Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

HK854400XB
Gebruiksaanwijzing
Inductiekookplaat
Notice d'utilisation
Table de cuisson à
induction
Benutzerinformation
Induktions-Kochfeld

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG HK854400XB

  • Pagina 1 HK854400XB Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson à induction Benutzerinformation Induktions-Kochfeld...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
  • Pagina 3: Veiligheid Tijdens Het Gebruik

    Veiligheidsinformatie • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking. • Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat. WAARSCHUWING! Om te voorkomen dat kleine kinderen of dieren per ongeluk het apparaat inschakelen, advi- seren wij de kinderbeveiliging te activeren.
  • Pagina 4: Montage-Instructies

    Montage-instructies MONTAGE-INSTRUCTIES Noteer voor de installatie, het serienummer (ser. nr.) op het typeplaatje.Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing. HK854400XB 949 593 264 01 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Pagina 5: Montage

    Montage-instructies • In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt. • Vervang een voedingskabel door een speciale kabel (type H05BB-F Tmax 90°C; of hoger). Neem contact op met onze serviceafdeling. Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk maakt om het apparaat los te koppelen van alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Product

    Beschrijving van het product Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe- horen), dan zijn de ventilatieruimte voor van 5 mm en de beschermmat onder het apparaat niet nodig. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone 2300 W met vermo- gensfunctie 3200 W Inductiekookzone 2300 W met vermo- gensfunctie 3200 W Inductiekookzone 2300 W met vermo-...
  • Pagina 7: Kookstanddisplays

    Bedieningsinstructies Sensorveld te kiezen Een kookstanddisplay toont de kookstand Bedieningsstrip Bedieningsknop brander tijdsinstellingen verhogen of verlagen Kookzone selecteren schakelt in en uit STOP+GO Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld De kookzone is ingschakeld -functie is in werking. De automatische opwarmfunctie is ingeschakeld Powerfunctie is ingeschakeld Er is een storing + cijfer...
  • Pagina 8: Temperatuurinstelling

    Bedieningsinstructies • u een of meer sensorvelden door voorwerpen hebt bedekt (een pan, doeken, enz.) langer dan 10 seconden. Het geluid blijft klinken totdat u het voorwerp hebt weggenomen. • de kookplaat raakt oververhit (bijv. wanneer een pan droogkookt). Voordat u de kook- plaat opnieuw gebruikt moet de kookzone zijn afgekoeld.
  • Pagina 9: De Powerfunctie In- En Uitschakelen

    Bedieningsinstructies 2. Selecteer meteen de benodigde kookstand aan. Na 3 seconden verschijnt op de dis- play. Wijzig de kookstand om de functie te stoppen. De Powerfunctie in- en uitschakelen De Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De Power- functie wordt maximaal 5 minuten geactiveerd.
  • Pagina 10: Stop+Go

    Bedieningsinstructies • Selectie van de kookzone (indien er meer dan 1 kookzone actief is):raak net zo vaak aan tot het lampje van de gewenste kookzone gaat branden. • Starten van CountUp Timer:door van de timer aan te raken gaat branden. Wan- neer het lampje van de kookzone langzamer gaat knipperen, telt de tijd op, waarbij het display schakelt tussen en verstreken tijd (minuten)
  • Pagina 11: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    Nuttige aanwijzingen en tips aanraken Stel de kookstand binnen 10 seconden in. U kunt het appa- • 4 seconden raat inschakelen. • Wanneer u de kookplaat uitschakelt met , wordt de kinderbeveiliging weer geacti- veerd. OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden) Uitschakelen van de geluiden Schakel het apparaat uit.
  • Pagina 12: Geluiden Tijdens De Werking

    Nuttige aanwijzingen en tips Geluiden tijdens de werking Als u een van de volgende geluiden hoort • krakend geluid: kookgerei is vervaardigd uit verschillende materialen (sandwichconstruc- tie). • fluiten: u gebruikt een of meer kookzones op hoog vermogen, en het kookgerei is ge- maakt van verschillende materialen (sandwichconstructie).
  • Pagina 13: Informatie Over Acrylamides

    Onderhoud en reiniging Tem- Gebruik om: Tijdstip Tips pera- tuurin- stelling 9-12 Licht gebraden: kalfsoester, kalfs cor- naar be- Halverwege de bereidingstijd om- donbleu, koteletten, rissoles, worstjes, hoefte draaien lever, roux, eieren, pannenkoeken, do- nuts 12-13 Door-en-door gebraden, opgebakken 5-15 Halverwege de bereidingstijd om- aardappelen, lendenbiefstukken, steaks draaien...
  • Pagina 14: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet in- • Er zijn 2 of meer sensorvelden tegelijk aangeraakt. Raak slechts schakelen of gebruiken. één sensorveld tegelijk aan. • Er ligt water op het bedieningspaneel of het paneel is met vet- spatten bedekt.
  • Pagina 15: Milieubescherming

    Milieubescherming Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramische plaat (bevindt zich op de hoek van de kookplaat) en de foutmelding die wordt weergegeven.
  • Pagina 16: Consignes De Sécurité

    Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Pagina 17: Sécurité Des Enfants

    Consignes de sécurité Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier ! •...
  • Pagina 18: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Avant d'installer l'appareil, notez le numéro de série qui figure sur la plaque signaléti- que.La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. HK854400XB 949 593 264 01 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Pagina 19: Montage

    Instructions d'installation • Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact. • Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié. •...
  • Pagina 20: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Si vous utilisez un boîtier de protection (accessoi- re supplémentaire), l'espace ouvert de ventilation de 5 mm et le fond de protection installé directe- ment sous l'appareil ne sont plus nécessaires. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Description de la table de cuisson Zone de cuisson à...
  • Pagina 21 Description de l'appareil Touche sensitive Fonction Voyants du minuteur des zones de Affichage de la zone à laquelle se réfère le temps cuisson sélectionné Affichage du minuteur Affichage de la durée en minutes Activation de la fonction Booster Indicateur du niveau de cuisson Affichage du niveau de cuisson bandeau de commande Pour régler le niveau de cuisson...
  • Pagina 22: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation NOTICE D'UTILISATION Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt. Dispositif d'arrêt de sécurité La table de cuisson est automatiquement mise à l'arrêt si : • toutes les zones de cuisson sont mises à l'arrêt. •...
  • Pagina 23: Démarrage Automatique De La Cuisson

    Notice d'utilisation Démarrage automatique de la cuisson 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Il est possible d'atteindre rapidement le niveau de cuisson désiré en activant la fonction de Démarrage automatique de la cuisson. Cette fonction permet d'atteindre le niveau de cuis- son le plus élevé...
  • Pagina 24: Utilisation Du Minuteur

    Notice d'utilisation Utilisation du minuteur Minuteur progressif Utilisez le minuteur progressif pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une cuisson. Réglez le minuteur après avoir sélectionné la zone de cuisson. Vous pouvez régler le niveau de cuisson avant ou après le réglage du minuteur. •...
  • Pagina 25: Verrouillage/Déverrouillage Du Bandeau De Commande

    Notice d'utilisation • Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu- Verrouillage/déverrouillage du bandeau de commande Vous pouvez verrouiller le bandeau de commande. Un tel verrouillage permet ainsi d'éviter une modification involontaire du niveau de cuisson, par exemple. Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
  • Pagina 26: Conseils Utiles

    Conseils utiles Appuyez sur pendant 3 secondes. Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez pendant 3 secondes. s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur s'allume. Les signaux sonores sont activés. CONSEILS UTILES Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction. Déposez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la table de cuisson.
  • Pagina 27: Économie D'énergie

    Conseils utiles Économie d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis- son. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- nement. Öko Timer (Minuteur Eco) Pour réaliser des économies d'énergie, le foyer s'éteint automatiquement avant le signal du minuteur.
  • Pagina 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat. AVERTISSEMENT Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap- pareil.
  • Pagina 29 En cas d'anomalie de fonctionnement Symptôme Cause possible et solution Un signal sonore retentit et Vous avez recouvert . Dégagez la touche sensitive. l'appareil se met en fonction- nement puis s'arrête. Au bout de 5 secondes, un signal sonore retentit de nouveau. •...
  • Pagina 30: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Pagina 31: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Pagina 32: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Sicherheit für Kinder • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsge- fahr. • Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. WARNUNG! Aktivieren Sie die Kindersicherung, damit kleine Kinder oder Haustiere das Gerät nicht ver- sehentlich einschalten können.
  • Pagina 33: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Notieren Sie vor der Montage des Geräts die Seriennummer (Ser. Nr.), die Sie auf dem Ty- penschild finden.Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts. HK854400XB 949 593 264 01 58 GBD C3 AU 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Pagina 34 Montageanleitung • Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen. • Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht ausge- führt werden. • Am Kabel ist eine Zugentlastung erforderlich. • Bei einem ein- oder zweiphasigen Anschluss muss eine Netzanschlussleitung des Typs H05BB-F Tmax 90°C (oder höher) verwendet werden.
  • Pagina 35: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Falls Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüf- tungsabstands von 5 mm und die Schutzmatte di- rekt unter dem Gerät nicht nötig. GERÄTEBESCHREIBUNG Ausstattung des Kochfelds Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W Induktions-Kochzone 2.300 W mit Power-Funktion 3.200 W...
  • Pagina 36: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    Gebrauchsanweisung Sensorfeld Funktion Kochzonenanzeigen für den Timer Zeigt an, für welche Kochzone der Timer einge- stellt ist Timer-Anzeige Anzeige der Zeit in Minuten Startet die Power-Funktion Anzeige der Kochstufen Zeigt die Kochstufe an Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe Erhöhen oder verringern der Zeit Auswählen der Kochzone Ein- und Ausschalten von STOP+GO Anzeige der Kochstufen...
  • Pagina 37: Abschaltautomatik

    Gebrauchsanweisung Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Sie stellen nach dem Einschalten des Kochfelds keine Kochstufe ein. • Sie bedecken ein Sensorfeld länger als 10 Sekunden mit einem Gegenstand (Topf, Tuch usw.).
  • Pagina 38: Ein-/Ausschalten Der Power-Funktion

    Gebrauchsanweisung Bei Aktivierung der Ankochautomatik wird die gewünschte Kochstufe in kürzerer Zeit er- reicht. Bei Verwendung dieser Funktion wird für eine bestimmte Zeit (siehe Grafik) die höchste Kochstufe eingestellt und dann auf die erforderliche Kochstufe zurückgeschaltet. So aktivieren Sie die Ankochautomatik für eine Kochzone: 1.
  • Pagina 39: Stop+Go

    Gebrauchsanweisung Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. • Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie CountUp Timer (Garzeitmesser) Verwenden Sie die Funktion CountUp Timer, um festzustellen, wie lange die Kochzone be- reits in Betrieb ist. •...
  • Pagina 40: Offsound Control (Aktivierung Und Deaktivierung Des Signaltons)

    Praktische Tipps und Hinweise • Schalten Sie das Kochfeld mit aus. Deaktivieren der Kindersicherung ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie 4 • Schalten Sie das Kochfeld mit Sekunden lang . Das Symbol leuchtet auf. • Schalten Sie das Kochfeld mit aus.
  • Pagina 41: Betriebsgeräusche

    Praktische Tipps und Hinweise Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten ver- schiedener Materialien (vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet). • Ungeeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn… • ... etwas Wasser im Kochgeschirr auf einer Kochzone mit der höchsten Kochstufenein- stellung innerhalb sehr kurzer Zeit zu kochen beginnt, •...
  • Pagina 42: Informationen Zu Acrylamiden

    Reinigung und Pflege Koch- Zweck: Zeit Tipps stufe Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch 20-45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzuge- Dampfgaren von Kartoffeln 20-60 M Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartof- feln verwenden Kochen größerer Speisemengen, Ein- 60-150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten topfgerichte und Suppen 9-12 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,...
  • Pagina 43: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … 3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben. WAS TUN, WENN … Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein- • Sie haben mindestens 2 Sensorfelder gleichzeitig berührt. Be- schalten oder bedienen. rühren Sie immer nur ein Sensorfeld.
  • Pagina 44: Umwelttipps

    Umwelttipps Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Es ist ein Fehler aufgetreten, da Flüssigkeit im Kochgeschirr voll- leuchtet auf ständig verkocht ist, oder Sie benutzen kein geeignetes Kochge- schirr. Der Überhitzungsschutz der Kochzone arbeitet. Die Ab- schaltautomatik wurde ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das heiße Kochgeschirr. Schalten Sie die Kochzone nach ca.
  • Pagina 48 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave