angefeuchtetes Tuch.
  • Pagina 58 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß zu sein, wen‐ der Sensor ist beschädigt. den Sie sich an ein autorisiertes Kun‐...
  • Pagina 59: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell HK854870IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 125 01 Typ 60 HBD R2 AO 220–240 V ~ 50–60 Hz Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Pagina 60: Energie Sparen

    Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne links 18,0 cm Hinten links 14,5 cm Vorne mittig 27,0 cm Länge (L) und Breite (W) des nicht kreisförmigen Vorne rechts L 26,5 cm Kochfelds W 17,0 cm Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne links 185,5 Wh/kg Hinten links...
  • Pagina 64 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave