Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
IKEA MEDELSTOR Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor MEDELSTOR:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

MEDELSTOR
GR
NL

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor IKEA MEDELSTOR

  • Pagina 1 MEDELSTOR...
  • Pagina 2 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου για τον πλήρη κατάλογο των διορισμένων Παρόχων Τεχνικής Υποστήριξης της IKEA και για σχετικούς εθνικούς αριθμούς τηλεφώνου. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor...
  • Pagina 3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Χειριστήριο Τεχνικές πληροφορίες Επιλογή προγράμματος Περιβαλλοντικα θεματα Βασικές ρυθμίσεις ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πριν από την πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. Πληροφορίες για την ασφάλεια Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο...
  • Pagina 5 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να διασφαλίζεται • ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από παιδιά. • Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη • συσκευή όταν η πόρτα είναι ανοιχτή. Τα...
  • Pagina 6: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης, • απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό υψηλής πίεσης ή/και • ατμό για τον καθαρισμό της συσκευής. Αν η συσκευή έχει ανοίγματα αερισμού στη βάση, δεν •...
  • Pagina 7 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ασφάλεια 13 Α ASTA (BS 1362) (μόνο για το ασφαλείας που παρέχονται στη Η.Β. και την Ιρλανδία). συσκευασία του απορρυπαντικού. • Μην πίνετε και παίζετε με το νερό της Σύνδεση νερού συσκευής. • Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή •...
  • Pagina 8: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ κυκλοφορία του μοντέλου: μεντεσές προορίζονται για χρήση σε άλλες πόρτας και λάστιχα, άλλα λάστιχα, εφαρμογές και δεν είναι κατάλληλοι για εκτοξευτήρες νερού, φίλτρα τον φωτισμό οικιακών χώρων. αδειάσματος, εσωτερικές σχάρες και Απόρριψη πλαστικά περιφερειακά όπως καλάθια και καπάκια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος •...
  • Pagina 9: Χειριστήριο

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τα σχέδια είναι μια γενική επισκόπηση. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε σε άλλα κεφάλαια ή έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή. Beam-on-Floor • Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, το λευκό φως σβήνει. Το Beam-on-Floor είναι μια ενδεικτική • Όταν η συσκευή παρουσιάζει λυχνία...
  • Pagina 10: Επιλογή Προγράμματος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οθόνη Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη αλατιού. Είναι αναμμέ‐ νη όταν η θήκη αλατιού χρειάζε‐ ται γέμισμα. Ανατρέξτε στο κε‐ φάλαιο «Πριν από την πρώτη χρήση». Ένδειξη Machine Care. Είναι αναμμένη όταν η συσκευή χρειάζεται εσωτερικό καθαρι‐ σμό με το πρόγραμμα Machine Care.
  • Pagina 11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ AUTO Power Clean Το πρόγραμμα AUTO προσαρμόζει αυτόματα Power Clean Αυτή η επιλογή βελτιώνει τα τον κύκλο πλύσης στον τύπο του φορτίου. αποτελέσματα του πλυσίματος πιάτων του επιλεγμένου προγράμματος. Η επιλογή αυτή Η συσκευή ανιχνεύει τον βαθμό λερώματος αυξάνει τη θερμοκρασία πλύσης και τη και...
  • Pagina 12 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το πρόγραμμα Φορτίο πλυ‐ Βαθμός λερώ‐ Φάσεις προγράμματος Επιλογές ντηρίου πιά‐ ματος των Πιάτα, μαχαι‐ Κανονικό έως • Πρόπλυση • ροπίρουνα, βαρύ, στεγνό • Πλύσιμο πιάτων • κατσαρόλες, στους 60 °C τηγάνια • Ενδιάμεσο ξέβγαλμα • Τελικό ξέβγαλμα 60 °C •...
  • Pagina 13: Βασικές Ρυθμίσεις

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Νερό (l) Ενέργεια (kWh) Διάρκεια (λεπ.) 1) 2) Πρόγραμμα 9.4 - 11.5 0.876 - 1.071 0.673 8.3 - 11.5 0.677 - 1.036 120 - 170 Machine Care 8.3 - 10.1 0.593 - 0.725 1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική...
  • Pagina 14 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αριθμός Ρύθμιση Τιμές Εργοστα‐ Περιγραφή σιακή ρύθμιση Αυτόματο 1o (ενεργο‐ Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την άνοιγμα πόρτας ποίηση) / επιλογή AutoOpen. 0o (απε‐ νεργοποίη‐ ση) Ήχοι Πλήκτρων 1F (ενεργο‐ Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον ποίηση) / ήχο που κάνουν τα κουμπιά όταν τα 0F (απε‐...
  • Pagina 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γερμανικοί βαθ‐ Γαλλικοί βαθμοί mmol/l Βαθμοί Επίπεδο αποσκλη‐ μοί (°dH) (°fH) Clarke ρυντή νερού 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45...
  • Pagina 16 ΕΛΛΗΝΙΚΑ με σύντομη φάση στεγνώματος. Σε αυτές τις λαμπρυντικό. Αν τα αποτελέσματα του περιπτώσεις, η αναγέννηση παρατείνει τη στεγνώματος είναι ικανοποιητικά ενώ συνολική διάρκεια ενός προγράμματος κατά χρησιμοποιείτε μόνο ταμπλέτες πολλαπλών 5 λεπτά επιπλέον. δράσεων, μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη θήκη λαμπρυντικού και την ένδειξη. Ως...
  • Pagina 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατάσταση ρύθμισης ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην επιχειρήσετε να κλείσετε την πόρτα της συσκευής Πώς να μεταβείτε σε κατάσταση για 2 λεπτά μετά από το ρύθμισης αυτόματο άνοιγμα. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη Μπορείτε να μεταβείτε σε κατάσταση συσκευή. ρύθμισης πριν ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα. Δεν...
  • Pagina 18: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να αλλάξετε μια ρύθμιση 4. Πιέστε το OK για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε • Η νέα ρύθμιση αποθηκεύεται. κατάσταση ρύθμισης. • Η συσκευή επιστρέφει στη λίστα βασικών ρυθμίσεων. 1. Χρησιμοποιήστε το Προηγούμενο ή το 5.
  • Pagina 19: Καθημερινή Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Στρέψτε το καπάκι Γεμίστε τη θήκη Απομακρύνετε το της θήκης αλατιού λαμπρυντικού όταν λαμπρυντικό που προς τα δεξιά για να η ένδειξη (A) είναι έχει χυθεί με ένα κλείσετε τη θήκη διάφανη. Ρίξτε το απορροφητικό πανί αλατιού. λαμπρυντικό στη για...
  • Pagina 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση του απορρυπαντικού • Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού στο Οι ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που περιέχουν αλάτι δεν είναι αποτελεσματικές για την αποσκλήρυνση του σκληρού νερού. Πώς να επιλέξετε και να ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα 1. Πατήστε το κουμπί που ανήκει στο πρόγραμμα...
  • Pagina 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η λυχνία που σχετίζεται με το κουμπί είναι Από προεπιλογή, οι επιλογές αναμμένη. πρέπει να ενεργοποιούνται κάθε 3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για να φορά πριν ξεκινήσετε ένα αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση. πρόγραμμα. Κατά την αντίστροφη μέτρηση, δεν μπορείτε Αν...
  • Pagina 22: Υποδείξεις Και Συμβουλές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μετά από μέχρι και 15 δευτερόλεπτα από Εάν η πόρτα παραμείνει ανοιχτή τη στιγμή που θα ολοκληρωθεί το για περισσότερο από 30 πρόγραμμα. δευτερόλεπτα κατά τη διάρκεια • Μετά από 5 λεπτά εάν δεν έχει ξεκινήσει της φάσης στεγνώματος, το ένα...
  • Pagina 23 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση αλατιού, λαμπρυντικού και έχει ως αποτέλεσμα την εμφάνιση σκουριάς στα μαχαιροπίρουνα. απορρυπαντικού • Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι, λαμπρυντικό Τι να κάνετε αν θέλετε να και απορρυπαντικό σχεδιασμένα για σταματήσετε τη χρήση των πλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόντα ταμπλετών πολλαπλών δράσεων μπορεί...
  • Pagina 24: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φόρτωμα των καλαθιών Αναμείξτε τα κουτάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα. Ανατρέξτε στο παρεχόμενο • Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται φυλλάδιο με παραδείγματα του σε επαφή μεταξύ τους. φορτίου των καλαθιών. • Τοποθετείτε τα μαχαιροπίρουνα και τα μικρά αντικείμενα στο συρτάρι για •...
  • Pagina 25 ΕΛΛΗΝΙΚΑ πιάτων. Ακολουθήστε τις οδηγίες στη 1. Αποσυναρμολογήστε το σύστημα συσκευασία. Μην τοποθετήσετε πιάτα φίλτρων σύμφωνα με τις οδηγίες σε στα καλάθια. αυτό το κεφάλαιο. 2. Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα 2. Απομακρύνετε ξένα αντικείμενα χειροκίνητα. και για τουλάχιστον 3 3.
  • Pagina 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθάρισμα του φίλτρου του σωλήνα παροχής Για να αφαιρέσετε Αφαιρέστε το τα φίλτρα (B) και (C), επίπεδο φίλτρο (A). στρέψτε τη λαβή Πλύνετε το φίλτρο Κλείστε τη βρύση Αποσυνδέσετε τον προς τα αριστερά με νερό. παροχής νερού. σωλήνα. και τραβήξτε την Περιστρέψτε...
  • Pagina 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να αφαιρέσετε Πλύνετε τον Οι άνω Οι εκτοξευτήρες τον κάτω εκτοξευτήρα νερού εκτοξευτήρες νερού νερού (B) είναι εκτοξευτήρα νερού, με τρεχούμενο νερό. βρίσκονται κάτω εγκατεστημένοι τραβήξτε τον προς Χρησιμοποιήστε ένα από το πάνω καλάθι. στον αγωγό (A) με τα τα...
  • Pagina 28: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πλύνετε τον Εισαγάγετε το εκτοξευτήρα νερού εξάρτημα με τρεχούμενο νερό. στερέωσης στον Χρησιμοποιήστε ένα εκτοξευτήρα νερού εργαλείο με λεπτή και στερεώστε το μύτη, π.χ. μια στον αγωγό οδοντογλυφίδα, για στρέφοντάς το να αφαιρέσετε τη εξάρτημα βρομιά από τις στερέωσης οπές.
  • Pagina 29 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά‐ Πιθανή αιτία και λύση βης Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. • Εάν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέτρησης.
  • Pagina 30 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά‐ Πιθανή αιτία και λύση βης Η θερμοκρασία νερού εντός • Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του νερού εισόδου δεν της συσκευής είναι πολύ υπερβαίνει τους 60°C. υψηλή ή προέκυψε δυσλει‐ • Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή. τουργία...
  • Pagina 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλά‐ Πιθανή αιτία και λύση βης Η πόρτα της συσκευής ανοί‐ • Η λειτουργία AutoOpen είναι ενεργοποιημένη. Αυτή η γει η πόρτα κατά τη διάρκεια λειτουργία ανοίγει την πόρτα της συσκευής κατά τη φά‐ του κύκλου πλύσης. ση...
  • Pagina 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Για έξοδο από την εμφάνιση του Η συσκευή επιστρέφει στην επιλογή κωδικού PNC, πιέστε ταυτόχρονα και προγράμματος. παρατεταμένα τα και για περίπου 3 δευτερόλεπτα. Τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Μη ικανοποιητικά αποτελέ‐ •...
  • Pagina 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Ασυνήθιστος αφρός κατά τη • Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σχεδιασμένο ειδικά για διάρκεια της πλύσης. πλυντήρια πιάτων. • Υπάρχει διαρροή στη θήκη λαμπρυντικού. Επικοινωνή‐ στε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Ίχνη σκουριάς στα μαχαιροπί‐ • Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για ρουνα.
  • Pagina 34: Τεχνικές Πληροφορίες

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση Θαμπά, αποχρωματισμένα ή • Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή πλένονται μόνο αντικεί‐ χτυπημένα σερβίτσια. μενα που είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων. • Φορτώστε και αδειάστε το καλάθι με προσοχή. Ανα‐ τρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών. •...
  • Pagina 35: Περιβαλλοντικα Θεματα

    αρχική ημερομηνία αγοράς της συσκευής ιδιοκτησία της IKEA σας στην IKEA. Ως αποδεικτικό αγοράς απαιτείται η αρχική απόδειξη πώλησης. Αν Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το στο πλαίσιο της εγγύησης γίνουν εργασίες πρόβλημα; επισκευής, δεν παρατείνεται η χρονική...
  • Pagina 36 της χώρας στην οποία υποβάλλεται η πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι αξίωση εγγύησης, του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν • η συσκευή τηρεί και έχει εγκατασταθεί είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα σύμφωνα με τις Οδηγίες...
  • Pagina 37 • τη συνολική εγκατάσταση της καλέσετε, φροντίστε να έχετε κουζίνας της IKEA, πρόχειρο τον αριθμό προϊόντος • τις συνδέσεις στις παροχές ενέργειας: IKEA (κωδικός 8 ψηφίων) και τον ηλεκτρικού ρεύματος (εφόσον η Αριθμό Σειράς (κωδικός 8 συσκευή παρέχεται χωρίς ψηφίων που βρίσκεται στην...
  • Pagina 38: Veiligheidsinformatie

    Probleemoplossing Programmakeuze Technische informatie Basisinstellingen Milieubescherming Voordat u het apparaat voor de eerste IKEA GARANTIE keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Pagina 39: Algemene Veiligheid

    NEDERLANDS Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het • apparaat gaan spelen. Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open staat. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Pagina 40: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om het • apparaat te reinigen. Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen in de • basis, mogen deze niet worden afgedekt met bijv. een vloerkleed. Het apparaat moet met de nieuwe meegeleverde slangset •...
  • Pagina 41: Gebruik

    NEDERLANDS • Zorg ervoor dat er geen zichtbare • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of waterlekken zijn tijdens en na het eerste niet-professionele reparatie gevolgen kan gebruik van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie • De watertoevoerslang heeft een kan doen vervallen.
  • Pagina 42: Productbeschrijving

    NEDERLANDS • Snij het netsnoer van het apparaat af en • Verwijder de deurgreep om te voorkomen gooi dit weg. dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. Productbeschrijving Onderste sproeiarm Bovenste korf Filters Besteklade Typeplaatje De afbeelding is een algemeen overzicht.
  • Pagina 43: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS Bedieningspaneel Aan-/uittoets/Resettoets Optietoetsen Toets uitgestelde start AUTO programmatoets Display Programmatoetsen Display Indicatie‐ Beschrijving lampje Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg “Voor eerste ingebruikname”. Indicatielampje Machine Care. Dit is aan als het apparaat inter‐ ne reiniging nodig heeft met het Machine Care-programma.
  • Pagina 44: Programmakeuze

    NEDERLANDS Programmakeuze Programma’s energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. AUTO Het AUTO programma past de vaatwascyclus automatisch aan aan het type lading. Het apparaat detecteert de vuilgraad en de hoeveelheid serviesgoed in de korven. De temperatuur, de hoeveelheid water en de A.
  • Pagina 45 NEDERLANDS Programma Lading vaat‐ Mate van bevui‐ Programmafasen Opties wasser ling Alles Alle vuilgraden niet van toepas‐ • Voorspoelen sing Serviesgoed, Schoon, licht • Afwassen bij 60 °C • bestek gedroogd • Tussentijdse spoeling • • Laatste spoeling 50 °C •...
  • Pagina 46: Informatie Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Verbruikswaarden Water (l) Energieverbruik Duur (min) 1) 2) Programma (kWh) 9.3 -11.3 0.56 - 0.685 3.1 - 3.8 0.012 - 0.014 9 - 11 0.693 - 0.847 9.3 - 11.4 0.772 - 0.944 9.4 - 11.5 0.876 - 1.071 0.673 8.3 - 11.5 0.677 - 1.036...
  • Pagina 47: Waterhardheid Duitse Hardheid Franse Hardheid

    NEDERLANDS Aantal Instellingen Waarden Fabrieks‐ Omschrijving instelling Geluid stoppen 1b (aan) / Het geluidssignaal aan het eind van 0b (uit) een programma in- of uitschakelen. Aut. deurope‐ 1o (aan) / Activeer of deactiveer de AutoOpen. ning 0o (uit) Toetstonen 1F (aan) / Activeren of deactiveren van het geluid 0F (uit) van de knoppen als je ze indrukt.
  • Pagina 48 NEDERLANDS Duitse hardheid Franse hardheid mmol/l Clarke-gra‐ Waterontharderni‐ (°dH) (°fH) veau 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Pagina 49: Het Glansspoelmiddelniveau

    NEDERLANDS AutoOpen Alle in deze paragraaf genoemde verbruikswaarden worden AutoOpen biedt goede droogresultaten met bepaald volgens de huidige minder energieverbruik. Tijdens de geldende norm in droogfase opent de deur van het apparaat laboratoriumomstandigheden automatisch en blijft deze op een kier staan. met waterhardheid 2,5 mmol/l (waterontharder: niveau 3).
  • Pagina 50: Laatste Programmakeuze

    NEDERLANDS Laatste programmakeuze A. Vorige toets B. OK toets U kunt de automatische keuze van het laatst C. Volgende toets gebruikte programma en de opties instellen. Gebruik Vorige en Volgende om te schakelen tussen de basisinstellingen en om Het laatste programma dat werd voltooid hun waarde te wijzigen.
  • Pagina 51: Het Glansmiddeldoseerbakje Vullen

    NEDERLANDS 3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start het programma Quick 30' om eventuele resten uit het fabricageproces te verwijderen. Gebruik geen afwasmiddel en plaats geen vaat in de korven. Na het starten van het programma laadt het apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 minuten op.
  • Pagina 52: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Vul het Verwijder gemorst glansmiddeldoseerb glansmiddel met akje bij wanneer de een absorberend indicatie (A) helder doekje om te wordt. Giet het voorkomen dat er te spoelglansmiddel in veel schuim het doseervakje ontstaat. totdat de vloeistof de markering "FILL” heeft bereikt.
  • Pagina 53: Hoe Je Een Programma Moet Kiezen En Starten

    NEDERLANDS Opties activeren 1. Selecteer een programma. 2. Druk op de toets van het desbetreffende programma dat u wilt activeren. • Het lampje van de knop gaat aan. • Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer. Standaard moeten opties elke keer u een programma start Als u tabletten gebruikt die zout en worden geactiveerd.
  • Pagina 54: De Uitgestelde Start Annuleren Tijdens Het Aftellen

    NEDERLANDS energieverbruik en de programmaduur 2. Blijf op drukken tot het display de beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, gaat uitgestelde tijd toont die u wilt instellen het apparaat verder vanaf het moment van (van 1 tot 24 uur). onderbreking.
  • Pagina 55: Gebruik Van Zout, Glansmiddel En Vaatwasmiddel

    NEDERLANDS korven volgens de instructies in de • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte gebruikershandleiding en overbelast u de programma's niet geheel op. Om te korven niet. voorkomen dat vaatwasmiddelresten op • Spoel de vaat niet eerst af. Het verhoogt het servies achterblijven, raden we u aan het water- en energieverbruik.
  • Pagina 56: De Korven Inruimen

    NEDERLANDS • De filters schoon zijn en correct zijn • Verwijder alle voedselresten van de geïnstalleerd. voorwerpen. • De dop van het zoutreservoir vastzit. • Week kookgerei met aangebrande • De sproeiarmen niet verstopt zijn. voedselresten voor voordat u ze in het •...
  • Pagina 57: Interne Reiniging

    NEDERLANDS Hoe ga ik te werk om het programma Let op! Als u de voorwerpen niet Machine Care te starten kunt verwijderen, neemt u contact op met een erkende Reinig voordat je het programma servicedienst. Machine Care start, de filters en 1.
  • Pagina 58: Het Filter Van De Toevoerslang Schoonmaken

    NEDERLANDS Het filter van de toevoerslang schoonmaken Draai om de filters Verwijder de platte (B) en (C) te filter (A). Reinig het verwijderen de filter met water. Draai de waterkraan Maak de slang los. hendel naar links en dicht. Draai de bevestiging trek de hendel A naar rechts.
  • Pagina 59: De Bovenste Sproeiarmen Schoonmaken

    NEDERLANDS Trek de onderste Reinig de sproeiarm De bovenste De sproeiarmen (B) sproeiarm naar onder stromend sproeiarmen worden zijn geïnstalleerd in boven om deze te water. Gebruik een onder de bovenste de toevoerleiding (A) verwijderen. smal en puntig korf geplaatst. met de gereedschap, bijv.
  • Pagina 60: Probleemoplossing

    NEDERLANDS Reinig de sproeiarm Steek het onder stromend bevestigingselement water. Gebruik een in de sproeiarm en smal en puntig bevestig deze in de gereedschap, bijv. toevoerleiding door een tandenstoker, om de vuildeeltjes bevestigingselement uit de gaten te naar links te draaien. verwijderen.
  • Pagina 61 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat wordt niet ge‐ • Zorg ervoor dat de waterkraan geopend is. vuld met water. • Ga na of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Het display toont i10 of i11. Neem voor deze informatie contactpersoon op met uw plaatselijke waterleidingsbedrijf.
  • Pagina 62 NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de lang. uitgestelde start of wacht u tot het aftellen voorbij is. • Het activeren van deze optie kan de duur van het pro‐ gramma verlengen.
  • Pagina 63: De Productnummercode (Pnc)

    NEDERLANDS De PNC treft u aan op het typeplaatje van de WAARSCHUWING! We raden u apparaatdeur. U kunt ook de PNC bekijken aan het apparaat niet te op het bedieningspaneel. gebruiken, totdat het probleem volledig is opgelost. Haal de Zorg er voordat u op de PNC kijkt, het stekker uit het stopcontact en apparaat in de programmakeuze staat.
  • Pagina 64 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De glazen en borden vertonen • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet vol‐ vlekken en droge waterdrup‐ doende. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op pels. een hogere stand. • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Pagina 65: Technische Informatie

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Kalkresten op het serviesgoed, • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding. op de kuip en aan de binnen‐ • De dop van het zoutreservoir zit los. kant van de deur. • Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Zie De water‐ ontharder instellen.
  • Pagina 66: Milieubescherming

    Vervangen onderdelen Wie zal de service uitvoeren? worden het eigendom van IKEA. De IKEA servicedienst zal de service Wat zal IKEA doen om het probleem op te uitvoeren via het eigen bedrijf of het lossen? erkende servicepartnernetwerk. De door IKEA aangestelde servicedienst zal...
  • Pagina 67 Hoe zijn de landelijke wetten van afvoersystemen of wasmiddellades. toepassing • Schade aan de volgende onderdelen: De garantie van IKEA geeft u specifieke glaskeramiek, accessoires, serviesgoed en wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen bestekmandjes, toevoer- en afvoerpijpen, aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per afdichtingen, lampen en lampenkapjes, land verschillend zijn.
  • Pagina 68 Wij raden u aan de documentatie van het apparaat zorgvuldig te lezen voordat u contact met ons opneemt. Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
  • Pagina 69 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Pagina 72 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2189651-4...

Inhoudsopgave