Pagina 2
- 2 jeux de boulons, écrous - 2 base de brancards m8 - Support du palonnier - Clé ouverte 11-13 mm et rondelles M8x70 - 1 clés à œil de 30 mm - Clés hexagonales de 2,5- 4-5 mm www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
Pagina 3
étapes 8 - 9 - Monter la base des brancards, les étais et les brancards......étapes 10 - 12 Vous trouverez à la fin de cette brochure un complément d’informations sur le réglage des freins et les instructions d’entretien. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
Pagina 4
Legen Sie den Rahmen umgekehrt auf den Boden. Posez le châssis par terre, à l’envers. ga verder op de volgende pagina > continued on the next page > weiter auf der nächsten Seite > continuez à la page suivante > www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
Pagina 5
Drehen den Wagen um und stellen sie ihn auf die Räder. Retournez le châssis à l’endroit de façon à poser le véhicule sur les roues. Monteer de beugels van de zitbank. Mount the seat brackets. Montieren Sie die Bügel der Sitzbank. Montez les supports du siège. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
Pagina 6
Montieren Sie die Streben wischen U-Bügel und Rahmen an der gewünschten Stelle mit der M8x25-Schraube (Schraube + Unterlegscheibe + Mutter). Montez les étais entre la base des brancards et le châssis à la hauteur que vous désirez au moyen du jeu de boulon, écrou et rondelle M8x25. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
Pagina 7
Wenn Sie alle Schritte korrekt durchgeführt haben, ist Ihr Oxer fahrbereit. Wir wünschen Ihnen viel Fahrspaß! Si vous avez complété comme il faut toutes les étapes, votre Oxer est prêt à rouler. Nous vous souhaitons de l’utiliser avec plaisir! www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
Pagina 8
Please do not take the screw out completely. Bei der ersten Montage des Sulkys die Schraube bitte nach links drehen, bis die innere Backe auf Höhe der Kante des Bremssattels ist. Die Schraube bitte nicht ganz herausdrehen.
Pagina 9
De beschreven stappen moeten nu aan de andere kant worden uitgevoerd. The steps just described then have to be carried out on the other side. Die beschriebenen Schritte müssen nun auf der anderen Seite vorgenommen werden. Les étapes décrites doivent maintenant être effectuées de l’autre côté. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
Pagina 10
Sulky plus que nécessaire. Controleer en smeer regelmatig uw kogellagers. Check and lubricate the ball bearings regularly. Kontrollieren und schmieren Sie Ihre Kugellager regelmäßig. Les roulements doivent être bien graissés, contrôlez-les donc régulièrement. www.sulkys.eu | info@sulkys.eu...
Pagina 11
Be aware of metal fatigue as well in this location. Das Ortscheit ist eines der am häufigsten bewegten Teile eines Sulkys. Der Drehpunkt muss regelmäßig kontrolliert und eventuell auch geschmiert werden, um eine gute Drehung zu garan- tieren.
Pagina 12
(Folge-)Schäden, die durch eine falsche Montage entstehen. Der Benutzer selbst ist für die sichere Montage verantwortlich. Aus der beiliegenden Anleitung können keine Rechte abgeleitet werden. Die Montage des Sulkys erfolgt auf eigenes Risiko. Der Hersteller und der Importeur haften NICHT bei falscher Montage von Bauteilen oder des gesamten Produkts, wobei dies sonstige, hierdurch entstehende (Folge-) Schäden einschließt, auch wenn sie Dritten entstehen.