Gebruik volgens de voorschriften Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 8Gebruik volgens de Reiniging en onderhoud van het toestel voorschriften mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig e v o o r s c h r i f t e n G e b r u i k v o l g e n s d door.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Binnendringend vocht kan een schok (Belangrijke ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of veiligheidsvoorschriften stoomreiniger gebruiken. Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Waarschuwing – Risico van brand! t e n i g h e i d s v o o r s c h r i f B e l a n g r i j k e v e i l inschakelen.
Oorzaken van schade ]Oorzaken van schade Attentie! O o r z a k e n v a n s c h a Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de ■ kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan ■...
Milieubescherming fKoken met inductie 7Milieubescherming Voordelen bij koken met inductie In dit hoofdstuk krijgt u informatie over de besparing M i l i e u b e s c h e r m i n g K o k e n m e t i n d u c t i van energie en de afvoer van het apparaat.
Koken met inductie Bestaat het materiaal van de bodem van het Herkenning van de pan ■ kookgerei deels uit aluminium, dan is het Elke kookzone heeft een ondergrens voor de ferromagnetische oppervlak ook kleiner. Mogelijk herkenning van de pan. Deze is afhankelijk van de worden dit niet warm genoeg of zelfs helemaal niet ferromagnetische diameter en het materiaal van de herkend.
Het apparaat leren kennen *Het apparaat leren kennen Informatie over afmetingen en vermogens van de e n k e n n e n H e t a p p a r a a t l e r kookzones vindt u in~ Blz. 2 Het bedieningspaneel Indicaties Bedieningsvlakken...
Apparaat bedienen De kookzone afstellen 1Apparaat bedienen Regel de gewenste vermogensstand in de programmeerzone. In dit hoofdstuk kunt u lezen hoe u een kookzone A p p a r a a t b e d i e n e n Vermogensstand 1 = minimumvermogen.
Apparaat bedienen Kookadvies Advies Bij het warm maken van puree, crèmesoepen en ■ dikvloeibare sauzen regelmatig roeren. Voor het voorverwarmen kookstand 8 - 9 instellen. ■ Bij de bereiding met deksel de kookstand ■ terugschakelen, zodra er tussen deksel en kookgerei stoom vrijkomt.
CombiZone wCombiZone uMove-functie Met deze functie kunnen de beide kookzones aan de Met deze functie kunt u de twee kookzones aan de C o m b i Z o n e M o v e - f u n c t i e rechterkant, die even groot zijn, samengeschakeld rechterkant, die even groot zijn, samenschakelen en worden.
Tijdfuncties Activeren OTijdfuncties Kies een van de beide kookzones die bij de Move- functie horen. Uw kookplaat beschikt over twee timer-functies: T i j d f u n c t i e s Raak het symbool ú aan. De indicaties ú...
PowerBoost-functie De kookwekker vPowerBoost-functie Met de kookwekker kunt u een tijd tot 99 minuten instellen. Met de PowerBoost-functie kunnen grote hoeveelheden P o w e r B o o s t - f u n c t i Hij functioneert onafhankelijk van de kookzones en water sneller worden verwarmd dan met de betreffende andere instellingen.
Kinderslot AKinderslot kWrijfbeveiliging Met het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de K i n d e r s l o t W r i j f b e v e i l i g i n kookplaat inschakelen.
Basisinstellingen QBasisinstellingen Het apparaat heeft verschillende basisinstellingen. U B a s i s i n s t e l l i n g e kunt deze aanpassen aan uw gewoonten. Indicatie Functie Automatisch kinderslot ™‚ ‹ Handmatig*. ‚ Automatisch. ƒ Functie gedeactiveerd.
Weergave van het energieverbruik Zo komt u bij de basisinstellingen: [Weergave van het De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. energieverbruik De kookplaat inschakelen. In de volgende 10 seconden het symbool Deze functie geeft het totale energieverbruik weer van 4 seconden lang aanraken. e n e r g i e v e r b r u i k W e e r g a v e v a n h e t de laatste keer dat deze kookplaat is gebruikt.
Kookgerei-test tKookgerei-test DReinigen Met deze functie kunnen de snelheid en kwaliteit van Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u K o o k g e r e i - t e s t R e i n i g e n het kookproces afhankelijk van het kookgerei worden kopen via de klantenservice of in onze e-shop.
Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) {Veelgestelde vragen en antwoorden (FAQ) ( F A Q ) e n e n a n t w o o r d e n V e e l g e s t e l d e v r a g Gebruik Waarom kan ik de kookplaat niet inschakelen en waarom is het symbool van het kinderslot verlicht? Het kinderslot is geactiveerd.
Wat te doen bij storingen? Kookgerei Waarom duurt het zo lang tot het kookgerei warm wordt of waarom wordt het niet warm genoeg, hoewel er een hoge kookstand is inge- steld? Het kookgerei is te klein voor de ingeschakelde kookzone of is niet geschikt voor inductie. Ga na of het kookgerei geschikt is voor inductie en of het op de kookzone met de meest geschikte afmetingen staat.
Servicedienst Aanwijzingen 4Servicedienst Wanneer op het display verschijnt, moet de “ ■ sensor van de bijbehorende kookzone ingedrukt worden gehouden om de storingscode te kunnen Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat S e r v i c e d i e n s t aflezen.
Testgerechten ETestgerechten Deze tabel is gemaakt voor testinstituten, om het testen T e s t g e r e c h t e n van onze toestellen te vergemakkelijken. De gegevens van de tabel verwijzen naar ons toebehoren van Schulte-Ufer (pannenset van 4 stuks voor inductieplaat HZ390042 met de volgende afmetingen: Steelpan Ø...
Pagina 24
Testgerechten Voorverwarmen Bereiden Kook- Tijdsduur Dek- Dek- Testgerechten Vormen Kookstand stand (Min:sec) Rijstepap koken Rijstepap, afgedekt gekookt Temperatuur van de melk: 7 ºC De melk opwarmen tot deze begint op te komen.Aambevolen kookstand instellen en rijst, suiker en zout aan de melk toevoegen. Bereidingstijd, inclusief voorverwarmen, ca.
Pagina 25
è possibile consultare il sito Internet www.siemens-home.com e l'eShop www.siemens- Consigli per la cottura ......33 eshop.com...
Conformità d'uso Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di 8Conformità d'uso alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. Leggere attentamente le presenti istruzioni Le persone che hanno subito l'impianto di un C o n f o r m i t à d ' u s o per l'uso.
Importanti avvertenze di sicurezza Avviso – Pericolo di scariche elettriche! (Importanti avvertenze di Gli interventi di riparazione effettuati in ■ sicurezza modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono Avviso – Pericolo di incendio! e n z e d i s i c u r e z z I m p o r t a n t i a v v e r t L'olio o il burro caldi si incendiano...
Cause dei danni ]Cause dei danni Attenzione! C a u s e d e i d a n n i Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano ■ di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di ■...
Tutela dell'ambiente 7Tutela dell'ambiente fCottura con induzione Vantaggi della cottura a induzione Questo capitolo contiene informazioni relative al e n t e T u t e l a d e l l ' a m b i z i o n e C o t t u r a c o n i n d u risparmio energetico e allo smaltimento La cottura a induzione si differenzia radicalmente dalla...
Pagina 30
Cottura con induzione Se il fondo della stoviglia è composto tra l'altro Riconoscimento della pentola ■ anche da parti in alluminio, la superficie in materiale Ogni zona di cottura dispone di un limite inferiore per la ferromagnetico viene ridotta. Può succedere che tale disposizione della pentola: ciò...
Conoscere l'apparecchio * Conoscere l'apparecchio Le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni e c c h i o C o n o s c e r e l ' a p p a r delle zone di cottura si trovano in~ Pagina 2 Il pannello comandi Visualizzazione Superfici di comando...
Uso dell'apparecchio Regolare la zona di cottura 1Uso dell'apparecchio Nella zona di programmazione viene regolato il livello di potenza desiderato. Questo capitolo illustra come impostare una zona di c h i o U s o d e l l ' a p p a r e c Livello di potenza 1 = potenza minima.
Uso dell'apparecchio Consigli per la cottura Consigli Mentre si scalda purè, zuppe e salse cremose, ■ mescolare di tanto in tanto. Per preriscaldare impostare il livello di cottura 8 - 9. ■ Durante la cottura con coperchio, abbassare il livello ■...
Pagina 34
Uso dell'apparecchio Livello di cot- Tempo di cot- tura tura (min.) Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 2. - 3. 15 - 30 Riso al latte*** 2 - 3 30 - 40 Patate lesse 4. - 5. 25 - 35 Patate lesse in acqua salata 4.
Zona combinata wZona combinata uFunzione Move Con questa funzione possono essere combinate Con questa funzione è possibile accendere le due zone Z o n a c o m b i n a t a F u n z i o n e M o v e entrambe le zone di cottura di destra della stessa di cottura della stessa dimensione poste a destra e dimensione.
Funzioni durata Attivazione OFunzioni durata Selezionare una delle zone di cottura entrambe appartenenti alla funzione Move. Il piano di cottura dispone di due funzioni timer: F u n z i o n i d u r a t a Toccare il simbolo ú...
Funzione PowerBoost Fine tempo programmato vFunzione PowerBoost La zona di cottura si spegne. Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di Con la funzione PowerBoost possono essere riscaldate programmazione del tempo si illumina ‹‹ F u n z i o n e P o w e r B o o s grandi quantità...
Sicurezza bambino ASicurezza bambino kProtezione per la pulizia Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini La pulizia del pannello di comando quando il piano di S i c u r e z z a b a m b i n o a p u l i z i a P r o t e z i o n e p e r l possano attivare il piano di cottura.
Impostazioni di base QImpostazioni di base L'apparecchio dispone di varie impostazioni di base. b a s e I m p o s t a z i o n i d i Queste possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente. Display Funzionamento Sicurezza bambini automatica ™‚...
Indicatore consumo di energia In questo modo si accede al menu delle [Indicatore consumo di impostazioni di base: energia Il piano di cottura deve essere disattivato. Attivare il piano di cottura. Questa funzione indica il consumo di energia Nei 10 secondi successivi toccare il simbolo o d i e n e r g i a I n d i c a t o r e c o n s u m complessivo dell'ultimo processo di cottura di questo...
Test per stoviglie tTest per stoviglie DPulizia Con questa funzione la rapidità e la qualità del I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di T e s t p e r s t o v i g l P u l i z i a processo di cottura vengono verificate a seconda della assistenza clienti o nel nostro e-shop.
Malfunzionamento, che fare? Stoviglie Perché è necessario così tanto tempo prima che la stoviglia si riscaldi oppure perché non si riscalda a sufficienza nonostante sia stato impostato un livello di cottura alto? La stoviglia è troppo piccola per la zona di cottura oppure non è adatta per la cottura a induzione. Accertarsi che la stoviglia sia adatta per la cottura a induzione e che sia collocata sulla zona di cottura che corrisponde al meglio alla dimen- sione della stoviglia.
Servizio assistenza clienti Avvertenze 4Servizio assistenza clienti Se sull'indicatore compare , tenere premuto il “ ■ sensore della zona di cottura corrispondente, per poter leggere il codice anomalia. Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per n z a c l i e n t i S e r v i z i o a s s i s t e Se il codice anomalia non è...
Pietanze sperimentate EPietanze sperimentate La presente tabella è stata creata per gli enti di t a t e P i e t a n z e s p e r i m e n controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi. I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (batteria da cucina da 4 pezzi per piastra a induzione HZ 390042) con le seguenti...
Pagina 46
Pietanze sperimentate Preriscaldamento Cottura Livello di Durata Livello di Pietanze sperimentate Stoviglie per- per- cottura (Min:Sec) cottura chio chio Cottura riso al latte Riso al latte, cotto con il coperchio Temperatura del latte: 7 ºC Riscaldare il latte finché non inizia a bollire. Impostare il livello di cot- tura consigliato e aggiungere al latte riso, zucchero e sale.